без примеровНайдено в 1 словаре
Русско-немецкий словарь по общей лексике- Словарь является новой авторской работой, написанной с учетом последних достижений современной лексикографии, содержит около 150 000 слов и словосочетаний современного русского языка и их немецкие эквиваленты.
- Словарь широко отражает изменения, произошедшие как в русском, так и немецком языке в связи с глубокими политическими преобразованиями, которые затронули многие стороны жизни России и Германии.
- Это словарь среднего типа - рассчитан в основном на обеспечение повседневной бытовой коммуникации, предназначен в первую очередь для студентов, старшеклассников, лиц, повышающих свою языковую квалификацию; будет очень удобен специалистам и бизнесменам, работающим в контакте с партнерами из стран немецкого языка и ведущим с ними переписку.
- Словарь является новой авторской работой, написанной с учетом последних достижений современной лексикографии, содержит около 150 000 слов и словосочетаний современного русского языка и их немецкие эквиваленты.
- Словарь широко отражает изменения, произошедшие как в русском, так и немецком языке в связи с глубокими политическими преобразованиями, которые затронули многие стороны жизни России и Германии.
- Это словарь среднего типа - рассчитан в основном на обеспечение повседневной бытовой коммуникации, предназначен в первую очередь для студентов, старшеклассников, лиц, повышающих свою языковую квалификацию; будет очень удобен специалистам и бизнесменам, работающим в контакте с партнерами из стран немецкого языка и ведущим с ними переписку.
туманность
ж
астр. Nebelfleck m; Nebel m
(неясность) Nebelhaftigkeit f, Unklarheit f; Verschwommenheit f (расплывчатость)
Примеры из текстов
Кормак узнал – это была та же самая туманность, которую он наблюдал в небе Куллорума, только с другой стороны.Ein Blick darauf, und Cormac wurde klar, dass derselbe Nebel den Himmel über Callorum ausfüllte, dort nur von der anderen Seite her gesehen.Эшер, Нил / Звездный рубежAsher, Neal / Der Erbe DschainasDer Erbe DschainasAsher, Neal© 2003 by Neal Asher© 2004 by Verlagsgruppe Lübbe GmbH & Co. KGЗвездный рубежЭшер, Нил© 2003 by Neal Asher© 2007 Изд-во "Эксмо"© Перевод: А.В. Евстигнеев
Потом полететь в космос – и посмотреть, как выглядит туманность Песочные Часы в профиль.Danach fliege ich ins Weltall und guck mir an, wie der Sanduhr-Nebel im Profil aussieht.Лукьяненко, Сергей / СпектрLukianenko, Sergej / SpectrumSpectrumLukianenko, Sergej© 2002 by S. W. Lukianenko© 2007 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München, in der Verlagsgruppe Random House GmbHСпектрЛукьяненко, Сергей
Осколки образовали кольцеобразную туманность, рядом с которой серебристыми птицами кружили прибывшие на помощь корабли, в надежде спасти выживших.Wrackteile kreisten in ringförmigen Wolken um sie, und dahinter zeichneten sich wie silberne Geier die übrigen Schiffe ab, die die letzten Überlebenden aufgenommen hatten.Эшер, Нил / Звездный рубежAsher, Neal / Der Erbe DschainasDer Erbe DschainasAsher, Neal© 2003 by Neal Asher© 2004 by Verlagsgruppe Lübbe GmbH & Co. KGЗвездный рубежЭшер, Нил© 2003 by Neal Asher© 2007 Изд-во "Эксмо"© Перевод: А.В. Евстигнеев
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
темная туманность
Dunkelnebel
туманность Андромеды
Andromedanebel
спиральная туманность
Spiralnebel
туманность Ориона
Orionnebel
Формы слова
туманность
существительное, неодушевлённое, женский род
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Именительный | туманность | туманности |
| Родительный | туманности | туманностей |
| Дательный | туманности | туманностям |
| Винительный | туманность | туманности |
| Творительный | туманностью | туманностями |
| Предложный | туманности | туманностях |