без примеровНайдено в 2 словарях
Русско-немецкий словарь по общей лексике- Словарь является новой авторской работой, написанной с учетом последних достижений современной лексикографии, содержит около 150 000 слов и словосочетаний современного русского языка и их немецкие эквиваленты.
- Словарь широко отражает изменения, произошедшие как в русском, так и немецком языке в связи с глубокими политическими преобразованиями, которые затронули многие стороны жизни России и Германии.
- Это словарь среднего типа - рассчитан в основном на обеспечение повседневной бытовой коммуникации, предназначен в первую очередь для студентов, старшеклассников, лиц, повышающих свою языковую квалификацию; будет очень удобен специалистам и бизнесменам, работающим в контакте с партнерами из стран немецкого языка и ведущим с ними переписку.
- Словарь является новой авторской работой, написанной с учетом последних достижений современной лексикографии, содержит около 150 000 слов и словосочетаний современного русского языка и их немецкие эквиваленты.
- Словарь широко отражает изменения, произошедшие как в русском, так и немецком языке в связи с глубокими политическими преобразованиями, которые затронули многие стороны жизни России и Германии.
- Это словарь среднего типа - рассчитан в основном на обеспечение повседневной бытовой коммуникации, предназначен в первую очередь для студентов, старшеклассников, лиц, повышающих свою языковую квалификацию; будет очень удобен специалистам и бизнесменам, работающим в контакте с партнерами из стран немецкого языка и ведущим с ними переписку.
натуральный
natürlich, naturgemäß
Polytechnical (Ru-De)
натуральный
(напр. о логарифмах) natürlich
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
Чистый, натуральный продукт; по крайней мере знаешь, что вводишь в организм!Das ist reines Naturprodukt! Da weiß man doch, was man verschluckt!Манн, Томас / БудденброкиMann, Thomas / BuddenbrooksBuddenbrooksMann, Thomas© G. Fischer Verlag, 1909БудденброкиМанн, Томас© Издательство «Правда», 1985
– Нет, нет, это совершенно верно, господин Пернат: восковая фигура в натуральную величину стоит у него в углу, в котором он спит на соломенном мешке, среди своей рухляди.»Nein, nein, es ist schon richtig, Herr Pernath: eine lebensgroße Wachsfigur steht in der Ecke, in der er, mitten unter dem tollsten Gerümpel, auf seinem Strohsack schläft.Майринк, Густав / ГолемMeyrink, Gustav / Der GolemDer GolemMeyrink, Gustav© 1915 by Kurt Wolff Verlag LeipzigГолемМайринк, Густав
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
натуральный кофе
Bohnenkaffee
натуральный налог во время войны
Kriegsleistung
натуральный логарифм
ln
натуральный шелк
Maulbeerseide
натуральный показатель
Mengenkennziffer
натуральный объем взаимных поставок
Mengenkontingent
натуральный налог
Naturalabgabe
натуральный показатель
Naturalangabe
натуральный показатель
Naturalausdruck
натуральный обмен
Naturalaustausch
натуральный доход
Naturaleinkommen
натуральный фонд
Naturalfonds
натуральный показатель
Naturalkennzahl
натуральный оброк
Naturalleistungen
натуральный метод
Naturalmethode
Формы слова
натуральный
прилагательное, качественное
| Полные формы | Краткие формы | |
| Муж. род | натуральный | натурален |
| Жен. род | натуральная | натуральна |
| Ср. род | натуральное | натурально |
| Мн. ч. | натуральные | натуральны |
| Сравнит. ст. | натуральнее, натуральней |
| Превосх. ст. | натуральнейший, натуральнейшая, натуральнейшее, натуральнейшие |