без примеровНайдено в 1 словаре
Русско-немецкий словарь по общей лексике- Словарь является новой авторской работой, написанной с учетом последних достижений современной лексикографии, содержит около 150 000 слов и словосочетаний современного русского языка и их немецкие эквиваленты.
- Словарь широко отражает изменения, произошедшие как в русском, так и немецком языке в связи с глубокими политическими преобразованиями, которые затронули многие стороны жизни России и Германии.
- Это словарь среднего типа - рассчитан в основном на обеспечение повседневной бытовой коммуникации, предназначен в первую очередь для студентов, старшеклассников, лиц, повышающих свою языковую квалификацию; будет очень удобен специалистам и бизнесменам, работающим в контакте с партнерами из стран немецкого языка и ведущим с ними переписку.
- Словарь является новой авторской работой, написанной с учетом последних достижений современной лексикографии, содержит около 150 000 слов и словосочетаний современного русского языка и их немецкие эквиваленты.
- Словарь широко отражает изменения, произошедшие как в русском, так и немецком языке в связи с глубокими политическими преобразованиями, которые затронули многие стороны жизни России и Германии.
- Это словарь среднего типа - рассчитан в основном на обеспечение повседневной бытовой коммуникации, предназначен в первую очередь для студентов, старшеклассников, лиц, повышающих свою языковую квалификацию; будет очень удобен специалистам и бизнесменам, работающим в контакте с партнерами из стран немецкого языка и ведущим с ними переписку.
осуществиться
sich verwirklichen; zustande kommen (непр.) vi (s); sich erfüllen (исполниться)
Примеры из текстов
Разве человек поступает на службу в надежде осуществиться и реализовать свой потенциал?Geht der Mann zur Arbeit, weil er glaubt, sich darin selbst zu verwirklichen?Коэльо, Пауло / Одиннадцать минутCoelho, Paulo / Elf MinutenElf MinutenCoelho, Paulo© 2003 by Paulo Coelho© 2003 Diogenes Verlag AG ZurichОдиннадцать минутКоэльо, Пауло© 2003 by Paulo Coelho© София, 2005
Реформистские стремления с целью создания более строго централизованного руководства не смогли осуществиться.Reformbestrebungen mit dem Ziel strafferer zentraler Führung haben sich nicht durchsetzen können.Зонтхаймер, Курт / Федеративная республика Германия сегодня. Основные черты политической системыSontheimer, Kurt / Grundzüge des politischen Systems der neuen Bundesrepublik DeutschlandGrundzüge des politischen Systems der neuen Bundesrepublik DeutschlandSontheimer, Kurt© R. Piper & Co. Verlag, München 1993Федеративная республика Германия сегодня. Основные черты политической системыЗонтхаймер, Курт© R. Piper & Co. Verlag, München 1993© Памятники исторической мысли, 1996
Но план еще не осуществился.Aber noch war der Plan nicht verwirklicht.Зюскинд, Патрик / Парфюмер. История одного убийцыSüskind, Patrick / Das Parfum: Die Geschichte Eines MordersDas Parfum: Die Geschichte Eines MordersSüskind, Patrick© 1985 Diogenes Verlag AG ZürichПарфюмер. История одного убийцыЗюскинд, Патрик© Э.В. Венгерова, перевод. 1999© "Азбука-классика", 2002© 1985 by Diogenes Verlag AG Zürich
Выравнивание потенциалов нижних частей осуществляется с помощью муфты.Der Potentialausgleich zwischen den Kanal unterteilen erfolgt über die Kupplung.© 2010 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG© 2004 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG
Оплата этой деятельности и услуг новым предприятиям осуществляется, с одной стороны, из государственных проектных средств, с другой стороны, по старому во всех случаях применяемому принципу НП МГУ (участие в доходе, доли).Die Bezahlung dieser Aktivitäten und Leistungen für die Gründerunternehmen erfolgt einerseits aus staatlichen Projektmitteln und folgt andererseits noch dem auch sonst angewendeten Prinzip des MSU SP (Erfolgsbeteiligung, Unternehmensanteil).http://www.kooperation-international.de 5/17/2011http://www.kooperation-international.de 5/17/2011
Организация, осуществляющая финансирование данной школы, представлена на конференции одним голосом и обладает, кроме того, правом вето.Dem Schulträger, der auch mit einer Stimme in der Schulkonferenz vertreten ist, wird ein Vetorecht eingeräumt.© Staatskanzlei des Landes Nordrhein-Westfalenhttps://services.nordrheinwestfalendirekt.de 06.04.2011© Staatskanzlei des Landes Nordrhein-Westfalenhttps://services.nordrheinwestfalendirekt.de 06.04.2011
Когда осуществляются выплаты?Und wann fließen hier Zahlungen?© ARZINGER 2012http://arzinger.ua/ 3/30/2012© ARZINGER 2012.http://arzinger.ua/ 3/30/2012
- Если тут замешана фабрика, то, видимо, осуществляется какая-то афера."Wenn die Fabrik mit drinsteckt, dann handelt es sich um irgendeinen Strohmann.Адамов, Аркадий / На свободное местоAdamow, Arkadi / MarktlückenMarktlückenAdamow, Arkadi© Издательство "Советский писатель", 1981© Verlag Volk und Welt, Berlin 1985Aus dem Russischen von Heinz KübartНа свободное местоАдамов, Аркадий© Издательство "Советский писатель", 1981
Контактирование заземлителей LightEarth осуществляется с помощью предварительно установленного раструбного патрубкаDie Kontaktierung der LightEarth-Erder erfolgt über das vormontierte Muffenstück© 2010 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG© 2004 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG
Участие в деятельности Союза осуществляется в порядке общественной работы.Die Tätigkeit in der AfG ist ehrenamtlich.Гейден, Гюнтер / Критика немецкой геополитикиHeyden, Günter / KRITIK DER DEUTSCHEN GEOPOLITIKKRITIK DER DEUTSCHEN GEOPOLITIKHeyden, Günter© Dietz Verlag Berlin, 1958Критика немецкой геополитикиГейден, Гюнтер© Dietz Verlag Berlin, 1958© Издательство иностранной литературы, 1960© Пер. с нем. под ред. Е.Н. Петрунина
Доступ к Интернету осуществляется через отдельный модем.Der Zugang über das Internet erfolgt über ein separates Modem.© 2010 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG© 2004 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG
Сейчас задержки платежей составляют 60-90 дней, в связи с чем некоторые предприятия прекратили осуществлять поставки торговым сетям.Derzeit soll der Zahlungsverzug bei 60 bis 90 Tagen liegen, was dazu geführt hat, dass einige Unternehmen ihre Lieferungen an die Handelsketten eingestellt haben.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Вслух он сказал: – На обратном пути в госпиталь мы осмотрели и вскрыли несколько трупов ДБПК, всесторонне обследовали пациентку и осуществили первичное лечение.Laut sagte er: „Auf dem Rückflug zum Hospital haben wir ohne jeglichen Körperschutz mehrere DBPK-Leichen untersucht und seziert und eine gründliche Untersuchung und Vorbehandlung der Patientin durchgeführt, all das hatte keinerlei negative Folgen.White, James / QuarantäneУайт, Джеймс / КарантинКарантинУайт, ДжеймсQuarantäneWhite, James© 1993 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co.
Рендеринг осуществляется RIP ( Raster Image Processor -- обработчик растровых изображений, часто им является Ghostscript ) или другой программой обработки.Die Rasterung wird von einem Raster Image Processor ( RIP, häufig die Software Ghostscript ) oder einer anderen Filterinstanz übernommen.
Если Вы осуществляете перезапись ленты, то лента будет перезаписана в таком же режиме, как и исходная запись.Beim Überspielen eines Bandes ändert sich das Bildformat nicht.© 1997 by Sony Corporationhttp://support.sony-europe.com 07.04.2010© 1997 by Sony Corporationhttp://support.sony-europe.com 07.04.2010
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
обязанность осуществлять поставки сельскохозяйственных продуктов государству
Ablieferungspflicht
обязанность осуществлять поставки государству отдельных видов сельскохозяйственных продуктов
Ablieferungszwang
готовность осуществлять сбытовые операции
Absatzbereitschaft
компания, осуществляющая капиталовложения с налоговыми льготами
Abschreibungsgesellschaft
лицо, осуществляющее ликвидацию дела
Abwickler
осуществлять деятельность
agieren
осуществлять накопления
akkumulieren
сделка, осуществляемая двумя предпринимателями на равных началах
Ametageschäft
филиал кредитного учреждения, осуществляющий акцептование
Annahmestelle
надзор, осуществляемый административными органами
Aufsicht durch Verwaltungsorgane
лицо, осуществляющее надзор
Aufsichtsführende
судья, осуществляющий надзор за судопроизводством
aufsichtsrührender Richter
осуществляющих контроль за исполнением федеральных законов
Auftragsangelegenheiten
платежи, осуществляемые по поручению
Auftragszahlungen
осуществлять выпуск
ausgeben
Формы слова
осуществить
глагол, переходный
Инфинитив | осуществить |
Будущее время | |
---|---|
я осуществлю | мы осуществим |
ты осуществишь | вы осуществите |
он, она, оно осуществит | они осуществят |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он осуществил | мы, вы, они осуществили |
я, ты, она осуществила | |
оно осуществило |
Действит. причастие прош. вр. | осуществивший |
Страдат. причастие прош. вр. | осуществлённый |
Деепричастие прош. вр. | осуществив, *осуществивши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | осуществи | осуществите |
Побудительное накл. | осуществимте |
Инфинитив | осуществиться |
Будущее время | |
---|---|
я осуществлюсь | мы осуществимся |
ты осуществишься | вы осуществитесь |
он, она, оно осуществится | они осуществятся |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он осуществился | мы, вы, они осуществились |
я, ты, она осуществилась | |
оно осуществилось |
Причастие прош. вр. | осуществившийся |
Деепричастие прош. вр. | осуществившись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | осуществись | осуществитесь |
Побудительное накл. | осуществимтесь |
Инфинитив | осуществлять |
Настоящее время | |
---|---|
я осуществляю | мы осуществляем |
ты осуществляешь | вы осуществляете |
он, она, оно осуществляет | они осуществляют |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он осуществлял | мы, вы, они осуществляли |
я, ты, она осуществляла | |
оно осуществляло |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | осуществляющий | осуществлявший |
Страдат. причастие | осуществляемый | |
Деепричастие | осуществляя | (не) осуществляв, *осуществлявши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | осуществляй | осуществляйте |
Инфинитив | осуществляться |
Настоящее время | |
---|---|
я осуществляюсь | мы осуществляемся |
ты осуществляешься | вы осуществляетесь |
он, она, оно осуществляется | они осуществляются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он осуществлялся | мы, вы, они осуществлялись |
я, ты, она осуществлялась | |
оно осуществлялось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | осуществляющийся | осуществлявшийся |
Деепричастие | осуществляясь | (не) осуществлявшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | осуществляйся | осуществляйтесь |