без примеровНайдено в 2 словарях
Русско-немецкий словарь по общей лексике- Словарь является новой авторской работой, написанной с учетом последних достижений современной лексикографии, содержит около 150 000 слов и словосочетаний современного русского языка и их немецкие эквиваленты.
- Словарь широко отражает изменения, произошедшие как в русском, так и немецком языке в связи с глубокими политическими преобразованиями, которые затронули многие стороны жизни России и Германии.
- Это словарь среднего типа - рассчитан в основном на обеспечение повседневной бытовой коммуникации, предназначен в первую очередь для студентов, старшеклассников, лиц, повышающих свою языковую квалификацию; будет очень удобен специалистам и бизнесменам, работающим в контакте с партнерами из стран немецкого языка и ведущим с ними переписку.
- Словарь является новой авторской работой, написанной с учетом последних достижений современной лексикографии, содержит около 150 000 слов и словосочетаний современного русского языка и их немецкие эквиваленты.
- Словарь широко отражает изменения, произошедшие как в русском, так и немецком языке в связи с глубокими политическими преобразованиями, которые затронули многие стороны жизни России и Германии.
- Это словарь среднего типа - рассчитан в основном на обеспечение повседневной бытовой коммуникации, предназначен в первую очередь для студентов, старшеклассников, лиц, повышающих свою языковую квалификацию; будет очень удобен специалистам и бизнесменам, работающим в контакте с партнерами из стран немецкого языка и ведущим с ними переписку.
опьянение
с
Trunkenheit f, Rausch m
перен. Taumel m, Rausch m
Medical (Ru-De)
опьянение
n
Rausch m, Trunkenheit f
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
Они обменивались ожерельями и серьгами, которые когда-то подарили друг другу в часы опьянения после большой опасности.Sie tauschten ihre Halsketten und Ohrgehänge aus, Geschenke, die sie sich dereinst nach irgendeiner großen Gefahr, in trunkenen Stunden gemacht hatten.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Костер, переставший пылать, представлял собою пирамиду углей, доходивших до колен идола; весь красный, точно великан, залитый кровью, с откинутой назад головой, он как бы шатался, отяжелев от опьянения.Der Opferherd glühte nur noch. Eine Aschenpyramide war herabgerieselt, die dem Gotte bis zu den Knien reichte. Über und über rot, wie ein blutüberströmter Riese, schien er mit seinem zurückgeworfenen Haupte unter der Last seiner Sattheit zu wanken.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Он прикоснулся губами к большим пальцам на обеих руках в знак приязни, объясняя свой гнев опьянением на пиру.Er küßte seine beiden Daumen zum Zeichen seiner kameradschaftlichen Gesinnung und entschuldigte seinen neulichen Zorn mit der trunkenen Feststimmung.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Между тем народ по ту сторону барьера предавался чувственному опьянению, которое охватило всех при появлении Гренуя.Das Volk jenseits der Barrikade gab sich unterdessen immer schamloser dem unheimlichen Gefühlsrausch hin, den Grenouilles Erscheinen ausgelöst hatte.Зюскинд, Патрик / Парфюмер. История одного убийцыSüskind, Patrick / Das Parfum: Die Geschichte Eines MordersDas Parfum: Die Geschichte Eines MordersSüskind, Patrick© 1985 Diogenes Verlag AG ZürichПарфюмер. История одного убийцыЗюскинд, Патрик© Э.В. Венгерова, перевод. 1999© "Азбука-классика", 2002© 1985 by Diogenes Verlag AG Zürich
Но опьянение только усиливало его печаль.Doch nach der Trunkenheit war er noch trauriger.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
сознательное приведение себя в состояние опьянения в целях совершения преступления
actio libera in causa
поступок, совершенный в состоянии опьянения
Alkoholexzeß
проступок, совершенный в состоянии опьянения
Alkoholexzeß
состояние опьянения при совершении преступления
Alkoholisierung bei der Tat
степень опьянения
Alkoholisierungsgrad
уголовное преступление на транспорте, совершенное вследствие алкогольного опьянения
Alkohol-Verkehrsstraftat
находящийся в состоянии легкого опьянения
angetrunken
индикаторная трубка для определения факта опьянения
Atemalkoholprüfröhrchen
наказуемость опьянения
Berauschungsstrafbarkeit
состояние опьянения
Betrunkenheit
чувство легкого опьянения от действия минеральной воды с высоким содержанием CO2
Brunnenrausch
определение понятия опьянения
Definition des Rauschbegriffs
состояние полного опьянения
Duhnität
преднамеренно приведшего себя в состояние опьянения
Handlung frei im Grunde
почерк лиц, находящихся в состоянии опьянения
Handschrift der Angetrunkenen
Формы слова
опьянение
существительное, неодушевлённое, средний род
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Именительный | опьянение, *опьяненье | опьянения, *опьяненья |
| Родительный | опьянения, *опьяненья | опьянений |
| Дательный | опьянению, *опьяненью | опьянениям, *опьяненьям |
| Винительный | опьянение, *опьяненье | опьянения, *опьяненья |
| Творительный | опьянением, *опьяненьем | опьянениями, *опьяненьями |
| Предложный | опьянении, *опьяненье | опьянениях, *опьяненьях |