без примеровНайдено в 1 словаре
Русско-немецкий словарь по общей лексике- Словарь является новой авторской работой, написанной с учетом последних достижений современной лексикографии, содержит около 150 000 слов и словосочетаний современного русского языка и их немецкие эквиваленты.
- Словарь широко отражает изменения, произошедшие как в русском, так и немецком языке в связи с глубокими политическими преобразованиями, которые затронули многие стороны жизни России и Германии.
- Это словарь среднего типа - рассчитан в основном на обеспечение повседневной бытовой коммуникации, предназначен в первую очередь для студентов, старшеклассников, лиц, повышающих свою языковую квалификацию; будет очень удобен специалистам и бизнесменам, работающим в контакте с партнерами из стран немецкого языка и ведущим с ними переписку.
- Словарь является новой авторской работой, написанной с учетом последних достижений современной лексикографии, содержит около 150 000 слов и словосочетаний современного русского языка и их немецкие эквиваленты.
- Словарь широко отражает изменения, произошедшие как в русском, так и немецком языке в связи с глубокими политическими преобразованиями, которые затронули многие стороны жизни России и Германии.
- Это словарь среднего типа - рассчитан в основном на обеспечение повседневной бытовой коммуникации, предназначен в первую очередь для студентов, старшеклассников, лиц, повышающих свою языковую квалификацию; будет очень удобен специалистам и бизнесменам, работающим в контакте с партнерами из стран немецкого языка и ведущим с ними переписку.
порицать
tadeln vt, mißbilligen vt
Примеры из текстов
В театре царит другой дух с тех пор, как там царит дух Вагнера: требуют самого трудного, порицают сурово, хвалят редко - хорошее, выдающееся считается правилом.Es herrscht ein andrer Geist am Theater, seit Wagner's Geist daselbst herrscht: man verlangt das Schwerste, man tadelt hart, man lobt selten, - das Gute, das Ausgezeichnete gilt als Regel.Казус ВагнерNietzsche, Friedrich / Der Fall WagnerDer Fall WagnerNietzsche, Friedrichзус ВагнерКазус Вагне© Издательство "Мысль", Москва 1990
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Формы слова
порицать
глагол, несовершенный вид, переходный
| Инфинитив | порицать |
| Настоящее время | |
|---|---|
| я порицаю | мы порицаем |
| ты порицаешь | вы порицаете |
| он, она, оно порицает | они порицают |
| Прошедшее время | |
|---|---|
| я, ты, он порицал | мы, вы, они порицали |
| я, ты, она порицала | |
| оно порицало | |
| Наст. время | Прош. время | |
| Действит. причастие | порицающий | порицавший |
| Страдат. причастие | порицаемый | - |
| Деепричастие | порицая | (не) порицав, *порицавши |
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Повелительное накл. | порицай | порицайте |
| Инфинитив | порицаться |
| Настоящее время | |
|---|---|
| я *порицаюсь | мы *порицаемся |
| ты *порицаешься | вы *порицаетесь |
| он, она, оно порицается | они порицаются |
| Прошедшее время | |
|---|---|
| я, ты, он порицался | мы, вы, они порицались |
| я, ты, она порицалась | |
| оно порицалось | |
| Наст. время | Прош. время | |
| Причастие | порицающийся | порицавшийся |
| Деепричастие | - | (не) - |
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Повелительное накл. | - | - |