about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 1 словаре

Русско-немецкий словарь по общей лексике
  • dicts.universal_ru_de.description

недвижимость

ж

(об имуществе) Immobilien n pl, Liegenschaften f pl

Примеры из текстов

При резком росте цен на недвижимость, в частности, в Москве, это может породить обязательство расчета очень высокой арендной платы, хотя компания-оператор за счет этого начинает нести убытки.
Beim rasanten Anstieg der Immobilienpreise insbesondere in Moskau kann das zur Verpflichtung führen, sehr hohe Mieten zu verrechnen, obwohl die Betriebsgesellschaft dadurch in die Verlustzone kommt.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
На сегодняшний день группа имеет четыре направления работы: издательство, туризм, консалтинг и недвижимость.
Heutehat sievier Tätigkeitsbereiche: Verlag, Tourismus, Consulting und Immobilien.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Сбербанк в своем исследовании прогнозирует до конца 2009 г. дальнейшее падение цен на вновь построенную недвижимость в размере 47-60% при расчетах в долларах.
Die Sberbank prognostiziert in einer Untersuchung bis Ende 2009 einen weiteren Preisverfall für Neubauwohnimmobilien von 47 bis 60 Prozent auf Dollarbasis.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Право на собственность распространяется не только на товары, недвижимость и ценные бумаги, но и на интеллектуальную собственность в форме Copyrights и права на пользование.
Zum Eigentum gehören nicht nur Güter, Immobilien und Wertpapiere wie Aktien und Anleihen, sondern auch das an Bedeutung zunehmende geistige Eigentum in Form des Copyrights und der Verwertungsrechte.
© Fuhrmann, Wilfried; Gedanken zur Individuellen Integrität und Verantwortung; Juli 2007
Международные сети фастфуда начинают свою экспансию на российский рынок, пользуясь падением уровня зарплат и цен на недвижимость.
Internationale Fastfood-Ketten nutzen die gefallenen Immobilienpreise und Personalkosten, um den Markteinstieg in Russland zu wagen.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Кто хочет вести бизнес в России, сегодня может радоваться падающим ценам на офисы, складские помещения и торговую недвижимость.
Wer in Russland Geschäfte macht, kann sich derzeit über stark sinkende Preise für Büroraum, Lagerflächen und Handelsimmobilien freuen.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
О противопожарной безопасности в российском секторе недвижимости
Brandschutz im russischen Immobiliensektor
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
До экономического спада на рынке недвижимости Северо-Западного региона, вызванного глобальным экономическим кризисом, инвестиции в Северо-Западный регион росли быстрее, чем в среднем по России.
Vor der globalen Wirtschaftskrise wurde überdurchschnittlich stark in die Nordwestliche Region investiert.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Далее, получить представление о рынке недвижимости и посмотреть свежие объявления можно в Интернете.
Ferner können Sie über das Internet ein Bild des Wohnungsmarktes gewinnen und Angebote einsehen.
© 2008 Der Beauftragte des Senats von Berlin für Integration und Migration
© 2008 Der Beauftragte des Senats von Berlin für Integration und Migration
В среднем по стране менее 8% оборота недвижимости финансируется через ипотеку.
Die Situation in Russland Im Landesdurchschnitt werden gegenwärtig weniger als acht Prozent des Immobilienumsatzes über Hypotheken finanziert.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Строительство и сдача в аренду коммерческой недвижимости (офисные, складские и торговые помещения) - самостоятельный, вполне сложившийся сектор российской экономики.
Die Entwicklung von gewerblichen Immobilien (Büro-, Lager-, Handelsflächen) sowie deren Vermietung stellt mittlerweile auch in Russland einen eigenen Geschäftszweig dar.
Спектр воркшопов и семинаров охватывал практически все направления: поддержку экспортеров, политическое лоббирование, слияния и консолидацию, таможенные и правовые вопросы, развитие рынка недвижимости.
Die Bandbreite der Workshops und Seminare reichte von Exportunterstützung über politisches Lobbying, Mergers and Acguisitions, Zoll- und Rechtsthemen bis zur Entwicklung des Immobilienmarktes.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
После полного реформирования законодательства об ипотеке она с 2005 г. стала основной частью финансирования недвижимости.
Seit einer umfangreichen Hypothekenrechtsreform sind Hypotheken aber seit dem Jahr 2005 grundlegender Bestandteil einer jeden Immobilienfinanzierung.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Что означает кризис для строительства и недвижимости, особенно с учетом бума строительной индустрии последних лет?
Doch was bedeutet die Krise, insbesondere für „die Boomindustrie" der letzten Jahre, den Bau-und Immobiliensektor.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
После многолетнего бума российскому рынку недвижимости предстоит жесткая консолидация.
Nach jahrelangem Boom steht jetzt dem russischen Immobilienmarkt eine harte Konsolidierung bevor.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)

Добавить в мой словарь

недвижимость
Сущ. женского родаImmobílien; LíegenschaftenПримеры

торговля недвижимостью — Immobilienhandel

Переводы пользователей

Часть речи не указана

  1. 1.

    immobilie

    Перевод добавила Irena O
    Золото de-ru
    1

Словосочетания

приобрести недвижимость
ankaufen
наличная недвижимость
Besitzbestand
фонд капиталовложений в недвижимость
Grundstücksfonds
кредит под недвижимость
Immobiliarkredit
фонд капиталовложений в недвижимость
Immobilienfonds
обращать в недвижимость
immobilisieren
обращение в недвижимость
Immobilisierung
заем под недвижимость
Insatz
отметка о погашении права на недвижимость
Löschungsvermerk
отметка погашении права на недвижимость
Löschungsvermerk
гарантия, обеспечиваемая передачей кредитору прав собственности на движимость и недвижимость
Sachsicherheit
выдаваемый под недвижимость и ценные бумаги
Sachwertpolice
передача права собственности на недвижимость
Auflassung
вторичная недвижимость
Bestandsimmobilie
индекс цен на строительные работы, учитывающий получение ссуды под заклад недвижимости
Beleihungsindex

Формы слова

недвижимость

существительное, неодушевлённое, женский род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйнедвижимость*недвижимости
Родительныйнедвижимости*недвижимостей
Дательныйнедвижимости*недвижимостям
Винительныйнедвижимость*недвижимости
Творительныйнедвижимостью*недвижимостями
Предложныйнедвижимости*недвижимостях