без примеровНайдено в 1 словаре
Русско-немецкий словарь по общей лексике- dicts.universal_ru_de.description
- dicts.universal_ru_de.description
предположить
см. предполагать 1), предполагать 2)
Примеры из текстов
Всех их предполагалось собрать и запустить в полет.Man pfercht sie zusammen und schickte sie auf die Reise.Аллен, Роджер / Кольцо ХаронаAllen, Roger / Der Ring von CharonDer Ring von CharonAllen, Roger© 1990 by Roger MacBride Allen© 1997 by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co. KG, MünchenКольцо ХаронаАллен, Роджер© 1990 by Roger MacBride Allen© ООО «Издательство ACT», 1996© перевод Н. Магнат
Очевидно, часть зерна предполагалось сгрузить в дворовом амбаре, а остальное переправить в амбары "Кит", "Лев" или "Дуб".Ein Teil des Kornes sollte wohl im Hinterhause verladen werden und der Rest in den „Walfisch", den „Löwen" oder die „Eiche" wandern...Манн, Томас / БудденброкиMann, Thomas / BuddenbrooksBuddenbrooksMann, Thomas© G. Fischer Verlag, 1909БудденброкиМанн, Томас© Издательство «Правда», 1985
Кроме того, внутренние цены на газ, тепло и ж/д перевозки будут подниматься медленнее, чем предполагалось сначала.Außerdem sollen die Inlandspreise für Gas und Wärmeenergie sowie für den Eisenbahntransport langsamer steigen als vorgesehen.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Рефинансирование банков также развивается более позитивно, чем предполагалось ранее.Mit den Mitteln des Wohlfahrts- und des Auch die Refinanzierung der Banken stellt sich besser dar als ursprünglich angenommen.http://russland.ahk.de/ 6/12/2011http://russland.ahk.de/ 6/12/2011
Предполагалось, что тьма сломит дух Ниры, а может, и доведет ее до сумасшествия.Die Finsternis sollte Niras Willen brechen, sie vielleicht sogar in den Wahnsinn treiben.Андерсон, Кевин / Звездный лесAnderson, Kevin / Der SternenwaldDer SternenwaldAnderson, Kevin© 2003 by WordFire Inc.© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, MünchenЗвездный лесАндерсон, Кевин© 2003 by WordFire Inc.© ООО "Издательство АСТ", 2005
Предполагалось, что она продлится очень долго; нужно было все предвидеть.Da der Krieg lange dauern würde, mußte alles vorgesehen werden.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Предполагалось, что, наблюдая за Стилменом, он выяснит, каковы планы отца в отношении сына.Indem er Stillman beobachtete, konnte er, nach seiner Theorie, erfahren, was er gegen Peter vorhatte.Остер, Пол / Стеклянный городAuster, Paul / Stadt aus GlasStadt aus GlasAuster, Paul© Paul Auster, 1985© Hoffmann und Campe 1987Стеклянный городОстер, Пол© Paul Auster, 1985© Александр Ливергант, 2005
Предполагалось, что тем временем две другие армии постараются настигнуть Гамилькара на юге, Спендий – с востока, Мато – с запада, с расчетом соединиться всем троим и охватить его.Währenddem sollten die beiden ändern Heere versuchen, Hamilkar im Süden zu fassen, und zwar Spendius von Osten, Matho von Westen her. Schließlich wollten sich alle drei vereinigen, ihn überraschen und einschließen.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
А это предполагает ответственность и технологии в планировании и со стороны исполнителей в период строительства.Dies setzt wiederum Engagement und Know how der Planung und der bauausführenden Gewerben voraus.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Их просто принес ураган? - предположил Железный Дровосек,Vielleicht hat sie ein Sturmwind hierher geweht?" mutmaßte der Eiserne Holzfäller.Волков, Александр / Тайна заброшенного замкаWolkow, Alexander / Das Geheimnis des verlassenen SchlossesDas Geheimnis des verlassenen SchlossesWolkow, Alexander© RADUGA – Verlag, MoskauТайна заброшенного замкаВолков, Александр
- Я прочерчу предполагаемое направление его дальнейшего движения.»Ich markiere den voraussichtlichen Orbit blau.«Аллен, Роджер / Кольцо ХаронаAllen, Roger / Der Ring von CharonDer Ring von CharonAllen, Roger© 1990 by Roger MacBride Allen© 1997 by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co. KG, MünchenКольцо ХаронаАллен, Роджер© 1990 by Roger MacBride Allen© ООО «Издательство ACT», 1996© перевод Н. Магнат
Проект будет сопровождаться образовательной программой «Эффективное использование электроэнергии», здесь также предполагается сотрудничество с ВТП.Dieses Projekt soll von einem Ausbildungsprogramm «Energieeffizienz» flankiert werden, auch hier könnte sich eine Zusammenarbeit mit der AHK ergeben.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
- А я никогда не предполагал, что ты нанесешь мне такой удар...„Nie hätte ich gedacht, daß du mir so rücksichtslos ins Gesicht zu schlagen vermöchtest... !"Манн, Томас / БудденброкиMann, Thomas / BuddenbrooksBuddenbrooksMann, Thomas© G. Fischer Verlag, 1909БудденброкиМанн, Томас© Издательство «Правда», 1985
Если же предположить, что Виргилий подражал группе Лаокоона, это будет уже подражание второго рода.Wenn Virgil hingegen die Gruppe Laokoon nachgeahmet hätte, so würde dieses eine Nachahmung von der zweiten Gattung sein.Лессинг, Готтфрид Эфраим / Лаокоон, или о границах живописи и поэзииLessing, Gotthold Ephraim / Laokoon oder Über die Grenzen der Malerei und PoesieLaokoon oder Über die Grenzen der Malerei und PoesieLessing, Gotthold EphraimЛаокоон, или о границах живописи и поэзииЛессинг, Готтфрид Эфраим© Государственное издательство художественной литературы, 1957
– Болты‑фугасы, – предположил он."Sprengbolzen", sagte er.Эшер, Нил / Звездный рубежAsher, Neal / Der Erbe DschainasDer Erbe DschainasAsher, Neal© 2003 by Neal Asher© 2004 by Verlagsgruppe Lübbe GmbH & Co. KGЗвездный рубежЭшер, Нил© 2003 by Neal Asher© 2007 Изд-во "Эксмо"© Перевод: А.В. Евстигнеев
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
предполагаемая фамилия
angenommener Name
предполагаемое имя
angenommener Name
предполагаемый размер
Ansatz
предполагаемый размер цены
Ansatz
предполагаемое право собственности
Eigentumsvermutung
ввод предполагаемого наследника во владение
Einweisung des mutmaßlichen Erben in den Besitz
предполагаемое господство воли сторон
hypothetischer Parteiwille
предполагаемая прибыль
imaginärer Gewinn
принцип неравенства при рассмотрении фактических и предполагаемых прибылей и убытков
Imparitätsprinzip
как предполагают
mutmaßlich
предполагаемое согласие
mutmaßliche Einwilligung
предполагаемый наследник
mutmaßlicher Erbe
предполагаемый спрос
Nachfrageerwartung
предполагаемая возможность спортсмена добиться тех или иных результатов
Papierform
предварительное уведомление судом кредиторов о предполагаемом банкротстве должника
Pränotation
Формы слова
предположить
глагол, переходный
| Инфинитив | предположить |
| Будущее время | |
|---|---|
| я предположу | мы предположим |
| ты предположишь | вы предположите |
| он, она, оно предположит | они предположат |
| Прошедшее время | |
|---|---|
| я, ты, он предположил | мы, вы, они предположили |
| я, ты, она предположила | |
| оно предположило | |
| Действит. причастие прош. вр. | предположивший |
| Страдат. причастие прош. вр. | предположенный |
| Деепричастие прош. вр. | предположив, *предположивши |
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Повелительное накл. | предположи | предположите |
| Побудительное накл. | предположимте |
| Инфинитив | предполагать |
| Настоящее время | |
|---|---|
| я предполагаю | мы предполагаем |
| ты предполагаешь | вы предполагаете |
| он, она, оно предполагает | они предполагают |
| Прошедшее время | |
|---|---|
| я, ты, он предполагал | мы, вы, они предполагали |
| я, ты, она предполагала | |
| оно предполагало | |
| Наст. время | Прош. время | |
| Действит. причастие | предполагающий | предполагавший |
| Страдат. причастие | предполагаемый | |
| Деепричастие | предполагая | (не) предполагав, *предполагавши |
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Повелительное накл. | предполагай | предполагайте |
| Инфинитив | предполагаться |
| Настоящее время | |
|---|---|
| я предполагаюсь | мы предполагаемся |
| ты предполагаешься | вы предполагаетесь |
| он, она, оно предполагается | они предполагаются |
| Прошедшее время | |
|---|---|
| я, ты, он предполагался | мы, вы, они предполагались |
| я, ты, она предполагалась | |
| оно предполагалось | |
| Наст. время | Прош. время | |
| Причастие | предполагающийся | предполагавшийся |
| Деепричастие | предполагаясь | (не) предполагавшись |
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Повелительное накл. | предполагайся | предполагайтесь |