без примеровНайдено в 1 словаре
Примеры из текстов
Я приму на себя командование следующей по очередности разведывательной частью.Treffen Sie alle notwendigen Vorbereitungen. Ich breche mit den nächsten Scouts auf."Андерсон, Кевин / Звездный лесAnderson, Kevin / Der SternenwaldDer SternenwaldAnderson, Kevin© 2003 by WordFire Inc.© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, MünchenЗвездный лесАндерсон, Кевин© 2003 by WordFire Inc.© ООО "Издательство АСТ", 2005
В разведывательном отряде были «Джаггернаут», семь «мант» и тысяча готовых к бою реморов.Die Scoutflotte bestand aus einem Moloch, sieben Mantas und tausend kampfbereiten Remoras.Андерсон, Кевин / Звездный лесAnderson, Kevin / Der SternenwaldDer SternenwaldAnderson, Kevin© 2003 by WordFire Inc.© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, MünchenЗвездный лесАндерсон, Кевин© 2003 by WordFire Inc.© ООО "Издательство АСТ", 2005
Получив порку у Оскувеля, потеряв разведывательный отряд у Голгена, мы отчаянно нуждаемся в надежде бой ценой!Nach der Niederlage bei Osquivel und dem Verlust der Erkundungsschiffe bei Golgen brauchen wir dringend neue Hoffnung.Андерсон, Кевин / Звездный лесAnderson, Kevin / Der SternenwaldDer SternenwaldAnderson, Kevin© 2003 by WordFire Inc.© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, MünchenЗвездный лесАндерсон, Кевин© 2003 by WordFire Inc.© ООО "Издательство АСТ", 2005
С марсианской командной базы генерал Ланьян разослал дополнительные патрули во все десять секторов, хотя никто не мог дать гарантию того, что даже прекрасно вооруженный разведывательный флот сможет устоять в случае прямой атаки неприятеля.Von seinem Hauptquartier auf dem Mars aus schickte General Lanyan zusätzliche Patrouillen in alle zehn Gitter, obwohl niemand glaubte, dass selbst gut bewaffnete Scoutflotten einem Angriff durch die Hydroger standhalten konnten.Андерсон, Кевин / Звездный лесAnderson, Kevin / Der SternenwaldDer SternenwaldAnderson, Kevin© 2003 by WordFire Inc.© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, MünchenЗвездный лесАндерсон, Кевин© 2003 by WordFire Inc.© ООО "Издательство АСТ", 2005
– Мне не хотелось уточнять, когда именно, поэтому я быстро продолжал: – Где же ваши разведывательные самолеты?Ich wollte nicht, daß er fragte, wie früh, und so sagte ich schnell: »Wo sind die Aufklärungsflugzeuge, von denen Sie geredet haben?«Эмблер, Эрик / Грязная историяAmbler, Eric / Schmutzige GeschichteSchmutzige GeschichteAmbler, Eric© 1967 by Eric Ambler© 1968 Diogenes Verlag AG ZürichГрязная историяЭмблер, Эрик© Издательство "Радуга", 1989 г.
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
Центральное разведывательное управление США
CIA
ЦРУ = Центральное разведывательное управление
CIA
разведывательное судно
Warner
летчик разведывательно-корректировочной авиации
Artillerieflieger
разведывательно-корректировочная авиация
Artillerieflieger
самолет разведывательно-корректировочной авиации
Artillerieflugzeug
разведывательный отряд
Aufklärungsabteilung
разведывательная служба
Aufklärungsdienst
летчик разведывательной авиации
Aufklärungsflieger
разведывательная авиация
Aufklärungsflieger
разведывательный полет
Aufklärungsflug
разведывательная авиационная эскадра
Aufklärungsgeschwader
разведывательная группа
Aufklärungstrupp
разведывательный дозор
Aufklärungstrupp
летчик разведывательной авиации ближнего действия
Beobachtungsflieger
Формы слова
разведывательный
прилагательное, относительное
| Полные формы | Краткие формы | |
| Муж. род | разведывательный | разведывателен |
| Жен. род | разведывательная | разведывательна |
| Ср. род | разведывательное | разведывательно |
| Мн. ч. | разведывательные | разведывательны |
| Сравнит. ст. | - |
| Превосх. ст. | - |