без примеровНайдено в 2 словарях
Русско-немецкий словарь по общей лексике- Словарь является новой авторской работой, написанной с учетом последних достижений современной лексикографии, содержит около 150 000 слов и словосочетаний современного русского языка и их немецкие эквиваленты.
- Словарь широко отражает изменения, произошедшие как в русском, так и немецком языке в связи с глубокими политическими преобразованиями, которые затронули многие стороны жизни России и Германии.
- Это словарь среднего типа - рассчитан в основном на обеспечение повседневной бытовой коммуникации, предназначен в первую очередь для студентов, старшеклассников, лиц, повышающих свою языковую квалификацию; будет очень удобен специалистам и бизнесменам, работающим в контакте с партнерами из стран немецкого языка и ведущим с ними переписку.
- Словарь является новой авторской работой, написанной с учетом последних достижений современной лексикографии, содержит около 150 000 слов и словосочетаний современного русского языка и их немецкие эквиваленты.
- Словарь широко отражает изменения, произошедшие как в русском, так и немецком языке в связи с глубокими политическими преобразованиями, которые затронули многие стороны жизни России и Германии.
- Это словарь среднего типа - рассчитан в основном на обеспечение повседневной бытовой коммуникации, предназначен в первую очередь для студентов, старшеклассников, лиц, повышающих свою языковую квалификацию; будет очень удобен специалистам и бизнесменам, работающим в контакте с партнерами из стран немецкого языка и ведущим с ними переписку.
официальный
offiziell, amtlich
Economics (Ru-De)
официальный
amtlich, behördlich, offiziell
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
Профессионально-техническая школа с трехлетним сроком обучения завершается заключительным экзаменом по избранной специальности (квалификационный экзамен ученика мастера), официально признанной для профессиональной подготовки.Die dreijährige Berufsfachschule schließt mit einer Berufsabschlussprüfung (Kammerprü- füng) in einem anerkannten Ausbildungsberuf ab.© 2008 Der Beauftragte des Senats von Berlin für Integration und Migrationhttp://www.berlin.de/ 3/12/2011© 2008 Der Beauftragte des Senats von Berlin für Integration und Migrationhttp://www.berlin.de/ 3/12/2011
Это отчетливо видно по официальным статистическим данным. С января по октябрь 2008 добыча нефти сократилась на 0,6%, переработка же, напротив, выросла по сравнению с аналогичным периодом предыдущего года на 3,6%.Dies lässt sich bereits anhand der amtlichen Statistik erkennen: Von Januar bis Oktober 2008 sank die Erdölförderleistung um 0,6%, andererseits nahm die Verarbeitung im Vergleich zum Vorjahreszeitraum um 3,6% zu.http://russland.ahk.de/ 6/12/2011http://russland.ahk.de/ 6/12/2011
Попытки установить официальные контакты с политическим клерикализмом начались приблизительно с подготовки к выборам в бундестаг в 1957 году.Der Versuch, offizielle Kontakte zum politischen Klerikalismus herzustellen, begann ungefähr mit der Vorbereitung der Bundestagswahl 1957.Майер, Гарри,Штир, П. / Фашизм и политический клерикализмMaier, Harry,Stier, Peter / Faschismus und politischer KlerikalismusFaschismus und politischer KlerikalismusMaier, Harry,Stier, Peter© 1961 Dietz Verlag BerlinФашизм и политический клерикализмМайер, Гарри,Штир, П.© 1961 Dietz Verlag Berlin© Издательство иностранной литературы, 1963© Пер. с нем. Н.Г. Комлева
Молодой человек, я хочу дать вам один дельный совет. Будучи лицом официальным, не кричите.Junger Mann, rate Ihnen ernsthaft, nicht in Öffentlichkeit in geklippte, zackige Sprechweise zu verfallen.Брехт, Бертольд / Кавказский меловой кругBrecht, Bertolt / Der kaukasische KreidekreisDer kaukasische KreidekreisBrecht, Bertolt© 1963 by Suhrkamp Verlag Berlin und Frankfurt/MainКавказский меловой кругБрехт, Бертольд© Издательство "Искусство", 1964
Законное требование имеет место быть в том случае, если однополый союз иностранца с гражданином Германии официально зарегистрирован.Ein solcher Rechtsanspruch könnte dann vorliegen, wenn der/die Ausländer/-in mit einem/r deutschen Staatsangehörigen in eingetragener Lebenspartnerschaft lebt.© berlin partner gmbhhttp://www.berlin.de/ 3/12/2011
Тут как на ладони видна вся подлость империалистической политики: эксплуататорские классы хладнокровно готовят войну, а их официальные представители в то же время делают одно миролюбивое заявление за другим.Die ganze imperialistische Infamie, diese kaltblütige Vorbereitung des Krieges durch die Ausbeuterklassen, deren Wortführer gleichzeitig eine Friedensbeteuerung nach der anderen abgaben, wird hier offenbar.Норден, Альберт / Так делаются войныNorden, Albert / So werden Kriege gemachtSo werden Kriege gemachtNorden, Albert© by 1950 Dietz Verlag GmbH, BerlinТак делаются войныНорден, Альберт© Издательство «Прогресс», 1973
С 01.08. 2001 гомосексуальные пары получили в Германии возможность официально регистрировать свои взаимоотношения.Seit 01.08.2001 können lesbische und schwule Paare in Deutschland eine eingetragene Lebenspartnerschaft begründen.© berlin partner gmbhhttp://www.berlin.de/ 3/12/2011
Следом, согласно данным официальной статистики, идут Ford, Hyundai и Toyota.Danach folgen Ford, Hyundai und Toyota in der russischen Zulassungsstatistik.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Сондра вздохнула и вернулась к экрану, на котором появилось официальное заявление Обнаженного Пурпура.Seufzend widmete sie sich wieder ihrer Lektüre. Sie befaßte sich gerade mit dem Kommunique der Nackten Purpurnen.Аллен, Роджер / Кольцо ХаронаAllen, Roger / Der Ring von CharonDer Ring von CharonAllen, Roger© 1990 by Roger MacBride Allen© 1997 by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co. KG, MünchenКольцо ХаронаАллен, Роджер© 1990 by Roger MacBride Allen© ООО «Издательство ACT», 1996© перевод Н. Магнат
Такие контакты - это каналы, которых официально не существует, но существуют официальные каналы.Solche Kontakte sind Kanäle, die es offiziell nicht gibt, aber offiziöse Kanäle sehr wohl.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Но ведь само собой разумеется, что с уничтожением нынешних производственных отношений исчезнет и вытекающая из них общность жен, т. е. официальная и неофициальная проституция.Es versteht sich übrigens von selbst, dass mit der Aufhebung der jetzigen Produktionsverhältnisse auch die aus ihnen hervorgehende Weibergemeinschaft, d.h. die offizielle und nichtoffizielle Prostitution, verschwindet.Маркс, Карл,Энгельс, Фридрих / Манифест коммунистической партииMarx, Karl,Engels, Friedrich / Manifest der Kommunistischen ParteiManifest der Kommunistischen ParteiMarx, Karl,Engels, Friedrich© dieser Ausgabe Bernd Müller Verlag, Zittau 2009Манифест коммунистической партииМаркс, Карл,Энгельс, Фридрих© «Государственное издательство политической литературы», 1955
Пролетариат, самый низший слой современного общества, не может подняться, не может выпрямиться без того, чтобы при этом не взлетела на воздух вся возвышающаяся над ним надстройка из слоев, образующих официальное общество.Das Proletariat, die unterste Schichte der jetzigen Gesellschaft, kann sich nicht erheben, nicht aufrichten, ohne dass der ganze Überbau der Schichten, die die offizielle Gesellschaft bilden, in die Luft gesprengt wird.Маркс, Карл,Энгельс, Фридрих / Манифест коммунистической партииMarx, Karl,Engels, Friedrich / Manifest der Kommunistischen ParteiManifest der Kommunistischen ParteiMarx, Karl,Engels, Friedrich© dieser Ausgabe Bernd Müller Verlag, Zittau 2009Манифест коммунистической партииМаркс, Карл,Энгельс, Фридрих© «Государственное издательство политической литературы», 1955
При этом только 2,5 из 7 миллионов безработных официально зарегистрировались в административных органах по вопросам труда и получают пособие по безработице.Von den über 7 Millionen arbeitslosen Menschen seien aber nur 2,5 Millionen bei den Arbeitsämtern registriert und empfingen Hilfeleistungen.http://www.deutsch-russisches-forum.de/ 25.05.2011
В связи с так называемой партийной дискуссией было бы неверно ограничиваться рассмотрением только вышеприведённых взглядов правосоциалистических теоретиков, хотя они и преобладают в официальной печати и литературе СДПГ.Es wäre jedoch falsch, im Zusammenhang mit der sogenannten Parteidiskussion nur die bisher angeführten Auffassungen rechtssozialistischer Theoretiker zu sehen, obwohl sie in der offiziellen Presse und Literatur der SPD überwiegen.Зедер, Гюнтер / Очерк правосоциалистической идеологииSoder, Gunter / Studie zur rechtssozialistishen IdeologyStudie zur rechtssozialistishen IdeologySoder, Gunter© 1957 VEB DEUTSCHER VERLAG DER WISSENSCHAFTEN BerlinОчерк правосоциалистической идеологииЗедер, Гюнтер© 1957 VEB DEUTSCHER VERLAG DER WISSENSCHAFTEN Berlin© Издательство иностранной литературы, 1959 г.
Небо над куполом начинало светлеть, скоро день официально вступит в свои права.Die Kuppel über ihm wurde sichtbar grauer. Bald würden sich die Hauptleuchten einschalten, der Tag offiziell beginnen.Азимов, Айзек / Дэвид Старр – космический рейнджерAsimov, Isaac / Lucky StarrLucky StarrAsimov, Isaac© Copyright 1952 by Doubleday & Co. Inc.Дэвид Старр – космический рейнджерАзимов, Айзек© Издательство "Авотс", 1991
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
официальный бюллетень
ABI
официальный бюллетень
ABl
срыв в официальной печати
Ablösung amtlicher Siegel
борьба против официального допущения проституции
Abolitionismus
официальная бумага
Akte
официально зарегистрированные ценные бумаги
amtlich notierte Wertpapiere
имеющий официальное разрешение или лицензию
amtlich zugelassen
официально допущенный или назначенный
amtlich zugelassen
официальная копия
amtliche Abschrift
официальное извещение
amtliche Anzeige
официальное толкование
amtliche Auslegung
официальное объявление
amtliche Bekanntmachung
официальная фондовая биржа
amtliche Börse
официальная биржевая котировка
amtliche Börsennotierung
официальное установление курса
amtliche Kursfeststellung
Формы слова
официальный
прилагательное, относительное
Полные формы | Краткие формы | |
Муж. род | официальный | официален |
Жен. род | официальная | официальна |
Ср. род | официальное | официально |
Мн. ч. | официальные | официальны |
Сравнит. ст. | - |
Превосх. ст. | - |