без примеровНайдено в 3 словарях
Русско-немецкий словарь по общей лексике- Словарь является новой авторской работой, написанной с учетом последних достижений современной лексикографии, содержит около 150 000 слов и словосочетаний современного русского языка и их немецкие эквиваленты.
- Словарь широко отражает изменения, произошедшие как в русском, так и немецком языке в связи с глубокими политическими преобразованиями, которые затронули многие стороны жизни России и Германии.
- Это словарь среднего типа - рассчитан в основном на обеспечение повседневной бытовой коммуникации, предназначен в первую очередь для студентов, старшеклассников, лиц, повышающих свою языковую квалификацию; будет очень удобен специалистам и бизнесменам, работающим в контакте с партнерами из стран немецкого языка и ведущим с ними переписку.
- Словарь является новой авторской работой, написанной с учетом последних достижений современной лексикографии, содержит около 150 000 слов и словосочетаний современного русского языка и их немецкие эквиваленты.
- Словарь широко отражает изменения, произошедшие как в русском, так и немецком языке в связи с глубокими политическими преобразованиями, которые затронули многие стороны жизни России и Германии.
- Это словарь среднего типа - рассчитан в основном на обеспечение повседневной бытовой коммуникации, предназначен в первую очередь для студентов, старшеклассников, лиц, повышающих свою языковую квалификацию; будет очень удобен специалистам и бизнесменам, работающим в контакте с партнерами из стран немецкого языка и ведущим с ними переписку.
правильный
(верный) richtig; fehlerfrei, korrekt (без ошибок)
(регулярный) regelmäßig
грам., мат. regelmäßig
Economics (Ru-De)
правильный
ordnungsgemäß
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
Если вы знаете правильный ответ, уровень знания слова повышается на один.Wenn Sie die korrekte Antwort wussten, wird die Lernstufe um eine Stufe erhöht.
– Очевидно, он более правильный человек, чем я."Offenbar hat er mehr Vertrauen als ich."Андерсон, Кевин / Звездный лесAnderson, Kevin / Der SternenwaldDer SternenwaldAnderson, Kevin© 2003 by WordFire Inc.© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, MünchenЗвездный лесАндерсон, Кевин© 2003 by WordFire Inc.© ООО "Издательство АСТ", 2005
– То есть, собственно, сбор доказательств ещё впереди, но правильный ответ на вопрос задачи нам известен.»Das heißt, der endgültige Beweis muß noch erbracht werden, aber die richtige Antwort auf die Frage kennen wir nun.«Акунин, Борис / Алмазная колесница, Том 2Akunin, Boris / Die Diamantene KutscheDie Diamantene KutscheAkunin, BorisАлмазная колесница, Том 2Акунин, Борис
В рамках семинара будут обсуждаться важнейшие темы, такие как правильный порядок действий, современные тенденции и важнейшие изменения в законодательстве.Im Rahmen des Seminars werden die wichtigsten Informationen über die korrekte Vorgehensweise, die aktuellen Trends und die wichtigsten Änderungen in der Gesetzgebung besprochen.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
К осени жизнь совершенно поменялась: Шурик ходил на первую настоящую работу и в правильный вечерний институт, Вера, напротив, оставила службу и тоже зажила по-новому.Mit dem Herbst begann ein völlig neues Leben: Schurik hatte seine erste Arbeitsstelle und studierte endlich an der richtigen Hochschule. Vera hatte gekündigt und lebte ebenfalls auf ganz neue Weise.Улицкая, Людмила / Искренне ваш ШурикUlitskaya, Ludmila / Ergebenst, euer SchurikErgebenst, euer SchurikUlitskaya, Ludmila© Ljudmila Ulitzkaja 2004© Carl Hanser Verlag Munchen Wien 2005Искренне ваш ШурикУлицкая, Людмила© ООО «Издательство «Эксмо», 2008
-Но это правильный глагол. ..Aber das ist ein regelmäßiges Verb …»Ремарк, Эрих Мария / Возлюби ближнего своегоRemarque, Erich Maria / Liebe Deinen NächstenLiebe Deinen NächstenRemarque, Erich Maria© Kiepenheuer & Witsch 1953Возлюби ближнего своегоРемарк, Эрих Мария© Kiepenheuer & Witsch 1953© Пер. с нем. - Е.Никаев
Только тогда, когда в современном человеке вновь загорится желание стать подлинным человеком, он сможет выбраться на правильный путь из того тупика, в котором сейчас пребывает, ослепленный своим воображаемым всезнанием и тщеславным всеумением.Erst wenn die Sehnsucht, wieder wahrhaft Mensch zu werden, in dem modernen Menschen entzündet wird, kann er sich aus der Verirrung heimfinden, in der er jetzt, von Wissensdünkel und Könnensstolz geblendet, herumwandelt.Швейцер, Альберт / Культура и этикаSchweitzer, Albert / Kultur und EthicKultur und EthicSchweitzer, Albert© С. Н. Beck'sche Verlagsbuchhandlung (Oscar Beck) Munchen 1960Культура и этикаШвейцер, Альберт© Издательство"Прогресс", 1973 г.
Армия варваров, в противоположность карфагенской, не смогла сохранить правильный строй.Das Barbarenheer dagegen hatte seine Schlachtlinie nicht festgeschlossen erhalten können.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Установите правильный порт в диалоге, открываемом командой Управление INDI... из меню Устройства.Stellen Sie die richtige Schnittstelle im INDI-Kontrollfeld aus dem Menü Geräte ein.
Если введен правильный пароль, вы получите правильные коды.Ist das Kennwort richtig, werden die richtige Codes angezeigt.© Sony Ericsson Mobile Communications AB, 2006http://www.sonyericsson.com/ 30.05.2010© Sony Ericsson Mobile Communications AB, 2006http://www.sonyericsson.com/ 30.05.2010
Самым правильным было о чем-то попросить…Richtig wäre es, ihn um etwas zu bitten.Улицкая, Людмила / Искренне ваш ШурикUlitskaya, Ludmila / Ergebenst, euer SchurikErgebenst, euer SchurikUlitskaya, Ludmila© Ljudmila Ulitzkaja 2004© Carl Hanser Verlag Munchen Wien 2005Искренне ваш ШурикУлицкая, Людмила© ООО «Издательство «Эксмо», 2008
Она посмотрела на меня и улыбнулась: – А ты считаешь, что это будет правильно для нас?Sie sah mich an und lächelte. »Glaubst du, daß so etwas richtig wäre für uns?Ремарк, Эрих Мария / Три товарищаRemarque, Erich Maria / Drei KameradenDrei KameradenRemarque, Erich Maria© 1964, 1991 by Verlag Kiepenheuer & Witsch, KölnТри товарищаРемарк, Эрих Мария© Издание. Издательство «ОЛМА-ПРЕСС», 2002
Мы уже знаем, что сновидения можно вызвать экспериментально или, правильнее сказать, ввести в сновидение часть его материала.Wir wissen ja, daß man Träume experimentell erzeugen, richtiger gesagt, einen Teil des Traummaterials in den Traum einführen kann.Фрейд, Зигмунд / Введение в психоанализFreud, Sigmund / Einführung in die PsychoanalyseEinführung in die PsychoanalyseFreud, Sigmund© 1922 by "Internationaler Psychoanalytischer Verlag, Ges. M. B. H.", WienВведение в психоанализФрейд, Зигмунд© Издательство "Наука", 1989
И могу только повторить: поступай, как считаешь правильным.Ich kann nur wiederholen, daß du tun mußt, was du für richtig hältst.Манн, Томас / БудденброкиMann, Thomas / BuddenbrooksBuddenbrooksMann, Thomas© G. Fischer Verlag, 1909БудденброкиМанн, Томас© Издательство «Правда», 1985
Ну как, я все правильно делала?Habe ich es richtig gemacht?Брехт, Бертольд / Жизнь ГалилеяBrecht, Bertolt / Leben des GalileiLeben des GalileiBrecht, Bertolt© Suhrkamp Verlag, Frankfurt am Main, 1955© Arvid Englind Teaterforlag, a.b., 1940© Stefan S. Brecht, 1967Жизнь ГалилеяБрехт, Бертольд© Издательство "Искусство", 1963
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
правильный станок
Abrichtmaschine
правильный прикус
Eugnathie
правильный ритм
Eurhythmie
технически правильный
fachgerecht
правильный астигматизм
gleichhoher Astigmatismus
совершенно правильный, истинный
goldrichtig
абсолютно правильный
grundrichtig
правильный многоугольник
Isogon
письменный тест, в котором учащийся из нескольких ответов выбирает правильный
Multiple-choice-Verfanren
правильный прикус
Normalbiß
правильный пятиугольник
Pentagon
правильный треугольник
regelmäßiges Dreieck
правильный станок
Richtmaschine
правильный в языковом отношении
sprachrichtig
правильный астигматизм
regulärer Astigmatismus
Формы слова
правильный
прилагательное, качественное
Полные формы | Краткие формы | |
Муж. род | правильный | правилен |
Жен. род | правильная | правильна |
Ср. род | правильное | правильно |
Мн. ч. | правильные | правильны |
Сравнит. ст. | правильнее, правильней |
Превосх. ст. | правильнейший, правильнейшая, правильнейшее, правильнейшие |