about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 2 словарях

Русско-немецкий словарь по общей лексике
  • Словарь является новой авторской работой, написанной с учетом последних достижений современной лексикографии, содержит около 150 000 слов и словосочетаний современного русского языка и их немецкие эквиваленты.
  • Словарь широко отражает изменения, произошедшие как в русском, так и немецком языке в связи с глубокими политическими преобразованиями, которые затронули многие стороны жизни России и Германии.
  • Это словарь среднего типа - рассчитан в основном на обеспечение повседневной бытовой коммуникации, предназначен в первую очередь для студентов, старшеклассников, лиц, повышающих свою языковую квалификацию; будет очень удобен специалистам и бизнесменам, работающим в контакте с партнерами из стран немецкого языка и ведущим с ними переписку.

правовой

Rechts- (опр. сл.); juristisch (юридический)

Economics (Ru-De)

правовой

rechtlich

Откройте все бесплатные
тематические словари

Примеры из текстов

Если оба родителя состоят в германском гражданстве, то правовое последствие согласно фразе 1 наступает лишь в том случае, если оба родителя соответствуют указанным в ней условиям.
Sind beide Elternteile deutsche Staatsangehörige, so tritt die Rechtsfolge des Satzes 1 nur ein, wenn beide die dort genannten Voraussetzungen erfüllen.
© 2011 Goethe-Institut
© 2011 Goethe-Institut
сделки по недвижимости, правовое сопровождение строительства
Immobilien- und Baurecht
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Однако реформы должны продолжаться, если правовое государство хочет выполнить свою действительную миссию: быть государством, в котором эффективно и в соответствии с принципами справедливости охраняются и расширяются права его гражданина.
Sie müssen jedoch weiter vorangetrieben werden, wenn der Rechtsstaat seine eigentliche Funktion erfüllen soll, nämlich ein Staat zu sein, der das Recht seiner Bürger wirkungsvoll und nach Grundsätzen der Gerechtigkeit schützt und fördert.
Зонтхаймер, Курт / Федеративная республика Германия сегодня. Основные черты политической системыSontheimer, Kurt / Grundzüge des politischen Systems der neuen Bundesrepublik Deutschland
Grundzüge des politischen Systems der neuen Bundesrepublik Deutschland
Sontheimer, Kurt
© R. Piper & Co. Verlag, München 1993
Федеративная республика Германия сегодня. Основные черты политической системы
Зонтхаймер, Курт
© R. Piper & Co. Verlag, München 1993
© Памятники исторической мысли, 1996
Правовое положение западных держав в Берлине значительно отличалось от того, какое у них было в их зонах.
Die Rechtsposition der Westmächte in Berlin unterschied sich erheblich von der, die sie in ihren Zonen einnehmen durften.
Норден, Альберт / Так делаются войныNorden, Albert / So werden Kriege gemacht
So werden Kriege gemacht
Norden, Albert
© by 1950 Dietz Verlag GmbH, Berlin
Так делаются войны
Норден, Альберт
© Издательство «Прогресс», 1973
Профессор, д.ю.н. Людмилла Фомина, ИГПАН, Москва: Правовое положение государственной и муниципальной собственности на недвижимое имущество в России.
Prof. Dr. Ludmila Fomina, Moskau, Die Rechtsstellung des staatlichen und munizipalen Eigentums an Immobilien in Russland.
Они имеют правовые основания на получение права на проживание.
Sie haben einen Rechtsanspruch auf eine Aufenthaltserlaubnis.
© berlin partner gmbh
Когда российские собеседники видят подобные усилия в отношении демократических и правовых решений проблем, то у них часто возникает спонтанная готовность выставить на обсуждение и российские проблемы.
Wenn russische Gesprächspartner ein solches Ringen um demokratische und rechtsstaatliche Lösungen erleben, zeigt sich häufig die spontane Bereitschaft, russische Probleme zur Diskussion zu stellen.
Отныне федеральным землям и администрациям городов и посёлков надлежит в новых правовых рамках определить и осознать свою ответственность по отношению к закону федерации.
Den Ländern und den Kommunen obliegt es nunmehr, im neuen rechtlichen Rahmen ihre Verantwortung im Verhältnis zum Bund zu definieren und wahrzunehmen.
© 2011 Staatskanzlei des Landes Nordrhein-Westfalen
© 2011 Staatskanzlei des Landes Nordrhein-Westfalen
Критике подвергается, среди прочего, эффективность и осуществимость правовых санкций в отношении предприятий-нарушителей.
Bemängelt werden unter anderem auch Wirksamkeit und Durchsetzbarkeit rechtlicher Sanktionen gegen zuwiderhandelnde Unternehmen bemängelt.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Владимир Кобзев, руководитель правового отдела Российско-Германской внешнеторговой палаты, сообщил, что почти 76 процентов из 74 опрошенных фирм отрицательно ответили на вопрос «Оцениваете ли Вы концепцию положительно?»
Wladimir Kobsew, Leiter der Rechtsabteilung der Deutsch-Russischen Auslandshandelskammer berichtet, dass fast 76 Prozent der 74 teilnehmenden Firmen auf die Frage „Beurteilen Sie die Konzeption als positiv?"
Спектр воркшопов и семинаров охватывал практически все направления: поддержку экспортеров, политическое лоббирование, слияния и консолидацию, таможенные и правовые вопросы, развитие рынка недвижимости.
Die Bandbreite der Workshops und Seminare reichte von Exportunterstützung über politisches Lobbying, Mergers and Acguisitions, Zoll- und Rechtsthemen bis zur Entwicklung des Immobilienmarktes.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
«Но», скажут нам, «религиозные, моральные, философские, политические, правовые идеи и т. д., конечно, изменялись в ходе исторического развития.
„Aber", wird man sagen, „religiöse, moralische, philosophische, politische, rechtliche Ideen usw. modifizieren sich allerdings im Lauf der geschichtlichen Entwicklung.
Маркс, Карл,Энгельс, Фридрих / Манифест коммунистической партииMarx, Karl,Engels, Friedrich / Manifest der Kommunistischen Partei
Manifest der Kommunistischen Partei
Marx, Karl,Engels, Friedrich
© dieser Ausgabe Bernd Müller Verlag, Zittau 2009
Манифест коммунистической партии
Маркс, Карл,Энгельс, Фридрих
© «Государственное издательство политической литературы», 1955
Несмотря на успешное существование ООО как организационно-правовой формы, отдельные положения правового регулирования подвергались критике.
Trotz des Erfolges der OOO gab es Kritik an einzelnen Regelungen.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Решающее значение для дальнейшего углубления совместной работы имеет, однако, внутреннее развитие России. Ключевыми словами здесь являются правовая безопасность и сокращение торговых ограничений.
Entscheidend für eine weitere Vertiefung der Zusammenarbeit ist aber auch die Entwicklung in Russland selbst - Rechtssicherheit und der Abbau von Handelshemmnissen sind hier die Stichworte.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
директива 91/250/EЭС от 14 мая 1991 г. о правовой защите компьютерных программ,
Richtlinie 91/250/EWG vom 14. Mai 1991 über den Rechtsschutz von Computerprogrammen,
© 2011 Goethe-Institut

Добавить в мой словарь

Не найдено

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Словосочетания

правовое основание для отмены
Aufhebungsgrund
правовое основание для расторжения
Aufhebungsgrund
совокупность норм, регулирующих правовое положение государственных служащих
Beamtenrecht
правовое содействие после совершения преступления
Beistand nach der Tat
правовое основание
Causa
правовое условие
conditio juris
правовое положение сторон в процессе
der Prozeßparteien Rechtsstellung
регламентирующее правовое положение своих служащих
Dienstordnung
дисциплинарно-правовое расследование
disziplinarrechtliche Untersuchung
правовое оформление имущественных отношений супругов
Ehegüterrechtsstatut
регулирующие правовое положение иностранцев
Fremdenrecht
смешанное публично-правовое и частно-правовое управление
gemischt öffentlich-privatrechtliche Verwaltung
правовое государство
Justizstaat
правовое отношение купли-продажи
Kaufrechtsverhältnis
регулирующие правовое положение городов, общин и союзов общин
Kommunalrecht

Формы слова

правовой

прилагательное, полная форма, относительное
Муж. родЖен. родСр. родМн. ч.
Именительныйправовойправоваяправовоеправовые
Родительныйправовогоправовойправовогоправовых
Дательныйправовомуправовойправовомуправовым
Винительныйправовой, правовогоправовуюправовоеправовые, правовых
Творительныйправовымправовой, правовоюправовымправовыми
Предложныйправовомправовойправовомправовых