Примеры из текстов
Эти предубеждения, согласно Пирсу, не могут быть устранены какой-либо максимой, ибо в них речь идет о вещах, соприкасаясь с которыми, мы вовсе не думаем о возможности поставить их под сомнение.Diese Vorurteile sind nach Peirce nicht durch eine Maxime zu entfernen, denn bei ihnen handele es sich um Dinge, bei denen wir gar nicht daran denken, daß wir sie in Frage stellen könnten.Albrecht, Erhard / Bestimmt die Sprache unser Weltbild? Zur Kritik der gegenwärtigen bürgerlichen SprachphilosophieАльбрехт, Эрхард / Критика современной лингвистической философииКритика современной лингвистической философииАльбрехт, Эрхард© Verlag Marxistische Blätter, 1972© Изд-во "ПРОГРЕСС", 1977© Пер. с нем. А.Г. ШестаковаBestimmt die Sprache unser Weltbild? Zur Kritik der gegenwärtigen bürgerlichen SprachphilosophieAlbrecht, Erhard© AKADEMIE-VERLAG BERLIN, 1974
Сама же существующая структура экономики отныне не ставилась под сомнение ни одной из влиятельных политических групп.Die gegebene Struktur der Wirtschaft selbst wurde nunmehr von keiner der maßgeblichen politischen Gruppen in Frage gestellt.Зонтхаймер, Курт / Федеративная республика Германия сегодня. Основные черты политической системыSontheimer, Kurt / Grundzüge des politischen Systems der neuen Bundesrepublik DeutschlandGrundzüge des politischen Systems der neuen Bundesrepublik DeutschlandSontheimer, Kurt© R. Piper & Co. Verlag, München 1993Федеративная республика Германия сегодня. Основные черты политической системыЗонтхаймер, Курт© R. Piper & Co. Verlag, München 1993© Памятники исторической мысли, 1996
Под воздействием этих сомнений пессимизм индийцев и пессимизм Шопенгауэра отказывают материальным и социальным достижениям, составляющим видимую сторону культуры, в каком бы то ни было значении.Durch diese Zweifel bewogen, sprechen der Pessimismus der Inder und der Schopenhauers den materiellen und sozialen Errungenschaften, die das Sinnenfällige der Kultur ausmachen, jegliche Bedeutung ab.Швейцер, Альберт / Культура и этикаSchweitzer, Albert / Kultur und EthicKultur und EthicSchweitzer, Albert© С. Н. Beck'sche Verlagsbuchhandlung (Oscar Beck) Munchen 1960Культура и этикаШвейцер, Альберт© Издательство"Прогресс", 1973 г.
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Часть речи не указана
- 1.
infrage
Перевод добавила Irena OЗолото de-ru
Словосочетания
брать под сомнение
anfechten
ставить под сомнение
anzweifeln
взятие под сомнение
Infragestellung
ставить под сомнение
relativieren
поставить под сомнение
anzweifeln
ставить под сомнение
in Frage stellen
поставленный под сомнение
in Frage gestellt