about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 4 словарях

Русско-немецкий словарь по общей лексике
  • Словарь является новой авторской работой, написанной с учетом последних достижений современной лексикографии, содержит около 150 000 слов и словосочетаний современного русского языка и их немецкие эквиваленты.
  • Словарь широко отражает изменения, произошедшие как в русском, так и немецком языке в связи с глубокими политическими преобразованиями, которые затронули многие стороны жизни России и Германии.
  • Это словарь среднего типа - рассчитан в основном на обеспечение повседневной бытовой коммуникации, предназначен в первую очередь для студентов, старшеклассников, лиц, повышающих свою языковую квалификацию; будет очень удобен специалистам и бизнесменам, работающим в контакте с партнерами из стран немецкого языка и ведущим с ними переписку.

персонал

м

Personal n

Economics (Ru-De)

персонал

Belegschaft, Personal

Откройте все бесплатные
тематические словари

Примеры из текстов

Вао’ш вел его по отдаленным улочкам Маратхи к незамысловатым общественным зданиям, где вместе работали и жили слуги, повара и технический персонал и всегда было полным полно народу.
Vao'sh führte ihn nun durch Marathas Seitenstraßen zu den schlichten Gemeinschaftsgebäuden wo Bedienstete, Köche und Wartungstechniker dicht gedrängt lebten und arbeiteten.
Андерсон, Кевин / Звездный лесAnderson, Kevin / Der Sternenwald
Der Sternenwald
Anderson, Kevin
© 2003 by WordFire Inc.
© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, München
Звездный лес
Андерсон, Кевин
© 2003 by WordFire Inc.
© ООО "Издательство АСТ", 2005
Основное внимание планируется уделить следующим темам: оптимизация расходов на персонал в кризис, механизмы повышения лояльности, разрешение конфликтов при увольнении и связанные с этим положения трудового законодательства.
Themenschwerpunkte sind hierbei: Optimierung von Personalkosten in Krisenzeiten, Bindung des Personals, Konfliktbewältigung bei Entlassungen und damit verbundene gesetzliche Vorschriften im Arbeitsrecht.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
– На ночной сезон в главном городе остается только основной персонал.
"Während der Nacht bleiben nur die Ildiraner in der Kuppelstadt, die für Wartung und Instandhaltung gebraucht werden", erklärte Vao'sh. "Sie und ich werden ihnen Gesellschaft leisten.
Андерсон, Кевин / Звездный лесAnderson, Kevin / Der Sternenwald
Der Sternenwald
Anderson, Kevin
© 2003 by WordFire Inc.
© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, München
Звездный лес
Андерсон, Кевин
© 2003 by WordFire Inc.
© ООО "Издательство АСТ", 2005
Что это не так, Ларри было ясно, не мог Весь научный персонал кротко подчиниться запрету самодура-директора.
Er glaubte nicht, daß alle Forscher der Aufforderung gefolgt waren, die Arbeit einzustellen.
Аллен, Роджер / Кольцо ХаронаAllen, Roger / Der Ring von Charon
Der Ring von Charon
Allen, Roger
© 1990 by Roger MacBride Allen
© 1997 by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co. KG, München
Кольцо Харона
Аллен, Роджер
© 1990 by Roger MacBride Allen
© ООО «Издательство ACT», 1996
© перевод Н. Магнат
Прокалывание дырочек для пирсингов, татуировка или прокалывание дырочек в ушах должен выполнять только квалифицированный персонал.
Piercen, Tätowieren oder Ohrlochstechen nur bei Fachkräften.
© Bundeszentrale für gesundheitliche Aufklärung (BZgA)
© Bundeszentrale für gesundheitliche Aufklärung (BZgA)
Только авторизованный персонал сервисного центра может производить ремонт системы подачи газа и электрических компонентов.
Nur das Fachpersonal unseres Kundendienstes darf die Arbeiten an der Gas- oder Stromanlage vornehmen.
© BSH Munich, Germany
© BSH Munich, Germany
В огромном помещении кипела работа; здесь были и другие челноки, обслуживающий персонал хлопотал возле них, бригады состояли из людей, големов и нескольких роботов замысловатой конструкции.
Weitere Shuttles waren auf ganzen Morgen von Keramal-Bodenbeschich-tung festgemacht, und ein Wartungsteam arbeitete an einer der Maschinen - ein Team aus Menschen, Golems und diversen esoterischen Roboterkonstruktionen.
Эшер, Нил / Звездный рубежAsher, Neal / Der Erbe Dschainas
Der Erbe Dschainas
Asher, Neal
© 2003 by Neal Asher
© 2004 by Verlagsgruppe Lübbe GmbH & Co. KG
Звездный рубеж
Эшер, Нил
© 2003 by Neal Asher
© 2007 Изд-во "Эксмо"
© Перевод: А.В. Евстигнеев
При этом на предприятиях все большую роль приобретает способность к экономии затрат, особенно затрат на персонал.
Innerhalb der Unternehmen spielt dabei das Vermögen auf der gesamten Klaviatur der Kosteneinsparungen - im Besonderen der Personalkosteneinsparungen zu spielen, eine immer wichtigere Rolle.
Университет должен набрать персонал, и тогда уже в следующем году начнет свою работу первая университетская клиника в России, т.е. она станет частью медицинского факультета.
Die Universität muss nur noch das Personal einstellen, dann wird im nächsten Jahr das erste Universitätsklinikum Russlands seine Arbeit aufnehmen, d.h. die Klinik wird, wie in Deutschland, Bestandteil der medizinischen Fakultät.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Персонал больниц очень старый и образован по устаревшим стандартам.
Das Personal in den Krankenhäusern ist oft überaltert und nicht mehr zeitgemäß ausgebildet.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
На Инее-3 была задержана большая партия, и для персонала устроили распродажу с аукциона по номинальной стоимости.
Auf Inej-3 wurde eine große Menge beschlagnahmt und auf einer Auktion zum Nominalpreis ans Personal verkauft."
Лукьяненко, Сергей / Танцы на снегуLukianenko, Sergej / Das Schlangenschwert
Das Schlangenschwert
Lukianenko, Sergej
© 2007 Beltz & Gelberg
© 2001 Sergej Lukianenko
Танцы на снегу
Лукьяненко, Сергей
Ведь не секрет, что вести бизнес ниже своей себестоимости и основных затрат (аренда и содержание склада,зарплата персоналу,охрана, налоги, переменные расходы и т. д.) - невозможно!
Es ist kein Geheimnis, dass ein Geschäft unterhalb seiner Selbstkosten und Grundkosten (Pacht und Wartungskosten, Löhne, Sicherheitsfirma, Steuern, variable Kosten, usw.) nicht möglich ist.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Я уверен, что сводка распространялась среди всего персонала, – по тому, с какой быстротой капрал схватился за электронный планшет, Бэзил понял, что этот человек не способен принимать решения, а может лишь следовать инструкции.
Ich bin sicher, dass eine Mitteilung für die Crew herausgegeben wurde." Die Art und Weise, wie der Corporal das elektronische Klemmbrett hielt, wies Basil darauf hin, dass dieser Mann keine Entscheidungen traf und nur Befehle ausführte.
Андерсон, Кевин / Звездный лесAnderson, Kevin / Der Sternenwald
Der Sternenwald
Anderson, Kevin
© 2003 by WordFire Inc.
© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, München
Звездный лес
Андерсон, Кевин
© 2003 by WordFire Inc.
© ООО "Издательство АСТ", 2005
повышение эффективности использования оборудования и персонала,
Effizienzsteigerung beim Einsatz von Anlagen und Personal
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Начиная со вступления в силу этих соглашений не разрешалось ввозить во Вьетнам ни войсковых подкреплений, ни дополнительного военного персонала.
Vom Inkrafttreten des Abkommens an dürften weder Truppenverstärkungen noch zusätzliches Militärpersonal nach Vietnam gebracht werden.
Норден, Альберт / Так делаются войныNorden, Albert / So werden Kriege gemacht
So werden Kriege gemacht
Norden, Albert
© by 1950 Dietz Verlag GmbH, Berlin
Так делаются войны
Норден, Альберт
© Издательство «Прогресс», 1973

Добавить в мой словарь

персонал1/4
Сущ. мужского родаPersonál

Переводы пользователей

Часть речи не указана

  1. 1.

    angestellter

    Перевод добавил
    0

Словосочетания

анестезиологический персонал
Anästhesiepersonal
персонал торгового предприятия
A-Personal
врачебный персонал
Ärztepersonal
врачебный персонал
Ärzteschaft
административный инженерно-технический персонал
Aufsichtspersonal
обслуживающий персонал
Bedienung
обслуживающий персонал
Bedienungsmannschaft
обслуживающий персонал
Bedienungspersonal
оперативный персонал
Bedienungspersonal
обслуживающий персонал
Belegschaft
обслуживающий персонал
Betreuungspersonal
персонал предприятия
Betriebsangehörige
производственный персонал
Betriebsbelegschaft
наземный обслуживающий персонал
Bodenpersonal
персонал посольства
Botschaftspersonal

Формы слова

персонал

существительное, неодушевлённое, мужской род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйперсоналперсоналы
Родительныйперсоналаперсоналов
Дательныйперсоналуперсоналам
Винительныйперсоналперсоналы
Творительныйперсоналомперсоналами
Предложныйперсоналеперсоналах