без примеровНайдено в 1 словаре
Русско-немецкий словарь по общей лексике- Словарь является новой авторской работой, написанной с учетом последних достижений современной лексикографии, содержит около 150 000 слов и словосочетаний современного русского языка и их немецкие эквиваленты.
- Словарь широко отражает изменения, произошедшие как в русском, так и немецком языке в связи с глубокими политическими преобразованиями, которые затронули многие стороны жизни России и Германии.
- Это словарь среднего типа - рассчитан в основном на обеспечение повседневной бытовой коммуникации, предназначен в первую очередь для студентов, старшеклассников, лиц, повышающих свою языковую квалификацию; будет очень удобен специалистам и бизнесменам, работающим в контакте с партнерами из стран немецкого языка и ведущим с ними переписку.
- Словарь является новой авторской работой, написанной с учетом последних достижений современной лексикографии, содержит около 150 000 слов и словосочетаний современного русского языка и их немецкие эквиваленты.
- Словарь широко отражает изменения, произошедшие как в русском, так и немецком языке в связи с глубокими политическими преобразованиями, которые затронули многие стороны жизни России и Германии.
- Это словарь среднего типа - рассчитан в основном на обеспечение повседневной бытовой коммуникации, предназначен в первую очередь для студентов, старшеклассников, лиц, повышающих свою языковую квалификацию; будет очень удобен специалистам и бизнесменам, работающим в контакте с партнерами из стран немецкого языка и ведущим с ними переписку.
прирастать
(срастись) anwachsen (непр.) vi (к чему-либо - an A); festwachsen (непр.) vi (s)
(увеличиться в количестве) anwachsen (непр.) vi (s), zunehmen (непр.) vi
Примеры из текстов
После включения центрального процессора в режиме RUN счетчик при каждом программном цикле прирастает на 1.Nach dem Einschalten der CPU in den RUN-Betrieb beginnt der Zähler bei jedem Programmzyklus um 1 zu erhöhen.
Только так можно объяснить изнуренное состояние российской экономики, хотя с 2001 по 2008 гг. ВВП каждый год прирастал в среднем на 7%.Nur so sei der marode Zustand der russischen Wirtschaft zu erklären, obwohl das BIP von 2001 bis 2008 Jahr für Jahr im Schnitt um 7°/o gewachsen war.http://russland.ahk.de/ 6/12/2011http://russland.ahk.de/ 6/12/2011
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
прирастать друг к другу
aneinanderwachsen
прирастающий извне
exogen
Формы слова
прирасти
глагол, всегда невозвратный, непереходный, действит.
| Инфинитив | прирасти |
| Будущее время | |
|---|---|
| я прирасту | мы прирастём |
| ты прирастёшь | вы прирастёте |
| он, она, оно прирастёт | они прирастут |
| Прошедшее время | |
|---|---|
| я, ты, он прирос | мы, вы, они приросли |
| я, ты, она приросла | |
| оно приросло | |
| Причастие прош. вр. | приросший |
| Деепричастие прош. вр. | приросши |
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Повелительное накл. | прирасти | прирастите |
| Побудительное накл. | прирастёмте |
| Инфинитив | прирастать |
| Настоящее | |
|---|---|
| я прирастаю | мы прирастаем |
| ты прирастаешь | вы прирастаете |
| он, она, оно прирастает | они прирастают |
| Прошедшее время | |
|---|---|
| я, ты, он прирастал | мы, вы, они прирастали |
| я, ты, она прирастала | |
| оно прирастало | |
| Наст. время | Прош. время | |
| Причастие | прирастающий | прираставший |
| Деепричастие | прирастая | (не) прирастав, *прираставши |
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Повелительное накл. | прирастай | прирастайте |