без примеровНайдено в 4 словарях
Русско-немецкий словарь по общей лексике- Словарь является новой авторской работой, написанной с учетом последних достижений современной лексикографии, содержит около 150 000 слов и словосочетаний современного русского языка и их немецкие эквиваленты.
- Словарь широко отражает изменения, произошедшие как в русском, так и немецком языке в связи с глубокими политическими преобразованиями, которые затронули многие стороны жизни России и Германии.
- Это словарь среднего типа - рассчитан в основном на обеспечение повседневной бытовой коммуникации, предназначен в первую очередь для студентов, старшеклассников, лиц, повышающих свою языковую квалификацию; будет очень удобен специалистам и бизнесменам, работающим в контакте с партнерами из стран немецкого языка и ведущим с ними переписку.
- Словарь является новой авторской работой, написанной с учетом последних достижений современной лексикографии, содержит около 150 000 слов и словосочетаний современного русского языка и их немецкие эквиваленты.
- Словарь широко отражает изменения, произошедшие как в русском, так и немецком языке в связи с глубокими политическими преобразованиями, которые затронули многие стороны жизни России и Германии.
- Это словарь среднего типа - рассчитан в основном на обеспечение повседневной бытовой коммуникации, предназначен в первую очередь для студентов, старшеклассников, лиц, повышающих свою языковую квалификацию; будет очень удобен специалистам и бизнесменам, работающим в контакте с партнерами из стран немецкого языка и ведущим с ними переписку.
сахар
м
Zucker m; Würfelzucker m (кусковой)
Medical (Ru-De)
сахар
m
Zucker m
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
Сахар или продукты с высоким содержанием сахара могут повредить варочную панель.Zucker oder stark zuckerhaltige Speisen beschädigen das Kochfeld.© BSH Munich, Germanyhttp://portal.bsh-partner.com 29.04.2011© BSH Munich, Germanyhttp://portal.bsh-partner.com 29.04.2011
Слишком уж много очарования и сахару в этих чувствах под вывесками «для других», «не для себя», чтобы не явилась надобность удвоить здесь свое недоверие и спросить: «Не соблазны ли это, пожалуй?»Es ist viel zu viel Zauber und Zucker in jenen Gefühlen des »für andere«, des »nicht für mich«, als daß man nicht nötig hätte, hier doppelt mißtrauisch zu werden und zu fragen: »sind es nicht vielleicht - Verführungen?«Ницше, Фридрих / По ту сторону добра и злаNietzsche, Friedrich / Jenseits von gut und BoseJenseits von gut und BoseNietzsche, Friedrich© 1967-77 und 1988 (2., durchgesehene Auflage) Walter de Gruyter GmbH & Co. KG, BerlinПо ту сторону добра и злаНицше, Фридрих© Издательство "Мысль", Москва 1990
А вместо бутыли с водой Эраст Петрович получил запас суйкацу-мару – три крошечных катышка из сахара, солода и мякоти маринованной сливы.Anstelle einer Flasche mit Wasser gab er Fandorin einen Vorrat an Suikatsu-maru - drei winzige Röllchen aus Zucker, Malz und dem Fleisch marinierter Pflaumen.Акунин, Борис / Алмазная колесница, Том 2Akunin, Boris / Die Diamantene KutscheDie Diamantene KutscheAkunin, BorisАлмазная колесница, Том 2Акунин, Борис
Как следствие происходит повышение уровня сахара в крови, отсюда и название - «сахарная болезнь».Es kommt dann zu einer Erhöhung des Blutzuckers im Blut, daher der Begriff »Zuckerkrankheit«.© Copyright 2002-2011 BKK Bundesverbandhttp://www.bkk-bv-gesundheit.de/ 02.04.2011© Copyright 2002-2011 BKK Bundesverbandhttp://www.bkk-bv-gesundheit.de/ 02.04.2011
— С молоком и сахаром?»Mit Milch und Zucker?«Шлинк, Бернхард,Попп, Вальтер / Правосудие ЗельбаSchlink, Bernhard,Popp, Walter / Selb's JustizSelb's JustizSchlink, Bernhard,Popp, Walter© 1987 Diogenes Verlag ag ZürichПравосудие ЗельбаШлинк, Бернхард,Попп, Вальтер© Р. Эйвадис, перевод, 2010© ООО "Издательская Группа "Азбука-Аттикус", 2010© 1987 Diogenes Verlag ag Zürich
Одним поворотом руля кормчий устремил полет «Альбатроса» на юго-восток, и наутро, преодолев гористую часть области Телль, воздушный корабль приветствовал восход дневного светила над песками Сахары.Eine Wendung des Steuerruders lenkte den "Albatros" nach Südosten ab, und dieser sah am folgenden Tage, nachdem er die bergige Gegend des Teil überstiegen, die Sonne über dem Wüstensande der Sahara aufgehen.Верн, Жюль / Робур-завоевательVerne, Jules / Robur der SiegerRobur der SiegerVerne, JulesРобур-завоевательВерн, Жюль©Государственное издательство художественной литературы, 1957
Переводы пользователей
Часть речи не указана
- 1.
zucker
Перевод добавил Tanya Glushkova
Словосочетания
древесный сахар
Aldopentose
тростниковый сахар
Bambuszucker
свинцовый сахар
Bleiazetat
свинцовый сахар
Bleizucker
виноградный сахар
Blockzucker
сахар крови
Blutzucker
производное мочевины, снижающее сахар крови
blutzuckersenkendes Harnstoffderivat
колотый сахар
Bruchzucker
нерафинированный сахар
Cassonade
виноградный сахар
Dextrose
извлекать сахар
entzuckern
сахар низкого качества
Farinzucker
плодовый сахар
Fruchtzucker
плодовый сахар
Fruktose
ячменный сахар
Gerstenbonbons
Формы слова
сахар
существительное, неодушевлённое, только ед. ч., мужской род
| Ед. ч. | |
| Именительный | сахар |
| Родительный | сахара |
| Дательный | сахару |
| Винительный | сахар |
| Творительный | сахаром |
| Предложный | сахаре |
сахар
существительное, неодушевлённое, мужской род
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Именительный | сахар | сахара, сахары |
| Родительный | сахара | сахаров |
| Дательный | сахару | сахарам |
| Винительный | сахар | сахара, сахары |
| Творительный | сахаром | сахарами |
| Предложный | сахаре | сахарах |