без примеровНайдено в 1 словаре
Русско-немецкий словарь по общей лексике- Словарь является новой авторской работой, написанной с учетом последних достижений современной лексикографии, содержит около 150 000 слов и словосочетаний современного русского языка и их немецкие эквиваленты.
- Словарь широко отражает изменения, произошедшие как в русском, так и немецком языке в связи с глубокими политическими преобразованиями, которые затронули многие стороны жизни России и Германии.
- Это словарь среднего типа - рассчитан в основном на обеспечение повседневной бытовой коммуникации, предназначен в первую очередь для студентов, старшеклассников, лиц, повышающих свою языковую квалификацию; будет очень удобен специалистам и бизнесменам, работающим в контакте с партнерами из стран немецкого языка и ведущим с ними переписку.
- Словарь является новой авторской работой, написанной с учетом последних достижений современной лексикографии, содержит около 150 000 слов и словосочетаний современного русского языка и их немецкие эквиваленты.
- Словарь широко отражает изменения, произошедшие как в русском, так и немецком языке в связи с глубокими политическими преобразованиями, которые затронули многие стороны жизни России и Германии.
- Это словарь среднего типа - рассчитан в основном на обеспечение повседневной бытовой коммуникации, предназначен в первую очередь для студентов, старшеклассников, лиц, повышающих свою языковую квалификацию; будет очень удобен специалистам и бизнесменам, работающим в контакте с партнерами из стран немецкого языка и ведущим с ними переписку.
начистить
см. чистить
Примеры из текстов
Также для наглядности повсюду стояли, висели и лежали «внутренности» начищенных до блеска «коней».Für die Anschaulichkeit standen, hingen und lagen überall "die Innereien" der blitzsauberen "Pferde".Baydzhanova, Julia,Kovalenko, SofyaБайджанова, Юлия,Коваленко, Софияйджанова, Юлия,Коваленко, СофияБайджанова, Юлия,Коваленко, Софи© www.baschkirienheute.de 2004-2005ydzhanova, Julia,Kovalenko, SofyaBaydzhanova, Julia,Kovalenko, Sofy© www.baschkirienheute.de 2004-2005
Я как мог начистил свою монтерскую спецовку и утром вышел из леса.Ich reinigte meinen Monteuranzug, so gut es ging, und verließ morgens den Wald.Ремарк, Эрих Мария / Ночь в ЛиссабонеRemarque, Erich Maria / Die Nacht von LissabonDie Nacht von LissabonRemarque, Erich Maria© Deutscher Bücherbund, 1966Ночь в ЛиссабонеРемарк, Эрих Мария© Deutscher Bücherbund, 1966© Пер. с нем. Ю. Плашевский
Она блистает чистотой, свет отражается от начищенных кастрюль, что-то шипит на сковороде, и разносится аппетитный запах.Die Küche glänzt, Licht strahlt aus den Kochtöpfen zurück, eine Pfanne zischt, und es riecht gut.Ремарк, Эрих Мария / Черный обелискRemarque, Erich Maria / Der schwarze ObeliskDer schwarze ObeliskRemarque, Erich Maria© Kiepenheuer & Witsch 1956Черный обелискРемарк, Эрих Мария© Kiepenheuer & Witsch 1956© 1998 Аст
И тут же, для вящего эффекта, повторил еще одну из отцовских поговорок: «Если солдат марширует с начищенным оружием, можно и не спрашивать, чистая ли у него задница».Und dann, um das Maß voll zu machen, wiederholte ich einen weiteren Ausspruch meines Vaters: »Wenn ein Mann mit einem sauberen Gewehr antritt, braucht man ihn nicht erst zu fragen, ob er sich den Hintern abgewischt hat.«Эмблер, Эрик / Грязная историяAmbler, Eric / Schmutzige GeschichteSchmutzige GeschichteAmbler, Eric© 1967 by Eric Ambler© 1968 Diogenes Verlag AG ZürichГрязная историяЭмблер, Эрик© Издательство "Радуга", 1989 г.
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
начищать до блеска
aufwichsen
начищенный до блеска
blitzblank
начищенный до блеска
blitzsauber
начищенный до блеска
mudelsauber
начищать до блеска
wienern
Формы слова
начистить
глагол, переходный
| Инфинитив | начистить |
| Будущее время | |
|---|---|
| я начищу | мы начистим |
| ты начистишь | вы начистите |
| он, она, оно начистит | они начистят |
| Прошедшее время | |
|---|---|
| я, ты, он начистил | мы, вы, они начистили |
| я, ты, она начистила | |
| оно начистило | |
| Действит. причастие прош. вр. | начистивший |
| Страдат. причастие прош. вр. | начищенный |
| Деепричастие прош. вр. | начистив, *начистивши |
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Повелительное накл. | начисть, начисти | начистьте, начистите |
| Побудительное накл. | начистимте |
| Инфинитив | начиститься |
| Будущее время | |
|---|---|
| я начищусь | мы начистимся |
| ты начистишься | вы начиститесь |
| он, она, оно начистится | они начистятся |
| Прошедшее время | |
|---|---|
| я, ты, он начистился | мы, вы, они начистились |
| я, ты, она начистилась | |
| оно начистилось | |
| Причастие прош. вр. | начистившийся |
| Деепричастие прош. вр. | начистившись |
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Повелительное накл. | начисться, начистись | начистьтесь, начиститесь |
| Побудительное накл. | начистимтесь |
| Инфинитив | начищать |
| Настоящее время | |
|---|---|
| я начищаю | мы начищаем |
| ты начищаешь | вы начищаете |
| он, она, оно начищает | они начищают |
| Прошедшее время | |
|---|---|
| я, ты, он начищал | мы, вы, они начищали |
| я, ты, она начищала | |
| оно начищало | |
| Наст. время | Прош. время | |
| Действит. причастие | начищающий | начищавший |
| Страдат. причастие | начищаемый | |
| Деепричастие | начищая | (не) начищав, *начищавши |
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Повелительное накл. | начищай | начищайте |
| Инфинитив | начищаться |
| Настоящее время | |
|---|---|
| я начищаюсь | мы начищаемся |
| ты начищаешься | вы начищаетесь |
| он, она, оно начищается | они начищаются |
| Прошедшее время | |
|---|---|
| я, ты, он начищался | мы, вы, они начищались |
| я, ты, она начищалась | |
| оно начищалось | |
| Наст. время | Прош. время | |
| Причастие | начищающийся | начищавшийся |
| Деепричастие | начищаясь | (не) начищавшись |
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Повелительное накл. | начищайся | начищайтесь |