без примеровНайдено в 5 словарях
Русско-немецкий словарь по общей лексике- Словарь является новой авторской работой, написанной с учетом последних достижений современной лексикографии, содержит около 150 000 слов и словосочетаний современного русского языка и их немецкие эквиваленты.
- Словарь широко отражает изменения, произошедшие как в русском, так и немецком языке в связи с глубокими политическими преобразованиями, которые затронули многие стороны жизни России и Германии.
- Это словарь среднего типа - рассчитан в основном на обеспечение повседневной бытовой коммуникации, предназначен в первую очередь для студентов, старшеклассников, лиц, повышающих свою языковую квалификацию; будет очень удобен специалистам и бизнесменам, работающим в контакте с партнерами из стран немецкого языка и ведущим с ними переписку.
- Словарь является новой авторской работой, написанной с учетом последних достижений современной лексикографии, содержит около 150 000 слов и словосочетаний современного русского языка и их немецкие эквиваленты.
- Словарь широко отражает изменения, произошедшие как в русском, так и немецком языке в связи с глубокими политическими преобразованиями, которые затронули многие стороны жизни России и Германии.
- Это словарь среднего типа - рассчитан в основном на обеспечение повседневной бытовой коммуникации, предназначен в первую очередь для студентов, старшеклассников, лиц, повышающих свою языковую квалификацию; будет очень удобен специалистам и бизнесменам, работающим в контакте с партнерами из стран немецкого языка и ведущим с ними переписку.
температура
ж
Temperatur f; Fieber n (жар)
Medical (Ru-De)
температура
f
Temperatur f
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
Не так много, чтобы это было заметно на поверхности, но достаточно для понижения температуры в стволе.»Zwar nicht so viel, daß man es an der Oberfläche registriert, aber doch so viel, daß die Temperatur im Schacht sinkt. Vielleicht dient der Schacht als Wärmetauscher für das Rad.«Аллен, Роджер / Кольцо ХаронаAllen, Roger / Der Ring von CharonDer Ring von CharonAllen, Roger© 1990 by Roger MacBride Allen© 1997 by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co. KG, MünchenКольцо ХаронаАллен, Роджер© 1990 by Roger MacBride Allen© ООО «Издательство ACT», 1996© перевод Н. Магнат
Установите температуру или режим гриля с помощью регулятора температуры.Mit dem Temperaturwähler stellen Sie Temperatur, Grill- oder Reinigungsstufe ein.© BSH Munich, Germanyhttp://portal.bsh-partner.com 7/6/2011© BSH Munich, Germanyhttp://portal.bsh-partner.com 7/6/2011
Серия В подходит особенно для окружения с предельными колебаниями температуры.Die B-Serie eignet sich besonders für Umgebungen mit extremen Temperaturschwankungen.© 2010 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG© 2004 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG
У нас то жарко, то холодно, а вот такой изумительной температуры как будто вовсе не бывает…Bei uns ist es mal heiß, mal kalt, eine so wunderbare Temperatur gibt es überhaupt nicht.«Улицкая, Людмила / Искренне ваш ШурикUlitskaya, Ludmila / Ergebenst, euer SchurikErgebenst, euer SchurikUlitskaya, Ludmila© Ljudmila Ulitzkaja 2004© Carl Hanser Verlag Munchen Wien 2005Искренне ваш ШурикУлицкая, Людмила© ООО «Издательство «Эксмо», 2008
Включите ручку выбора функций и регулятор температуры, как описано в пунктах 1 и 2.Stellen Sie den Funktionswähler und den Temperaturwähler ein, wie in Punkt 1 und 2 beschrieben,© BSH Munich, Germanyhttp://portal.bsh-partner.com 02.05.2011© BSH Munich, Germanyhttp://portal.bsh-partner.com 02.05.2011
Перемена температуры вызвала многочисленные смерти, и разложение совершалось с теплой горной сырости с ужасающей быстротой.Dieser Witterungswechsel führte zahlreiche Todesfälle herbei, und in der feuchten Hitze, die sich zwischen den Felswänden verfing, vollzog sich die Verwesung mit entsetzlicher Schnelligkeit.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Снимите пакет, когда температура внутри него достигнет температуры окружающей среды (примерно спустя один час).Nehmen Sie den Camcorder erst heraus, wenn er die Raumtemperatur angenommen hat (im allgemeinen nach etwa einer Stunde).© 1997 by Sony Corporationhttp://support.sony-europe.com 07.04.2010© 1997 by Sony Corporationhttp://support.sony-europe.com 07.04.2010
Возможны слабые реакции на прививку в виде покраснения, припухлости в месте инъекции или незначительного повышения температуры, но, как правило, это не повод для беспокойства.Leichte Impfreaktionen wie Rötung und Schwellung im Bereich der Injektionsstelle, auch leichtes Fieber, sind möglich, jedoch in der Regel kein Anlass zur Besorgnis.© Bundeszentrale für gesundheitliche Aufklärung (BZgA)http://www.bzga.de/ 15.04.2011© Bundeszentrale für gesundheitliche Aufklärung (BZgA)http://www.bzga.de/ 15.04.2011
Применение: датчики потока, датчики температурыAnwendung: Durchflusssensoren, Temperatursensoren© 2010 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG© 2004 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG
Регулятор температуры духового шкафа с индикаторомTemperaturwähler für den Backofen mit Anzeigelampe© BSH Munich, Germanyhttp://portal.bsh-partner.com 02.05.2011© BSH Munich, Germanyhttp://portal.bsh-partner.com 02.05.2011
Разогревание и поддержание температуры готовых блюд и приготовление нежных блюдWiederaufwärmen und Warmhalten von bereits zubereiteten Gerichten und Zubereiten von schmackhaften Gerichten© BSH Munich, Germanyhttp://portal.bsh-partner.com 01.06.2011© BSH Munich, Germanyhttp://portal.bsh-partner.com 01.06.2011
Температуры при испытаниях в °СPrüftemperaturen in °C© 2010 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG© 2004 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG
В 1893, Вильгельм Вин определил отношение между температурой чёрного тела и длиной волны спектрального максимума с помощью следующего уравнения :1893 erklärte Wilhelm Wien die Beziehung zwischen Schwarzkörpertemperatur und der Wellenlänge des Spektralausschlags mit der folgenden Gleichung :
На этой высоте температура, хотя дело происходило в самые жаркие для Северного полушария месяцы, не поднималась выше нуля.In dieser Höhe überschritt die Temperatur, obgleich man sich jetzt in den wärmsten Monaten der nördlichen Halbkugel befand, nicht den Gefrierpunkt.Верн, Жюль / Робур-завоевательVerne, Jules / Robur der SiegerRobur der SiegerVerne, JulesРобур-завоевательВерн, Жюль©Государственное издательство художественной литературы, 1957
Он летел на запад по ветру, и поэтому его быстрое перемещение не беспокоило пассажиров, а так как температура воздуха падает всего на один градус на каждые сто семьдесят метров высоты, то на палубе было не особенно холодно.Bei der Richtung des eben wendenden Windes wurde dieselbe nicht lästig, und da der Thermometer sich nur um einen Grad bei der Erhebung um hundertsiebenzig Meter senkte, so war auch die Temperatur eine erträgliche.Верн, Жюль / Робур-завоевательVerne, Jules / Robur der SiegerRobur der SiegerVerne, JulesРобур-завоевательВерн, Жюль©Государственное издательство художественной литературы, 1957
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Часть речи не указана
- 1.
Temperaturen
Перевод добавила Irena OЗолото de-ru
Словосочетания
ванны с понижением температуры воды
absteigende Bäder
амфиболическое снижение температуры
amphibole Entfieberung
ванны с повышением температуры воды
ansteigende Bäder
падение температуры
Deferveszenz
снижение высокой температуры
Deferveszenz
снижение температуры
Deferveszenz
повышение температуры от недостатка воды в организме
Durstfieber
падение температуры
Entfieberung
снижение температуры
Entfieberung
простудное заболевание, протекающее с повышением температуры
Erkältungsfieber
понижение температуры
Fieberabnahme
подъем температуры
Fieberanstieg
кривая температуры
Fieberbild
вызывающий повышение температуры
fiebererregend
вызывающий повышение температуры
fiebererzeugend
Формы слова
температура
существительное, неодушевлённое, женский род
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Именительный | температура | температуры |
| Родительный | температуры | температур |
| Дательный | температуре | температурам |
| Винительный | температуру | температуры |
| Творительный | температурой, температурою | температурами |
| Предложный | температуре | температурах |