без примеровНайдено в 1 словаре
Русско-немецкий словарь по общей лексике- Словарь является новой авторской работой, написанной с учетом последних достижений современной лексикографии, содержит около 150 000 слов и словосочетаний современного русского языка и их немецкие эквиваленты.
- Словарь широко отражает изменения, произошедшие как в русском, так и немецком языке в связи с глубокими политическими преобразованиями, которые затронули многие стороны жизни России и Германии.
- Это словарь среднего типа - рассчитан в основном на обеспечение повседневной бытовой коммуникации, предназначен в первую очередь для студентов, старшеклассников, лиц, повышающих свою языковую квалификацию; будет очень удобен специалистам и бизнесменам, работающим в контакте с партнерами из стран немецкого языка и ведущим с ними переписку.
- Словарь является новой авторской работой, написанной с учетом последних достижений современной лексикографии, содержит около 150 000 слов и словосочетаний современного русского языка и их немецкие эквиваленты.
- Словарь широко отражает изменения, произошедшие как в русском, так и немецком языке в связи с глубокими политическими преобразованиями, которые затронули многие стороны жизни России и Германии.
- Это словарь среднего типа - рассчитан в основном на обеспечение повседневной бытовой коммуникации, предназначен в первую очередь для студентов, старшеклассников, лиц, повышающих свою языковую квалификацию; будет очень удобен специалистам и бизнесменам, работающим в контакте с партнерами из стран немецкого языка и ведущим с ними переписку.
пресекать
см. пресечь
Примеры из текстов
Я понимал, что оно не может пресечься тотчас, едва начинается новый этап.Ich wußte, daß es nicht aufhören würde, so wenig wie das andere erst begann.Рильке, Райнер Мария / Записки Мальте Лауридса БриггеRilke, Rainer Maria / Die Aufzeichnungen des Malte Laurids BriggeDie Aufzeichnungen des Malte Laurids BriggeRilke, Rainer MariaЗаписки Мальте Лауридса БриггеРильке, Райнер Мария© "ИД "Флюид", 2005
Старатель начал вставать, но японец бросил на него косой взгляд – и надвигающаяся драка была пресечена в зародыше.Der Goldgräber wollte sich schon erheben, doch der Japaner warf ihm einen missbilligenden Blick zu - und die Schlägerei, die sich angebahnt hatte, wurde im Keim erstickt.Лукьяненко, Сергей / СпектрLukianenko, Sergej / SpectrumSpectrumLukianenko, Sergej© 2002 by S. W. Lukianenko© 2007 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München, in der Verlagsgruppe Random House GmbHСпектрЛукьяненко, Сергей
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
пресечь все контакты
auskontaktieren
Формы слова
пресечь
глагол, переходный
Инфинитив | пресечь |
Будущее время | |
---|---|
я пресеку | мы пресечём |
ты пресечёшь | вы пресечёте |
он, она, оно пресечёт | они пресекут |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он пресёк | мы, вы, они пресекли |
я, ты, она пресекла | |
оно пресекло |
Действит. причастие прош. вр. | пресёкший |
Страдат. причастие прош. вр. | пресечённый |
Деепричастие прош. вр. | пресёкши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | пресеки | пресеките |
Побудительное накл. | пресечёмте |
Инфинитив | пресечься |
Будущее время | |
---|---|
я пресекусь | мы пресечёмся |
ты пресечёшься | вы пресечётесь |
он, она, оно пресечётся | они пресекутся |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он пресёкся | мы, вы, они пресеклись |
я, ты, она пресеклась | |
оно пресеклось |
Причастие прош. вр. | пресёкшийся |
Деепричастие прош. вр. | пресёкшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | пресекись | пресекитесь |
Побудительное накл. | пресечёмтесь |
Инфинитив | пресекать |
Настоящее время | |
---|---|
я пресекаю | мы пресекаем |
ты пресекаешь | вы пресекаете |
он, она, оно пресекает | они пресекают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он пресекал | мы, вы, они пресекали |
я, ты, она пресекала | |
оно пресекало |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | пресекающий | пресекавший |
Страдат. причастие | пресекаемый | |
Деепричастие | пресекая | (не) пресекав, *пресекавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | пресекай | пресекайте |
Инфинитив | пресекаться |
Настоящее время | |
---|---|
я пресекаюсь | мы пресекаемся |
ты пресекаешься | вы пресекаетесь |
он, она, оно пресекается | они пресекаются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он пресекался | мы, вы, они пресекались |
я, ты, она пресекалась | |
оно пресекалось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | пресекающийся | пресекавшийся |
Деепричастие | пресекаясь | (не) пресекавшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | пресекайся | пресекайтесь |