без примеровНайдено в 3 словарях
Большой немецко-русский словарь- Словарь содержит статьи с подробно разработанными значениями и иллюстрирующими их примерами, а также фразеологические выражения. Наряду со словами общего значения в словаре представлена терминология из различных профессиональных областей. Включенная в словарь новая актуальная лексика отражает современное состояние языка, активное развитие информационных технологий и новые веяния в разнообразных сферах культуры.
- Словарь содержит статьи с подробно разработанными значениями и иллюстрирующими их примерами, а также фразеологические выражения. Наряду со словами общего значения в словаре представлена терминология из различных профессиональных областей. Включенная в словарь новая актуальная лексика отражает современное состояние языка, активное развитие информационных технологий и новые веяния в разнообразных сферах культуры.
Bug
Polytechnical (De-Ru)
Bug
m
нос (напр. судна); носовая часть (напр. самолета); передок (напр. автомобиля)
n англ.
ошибка при составлении программы; программная ошибка
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
Sie konzentrierte sich auf das Machbare und inspizierte erneut den Schaden am Bug.Ее мысли пытались убежать в сторону, но Диана была настороже.Аллен, Роджер / Кольцо ХаронаAllen, Roger / Der Ring von CharonDer Ring von CharonAllen, Roger© 1990 by Roger MacBride Allen© 1997 by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co. KG, MünchenКольцо ХаронаАллен, Роджер© 1990 by Roger MacBride Allen© ООО «Издательство ACT», 1996© перевод Н. Магнат
Sie könnten auf dem Heck stehen, während wir vom Bug aus der Menge zuwinken."Почему бы тебе не прокатиться на корме яхты, а нам – на носу?Anderson, Kevin / Der SternenwaldАндерсон, Кевин / Звездный лесЗвездный лесАндерсон, Кевин© 2003 by WordFire Inc.© ООО "Издательство АСТ", 2005Der SternenwaldAnderson, Kevin© 2003 by WordFire Inc.© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, München
Der Bug des Lastkahns glitt vom Kai; der Laufsteg fiel knarrend ins Wasser.Корма баржи отползла от причала; мостки, заскрипев, рухнули в воду.Akunin, Boris / Die Diamantene Kutsche, Buch 1Акунин, Борис / Алмазная колесница, Том 1Алмазная колесница, Том 1Акунин, БорисDie Diamantene Kutsche, Buch 1Akunin, Boris
Hierauf ließ Hamilkar eine Galeere auslaufen, die am Bug wie am Steuer mit je einem Geschütz ausgerüstet war.Затем Гамилькар велел спустить на воду галеру, вооруженную с каждого конца катапультой.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Am Bug des ersten erblickte man Gisgo.На первом судне стоял на носу Гискон.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Es war ein Schiff mit drei Ruderreihen. Am Bug trug es ein geschnitztes Pferd.Это был корабль с тремя рядами гребцов; нос корабля был украшен резной фигурой лошади.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Die Türen am Bug öffneten sich und ein Dutzend Polizisten, Zivilisten und Tien stiegen aus.Открылись двери в хвосте, и оттуда вышел десяток полицейских, какие-то люди в штатском и Тьен.Lukianenko, Sergej / Das SchlangenschwertЛукьяненко, Сергей / Танцы на снегуТанцы на снегуЛукьяненко, СергейDas SchlangenschwertLukianenko, Sergej© 2007 Beltz & Gelberg© 2001 Sergej Lukianenko
Ohne innezuhalten, berichtete Salambo, wie Melkarth die Masisabal bezwang und ihr abgeschlagenes Haupt am Bug seines Schiffes befestigte.Потом Саламбо, не останавливаясь, рассказала, как Мелькарт, победив Мазизабала, укрепил на носу своего корабля его отрубленную голову.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Sie überprüfte die Bugkameras.Диана проверила хвостовые камеры.Аллен, Роджер / Кольцо ХаронаAllen, Roger / Der Ring von CharonDer Ring von CharonAllen, Roger© 1990 by Roger MacBride Allen© 1997 by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co. KG, MünchenКольцо ХаронаАллен, Роджер© 1990 by Roger MacBride Allen© ООО «Издательство ACT», 1996© перевод Н. Магнат
Hier und da ragte ein Felsblock auf, der wie ein Schiffsbug aussah oder wie der Sockel eines verschwundenen Kolosses.Иногда выступал огромный утес, подобный носу корабля или подножию исчезнувшего колосса.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
Bug-Maschinengewehr
курсовой пулемет
Dnepr-Bug-Kanal
Днепровско-Бугский канал
Südlicher Bug
Южный Буг
Westlicher Bug
Западный Буг
der Bug
Буг
Bug-
носовой
der Südliche Bug
Южный Буг
der Bug
баг
Bugfeuer
носовой огонь
Buggefecht
бой на носовых курсовых углах
Buggeschütz
носовое орудие
Bugmotor
двигатель, расположенный в передней части автомобиля
Bugmotor
передний двигатель
Bugpanzer
лобовая броня
Bugraum
носовая часть
Формы слова
Bug
Substantiv, Maskulinum
Singular | Plural | |
Nominativ | Bug | Büge |
Genitiv | Buges, Bugs | Büge |
Dativ | Bug, Buge | Bügen |
Akkusativ | Bug | Büge |
Bug
Substantiv, Maskulinum
Singular | Plural | |
Nominativ | Bug | Buge |
Genitiv | Buges, Bugs | Buge |
Dativ | Bug, Buge | Bugen |
Akkusativ | Bug | Buge |