без примеровНайдено в 1 словаре
Русско-немецкий словарь по общей лексике- Словарь является новой авторской работой, написанной с учетом последних достижений современной лексикографии, содержит около 150 000 слов и словосочетаний современного русского языка и их немецкие эквиваленты.
- Словарь широко отражает изменения, произошедшие как в русском, так и немецком языке в связи с глубокими политическими преобразованиями, которые затронули многие стороны жизни России и Германии.
- Это словарь среднего типа - рассчитан в основном на обеспечение повседневной бытовой коммуникации, предназначен в первую очередь для студентов, старшеклассников, лиц, повышающих свою языковую квалификацию; будет очень удобен специалистам и бизнесменам, работающим в контакте с партнерами из стран немецкого языка и ведущим с ними переписку.
- Словарь является новой авторской работой, написанной с учетом последних достижений современной лексикографии, содержит около 150 000 слов и словосочетаний современного русского языка и их немецкие эквиваленты.
- Словарь широко отражает изменения, произошедшие как в русском, так и немецком языке в связи с глубокими политическими преобразованиями, которые затронули многие стороны жизни России и Германии.
- Это словарь среднего типа - рассчитан в основном на обеспечение повседневной бытовой коммуникации, предназначен в первую очередь для студентов, старшеклассников, лиц, повышающих свою языковую квалификацию; будет очень удобен специалистам и бизнесменам, работающим в контакте с партнерами из стран немецкого языка и ведущим с ними переписку.
разлучаться
см. разлучиться
Примеры из текстов
Они крепко сцепили руки, словно боялись, что даже здесь их смогут разлучить, если они хоть на мгновение перестанут держаться настороженно.Sie hielten die Hände fest ineinander verschränkt, als fürchteten sie, wenn ihre Aufmerksamkeit nur einen Augenblick nachließe, auch hier noch auseinandergerissen zu werden.Ремарк, Эрих Мария / Возлюби ближнего своегоRemarque, Erich Maria / Liebe Deinen NächstenLiebe Deinen NächstenRemarque, Erich Maria© Kiepenheuer & Witsch 1953Возлюби ближнего своегоРемарк, Эрих Мария© Kiepenheuer & Witsch 1953© Пер. с нем. - Е.Никаев
После родов Нире позволили несколько месяцев провести с дочерью, но вскоре разлучили их и сами воспитывали Осира’х – и промывали ей мозги.Und nach der Geburt ihrer Tochter hatte Nira nur einige Monate mit ihrer kleinen Tochter verbringen können, bevor die Ildiraner ihr das Kind wegnahmen und es so aufwachsen ließen, wie sie wollten, mit einem verzerrten Bild von der Wirklichkeit.Андерсон, Кевин / Звездный лесAnderson, Kevin / Der SternenwaldDer SternenwaldAnderson, Kevin© 2003 by WordFire Inc.© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, MünchenЗвездный лесАндерсон, Кевин© 2003 by WordFire Inc.© ООО "Издательство АСТ", 2005
Добавить в мой словарь
разлучаться
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Формы слова
разлучить
глагол, переходный
| Инфинитив | разлучить |
| Будущее время | |
|---|---|
| я разлучу | мы разлучим |
| ты разлучишь | вы разлучите |
| он, она, оно разлучит | они разлучат |
| Прошедшее время | |
|---|---|
| я, ты, он разлучил | мы, вы, они разлучили |
| я, ты, она разлучила | |
| оно разлучило | |
| Действит. причастие прош. вр. | разлучивший |
| Страдат. причастие прош. вр. | разлучённый |
| Деепричастие прош. вр. | разлучив, *разлучивши |
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Повелительное накл. | разлучи | разлучите |
| Побудительное накл. | разлучимте |
| Инфинитив | разлучиться |
| Будущее время | |
|---|---|
| я разлучусь | мы разлучимся |
| ты разлучишься | вы разлучитесь |
| он, она, оно разлучится | они разлучатся |
| Прошедшее время | |
|---|---|
| я, ты, он разлучился | мы, вы, они разлучились |
| я, ты, она разлучилась | |
| оно разлучилось | |
| Причастие прош. вр. | разлучившийся |
| Деепричастие прош. вр. | разлучившись |
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Повелительное накл. | разлучись | разлучитесь |
| Побудительное накл. | разлучимтесь |
| Инфинитив | разлучать |
| Настоящее время | |
|---|---|
| я разлучаю | мы разлучаем |
| ты разлучаешь | вы разлучаете |
| он, она, оно разлучает | они разлучают |
| Прошедшее время | |
|---|---|
| я, ты, он разлучал | мы, вы, они разлучали |
| я, ты, она разлучала | |
| оно разлучало | |
| Наст. время | Прош. время | |
| Действит. причастие | разлучающий | разлучавший |
| Страдат. причастие | разлучаемый | |
| Деепричастие | разлучая | (не) разлучав, *разлучавши |
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Повелительное накл. | разлучай | разлучайте |
| Инфинитив | разлучаться |
| Настоящее время | |
|---|---|
| я разлучаюсь | мы разлучаемся |
| ты разлучаешься | вы разлучаетесь |
| он, она, оно разлучается | они разлучаются |
| Прошедшее время | |
|---|---|
| я, ты, он разлучался | мы, вы, они разлучались |
| я, ты, она разлучалась | |
| оно разлучалось | |
| Наст. время | Прош. время | |
| Причастие | разлучающийся | разлучавшийся |
| Деепричастие | разлучаясь | (не) разлучавшись |
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Повелительное накл. | разлучайся | разлучайтесь |