about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 2 словарях

Большой немецко-русский словарь
  • Словарь содержит статьи с подробно разработанными значениями и иллюстрирующими их примерами, а также фразеологические выражения. Наряду со словами общего значения в словаре представлена терминология из различных профессиональных областей. Включенная в словарь новая актуальная лексика отражает современное состояние языка, активное развитие информационных технологий и новые веяния в разнообразных сферах культуры.

Christ

христианин

Art (De-Ru)

Christ

m

христианин

Откройте все бесплатные
тематические словари

Примеры из текстов

Es war für die Emigranten das, was die Katakomben im alten Rom für die Christen waren.
Для эмигрантов она означала то же самое, что и катакомбы древнего Рима для христиан.
Remarque, Erich Maria / Liebe Deinen NächstenРемарк, Эрих Мария / Возлюби ближнего своего
Возлюби ближнего своего
Ремарк, Эрих Мария
© Kiepenheuer & Witsch 1953
© Пер. с нем. - Е.Никаев
Liebe Deinen Nächsten
Remarque, Erich Maria
© Kiepenheuer & Witsch 1953
Gewiß gibt es Leute, die ihn lieben, sogar unter den Christen.
Конечно, есть люди, которые его любят, даже среди христиан.
Camus, Albert / Der FallКамю, Альбер / Падение
Падение
Камю, Альбер
© Издательство " Радуга", 1988
Der Fall
Camus, Albert
©1957 by Rowohlt Verlag GmbH, Hamburg
© 1956 by Librairie Gallimard, Paris
Nochmals gesagt, die Christen von heute sind mir zu bescheiden ...
Повторяю, нынешние христиане кажутся мне слишком скромными...
Nietzsche, Friedrich / Der Fall WagnerКазус Вагнер
зус Вагнер
Казус Вагне
© Издательство "Мысль", Москва 1990
Der Fall Wagner
Nietzsche, Friedrich
Es ist ja eigentlich nichts Schlimmes dabei, dass sich Christen von „Weltlichen" unterscheiden, doch oft verwandelt sich dieses Anderssein einfach in ein Spiel, wie oft bei Vertretern anderer Subkulturen.
Нет ничего плохого в том, что христианин отличается от светских людей, но часто это отличие превращается только в игру, как и у представителей других субкультур.
© 2006-2011
© 2006-2011
Ich bewundere, anbei gesagt, die Bescheidenheit der Christen, die nach Bayreuth gehen. Ich selbst würde gewisse Worte nicht aus dem Munde eines Wagner aushalten.
Я удивляюсь, кстати сказать, скромности христиан, ходящих в Байрейт. Я сам не вынес бы известных слов из уст какого-нибудь Вагнера.
Nietzsche, Friedrich / Der Fall WagnerКазус Вагнер
зус Вагнер
Казус Вагне
© Издательство "Мысль", Москва 1990
Der Fall Wagner
Nietzsche, Friedrich
Für sie ist es ein Vorwurf, wenn wir Christen beim Beten sagen: „Vater unser", weil er nunmehr der unsrige geworden ist und aufgehört hat, der Vater der Juden zu sein, die ihn verlassen haben.
Им-то в укор мы, христиане, когда молимся, говорим: Отче нашъ, потому что Он стал нашим Отцом и перестал быть отцом иудеев, оставивших Его.
© 2006-2011
© 2006-2011
Schon aus Achtung vor den christlichen Namen muß es aufhören, daß sich Christen zu diesen Taktiken hergeben, weil es, wie der Apostel sagt, unvereinbar ist, sich an den Tisch des Herrn und an den seiner Feinde zu setzen."2
Уже из уважения к имени Христа нужно, чтобы христиане перестали придерживаться этой тактики, ибо, как сказал Апостол, несовместимо одновременно садиться за стол Господа и за стол его врагов»2.
Maier, Harry,Stier, Peter / Faschismus und politischer KlerikalismusМайер, Гарри,Штир, П. / Фашизм и политический клерикализм
Фашизм и политический клерикализм
Майер, Гарри,Штир, П.
© 1961 Dietz Verlag Berlin
© Издательство иностранной литературы, 1963
© Пер. с нем. Н.Г. Комлева
Faschismus und politischer Klerikalismus
Maier, Harry,Stier, Peter
© 1961 Dietz Verlag Berlin
Er wiederholte nochmals, daß man das Beispiel der abessinischen Christen gewiß nicht nachahmen dürfe.
Разумеется, он хочет напомнить еще раз, что не следует брать пример с абиссинцев христианского вероисповедания, о которых он уже говорил в предыдущей проповеди.
Camus, Albert / Die PestКамю, Альбер / Чума
Чума
Камю, Альбер
© Издательство "Радуга", 1989
Die Pest
Camus, Albert
© 1947 by Librairie Gallimard, Paris
©1950 by Rowohlt Verlag GmbH, Hamburg
Und in der aller- neuesten Zeit, hat nicht dieser Hass dieser Welt gegen Christus und die Christen den einzigartigen christlichen Staat - das Russische Reich - zerstört, und die weiten Ebenen Russlands mit Blut überflutet?
А в самое последнее время не эта ли ненависть Mipa ко Христу и к христианам разрушила единственное своем роде христианское государство - Русское - и залила кровью обширные равнины земли Русской?
© 2006-2011
© 2006-2011
Zwar sind alle Christen hierzu berufen, vor allem aber die Mönche.
Все христиане к этому призваны, но монахи в первую очередь.
© 2006-2011
© 2006-2011
Und das war es gerade, was der Christ suchen mußte, seinen Gewinn, und worin der Gewinn bestand und wie er zu finden war.
А христианин как раз в данном случае и должен стремиться к этому благу, искать его, понимать, в чем оно и как его найти.
Camus, Albert / Die PestКамю, Альбер / Чума
Чума
Камю, Альбер
© Издательство "Радуга", 1989
Die Pest
Camus, Albert
© 1947 by Librairie Gallimard, Paris
©1950 by Rowohlt Verlag GmbH, Hamburg
Der Christ will von sich loskommen.
Христианин хочет освободиться от себя.
Nietzsche, Friedrich / Der Fall WagnerКазус Вагнер
зус Вагнер
Казус Вагне
© Издательство "Мысль", Москва 1990
Der Fall Wagner
Nietzsche, Friedrich
Wenn Wagner ein Christ war, nun dann war vielleicht Liszt ein Kirchenvater!
Если Вагнер был христианином, ну, тогда Лист, быть может, был отцом церкви!
Nietzsche, Friedrich / Der Fall WagnerКазус Вагнер
зус Вагнер
Казус Вагне
© Издательство "Мысль", Москва 1990
Der Fall Wagner
Nietzsche, Friedrich
Da der Kampf gegen die atomare Aufrüstung vom politischen Klerikalismus als „unchristlich" und „kommunistisch" verworfen wird, verfällt in den Augen des reaktionären Klerus jeder friedensliebende Christ der Todsünde.
Так как борьба против атомного вооружения осуждается политическим клерикализмом как «нехристианская» и «коммунистическая», то в глазах реакционного духовенства всякий миролюбивый христианин впадает в смертный грех.
Maier, Harry,Stier, Peter / Faschismus und politischer KlerikalismusМайер, Гарри,Штир, П. / Фашизм и политический клерикализм
Фашизм и политический клерикализм
Майер, Гарри,Штир, П.
© 1961 Dietz Verlag Berlin
© Издательство иностранной литературы, 1963
© Пер. с нем. Н.Г. Комлева
Faschismus und politischer Klerikalismus
Maier, Harry,Stier, Peter
© 1961 Dietz Verlag Berlin
Ich bin als Teilhaber interessiert, und gerade deshalb dürfte ich dir nicht raten, auf deinem Standpunkt zu bestehen, jedoch... Und ich bin ein so guter Christ als Gotthold, jedoch... "
Как участник в деле я являюсь лицом заинтересованным и именно поэтому не смею настаивать, чтобы вы изменили свое решение, ведь я не менее добрый христианин, чем Готхольд, хотя...
Mann, Thomas / BuddenbrooksМанн, Томас / Будденброки
Будденброки
Манн, Томас
© Издательство «Правда», 1985
Buddenbrooks
Mann, Thomas
© G. Fischer Verlag, 1909

Добавить в мой словарь

Не найдено

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Словосочетания

Christenkind
ребенок родителей-христиан
Christenmensch
христианин
Christenverfolgung
преследования христиан
Christbaum
огни осветительных ракет
Christbaum
рождественская елка
Christbaumkerze
елочная свеча
Christbaumkerzelampe
елочная лампа
Christbaumkerzeschmuck
елочные украшения
Christbescherung
раздача рождественских подарков
Christbescherung
рождественские подарки
Christfeier
праздник рождества
Christfeier
рождество
Christgeschenk
рождественский подарок
Christkindchen
наивный человек
Christkindchen
святая простота

Формы слова

Christ

Substantiv, Maskulinum
SingularPlural
NominativChristChristen
GenitivChristenChristen
DativChristenChristen
AkkusativChristenChristen