без примеровНайдено в 2 словарях
Русско-немецкий словарь по общей лексике- Словарь является новой авторской работой, написанной с учетом последних достижений современной лексикографии, содержит около 150 000 слов и словосочетаний современного русского языка и их немецкие эквиваленты.
- Словарь широко отражает изменения, произошедшие как в русском, так и немецком языке в связи с глубокими политическими преобразованиями, которые затронули многие стороны жизни России и Германии.
- Это словарь среднего типа - рассчитан в основном на обеспечение повседневной бытовой коммуникации, предназначен в первую очередь для студентов, старшеклассников, лиц, повышающих свою языковую квалификацию; будет очень удобен специалистам и бизнесменам, работающим в контакте с партнерами из стран немецкого языка и ведущим с ними переписку.
- Словарь является новой авторской работой, написанной с учетом последних достижений современной лексикографии, содержит около 150 000 слов и словосочетаний современного русского языка и их немецкие эквиваленты.
- Словарь широко отражает изменения, произошедшие как в русском, так и немецком языке в связи с глубокими политическими преобразованиями, которые затронули многие стороны жизни России и Германии.
- Это словарь среднего типа - рассчитан в основном на обеспечение повседневной бытовой коммуникации, предназначен в первую очередь для студентов, старшеклассников, лиц, повышающих свою языковую квалификацию; будет очень удобен специалистам и бизнесменам, работающим в контакте с партнерами из стран немецкого языка и ведущим с ними переписку.
персонаж
м лит.
(handelnde) Person f
Art (Ru-De)
персонаж
Gestalt
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
При обмене ролями с этими персонажами он узнает о них много такого, о чем до сих пор не подозревал".Beim Vertauschen der Rollen mit ihnen erfährt er bereits viele Dinge über sie, die ihm das Leben nicht verschaffte.Барц, Эллинор / Игра в глубокое. Введение в психодрамуBarz, Ellynor / Selbstbegegnung im Spiel. Einfuerung in das PsyhodramaSelbstbegegnung im Spiel. Einfuerung in das PsyhodramaBarz, Ellynor© Ellynor Barz© Kreuz-Verlag 1988Игра в глубокое. Введение в психодрамуБарц, Эллинор© Ellynor Barz© Kreuz Verlag© Независимая фирма «Класс»© К.Б. Кузьмина, перевод на русский язык
Мартин покачал головой и спросил, чувствуя себя персонажем похабного анекдота, но ясно понимая, что это необходимо: – В вашем куполе есть туалет?Martin schüttelte den Kopf und fragte, sich wie eine Witzfigur vorkommend, doch von der Einsicht getrieben, dass es anders nicht ging: "Gibt es in eurem Kuppelhaus eine Toilette?"Лукьяненко, Сергей / СпектрLukianenko, Sergej / SpectrumSpectrumLukianenko, Sergej© 2002 by S. W. Lukianenko© 2007 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München, in der Verlagsgruppe Random House GmbHСпектрЛукьяненко, Сергей
Переводы пользователей
Часть речи не указана
- 1.
der Charakter
Перевод добавил Максим Бартули - 2.
character
Перевод добавил Родион Петров
Словосочетания
второстепенный персонаж
Nebenfigur
второстепенный персонаж
Nebenrolle
второстепенный персонаж
Randfigur
главный персонаж
Hauptperson
с большим количеством персонажей
gestaltenreich
Формы слова
персонаж
существительное, одушевлённое, мужской род
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Именительный | персонаж | персонажи |
| Родительный | персонажа | персонажей |
| Дательный | персонажу | персонажам |
| Винительный | персонажа | персонажей |
| Творительный | персонажем | персонажами |
| Предложный | персонаже | персонажах |
персонаж
существительное, неодушевлённое, мужской род
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Именительный | персонаж | персонажи |
| Родительный | персонажа | персонажей |
| Дательный | персонажу | персонажам |
| Винительный | персонаж | персонажи |
| Творительный | персонажем | персонажами |
| Предложный | персонаже | персонажах |