без примеровНайдено в 1 словаре
Примеры из текстов
Только вот ей срочно понадобился развод, потому что появилась возможность соединиться с Энрике: он нашёл одного американца, который готов приехать в Россию, оформить с ней брак и вывезти её.Aber nun brauche sie schnell die Scheidung, denn es gebe eine Möglichkeit, mit Enrique zusammenzukommen: Er habe einen Amerikaner gefunden, der nach Rostow kommen wolle und bereit sei, sie zu heiraten und rauszubringen.Улицкая, Людмила / Искренне ваш ШурикUlitskaya, Ludmila / Ergebenst, euer SchurikErgebenst, euer SchurikUlitskaya, Ludmila© Ljudmila Ulitzkaja 2004© Carl Hanser Verlag Munchen Wien 2005Искренне ваш ШурикУлицкая, Людмила© ООО «Издательство «Эксмо», 2008
ФТС рекомендует участникам внешнеэкономической деятельности, оформляющим товары на ликвидируемых таможенных постах, заблаговременно внести коррективы в действующие логистические цепочки.Der FTS Russlands empfiehlt den Unternehmen, die bisher ihre Lieferungen auf den liquidierten Zollposten verzollen, entsprechende Korrekturen in ihre logistischen Ketten sobald wie möglich einzutragen.http://russland.ahk.de/ 6/12/2011http://russland.ahk.de/ 6/12/2011
Организация управления проектом должна завести папку на каждого из участников с унифицированными оформленными документами проекта.Der Projektträger muss für jeden Teilnehmenden eine Mappe mit projekteinheitlich gestalteten Dokumenten anlegen.© 2011 Copyright by Bundesamt für Migration und Flüchtlingehttp://www.bamf.de/ 12.04.2011© 2011 Copyright by Bundesamt für Migration und Flüchtlingehttp://www.bamf.de/ 12.04.2011
Если при этом он не является гражданином РФ, на него необходимо оформлять разрешение на работу и запрашивать рабочую визу.Wenn der Praktikant nicht die russische Staatsangehörigkeit besitzt, muss für ihn überdies eine Arbeitsgenehmigung sowie ein Arbeitsvisum beantragtwerden.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Запись о приобретении германского гражданства вносится служащим загса, оформляющим свидетельство о рождении ребенка.Der Erwerb der deutschen Staatsangehörigkeit wird durch den für die Beurkundung der Geburt des Kindes zuständigen Standesbeamten eingetragen.© 2011 Goethe-Instituthttp://www.goethe.de/ 23.03.2011© 2011 Goethe-Instituthttp://www.goethe.de/ 23.03.2011
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
оформлять и обрабатывать документы
abfertigen
оформлять документ
abwickeln
оформленная витрина
Auslage
оформлять документ
ausstellen
лицо, оформляющее документ
Aussteller
образцы, оформленные по нормам промышленной эстетики
Geschmacksmuster
промышленный образец, оформленный по кормам эстетики
Geschmacksmuster
оформлять в готическом стиле
gotisieren
оформленный кал
Kotballen
художник, оформляющий макет печатного издания
Layouter
длительное сожительство, не оформленное по закону и дающее право пережившему супругу на пенсию по случаю потери кормильца
Onkelehe
оформлять заказ
ordern
оформлять в романском стиле
romanisieren
художественно оформленный образец рекламируемого товара
Schaustück
оформленный кал
Skybala
Формы слова
оформить
глагол, переходный
| Инфинитив | оформить |
| Будущее время | |
|---|---|
| я оформлю | мы оформим |
| ты оформишь | вы оформите |
| он, она, оно оформит | они оформят |
| Прошедшее время | |
|---|---|
| я, ты, он оформил | мы, вы, они оформили |
| я, ты, она оформила | |
| оно оформило | |
| Действит. причастие прош. вр. | оформивший |
| Страдат. причастие прош. вр. | оформленный |
| Деепричастие прош. вр. | оформив, *оформивши |
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Повелительное накл. | оформи | оформите |
| Побудительное накл. | оформимте |
| Инфинитив | оформиться |
| Будущее время | |
|---|---|
| я оформилюсь | мы оформимся |
| ты оформишься | вы оформитесь |
| он, она, оно оформится | они оформятся |
| Прошедшее время | |
|---|---|
| я, ты, он оформился | мы, вы, они оформились |
| я, ты, она оформилась | |
| оно оформилось | |
| Причастие прош. вр. | оформившийся |
| Деепричастие прош. вр. | оформившись |
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Повелительное накл. | оформись | оформитесь |
| Побудительное накл. | оформимтесь |
| Инфинитив | оформлять |
| Настоящее время | |
|---|---|
| я оформляю | мы оформляем |
| ты оформляешь | вы оформляете |
| он, она, оно оформляет | они оформляют |
| Прошедшее время | |
|---|---|
| я, ты, он оформлял | мы, вы, они оформляли |
| я, ты, она оформляла | |
| оно оформляло | |
| Наст. время | Прош. время | |
| Действит. причастие | оформляющий | оформлявший |
| Страдат. причастие | оформляемый | |
| Деепричастие | оформляя | (не) оформляв, *оформлявши |
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Повелительное накл. | оформляй | оформляйте |
| Инфинитив | оформляться |
| Настоящее время | |
|---|---|
| я оформляюсь | мы оформляемся |
| ты оформляешься | вы оформляетесь |
| он, она, оно оформляется | они оформляются |
| Прошедшее время | |
|---|---|
| я, ты, он оформлялся | мы, вы, они оформлялись |
| я, ты, она оформлялась | |
| оно оформлялось | |
| Наст. время | Прош. время | |
| Причастие | оформляющийся | оформлявшийся |
| Деепричастие | оформляясь | (не) оформлявшись |
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Повелительное накл. | оформляйся | оформляйтесь |