без примеровНайдено в 2 словарях
Большой немецко-русский словарь- Словарь содержит статьи с подробно разработанными значениями и иллюстрирующими их примерами, а также фразеологические выражения. Наряду со словами общего значения в словаре представлена терминология из различных профессиональных областей. Включенная в словарь новая актуальная лексика отражает современное состояние языка, активное развитие информационных технологий и новые веяния в разнообразных сферах культуры.
- Словарь содержит статьи с подробно разработанными значениями и иллюстрирующими их примерами, а также фразеологические выражения. Наряду со словами общего значения в словаре представлена терминология из различных профессиональных областей. Включенная в словарь новая актуальная лексика отражает современное состояние языка, активное развитие информационных технологий и новые веяния в разнообразных сферах культуры.
Riefe
f <-, -n> сев-нем желобок; паз; бороздка; канавка
Polytechnical (De-Ru)
Riefe
f
риска; царапина; штрих; бороздка; ручей, калибр (прокатного валка); пропил
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
Drogo fiel ein, daß der Ruf jetzt viel weniger Zeit für die ganze Strecke brauchte, da die Anzahl von Posten halbiert worden war.Теперь, когда часовых на стене стало вдвое меньше, подумал Дрого, голоса перекликающихся проделают свой путь из конца в конец значительно быстрее.Буццати, Дино / Татарская пустыняBuzzati, Dino / Die TatarenwüsteDie TatarenwüsteBuzzati, Dino© 1945 Arnoldo Mondadori Editore© für die deutsche Ausgabe Ernst Klett Verlag für Wissen und Bildung GmbH, Stuttgart 1990Татарская пустыняБуццати, Дино© Ф.Двин, перевод. 1989, 2008© Издательский Дом "Азбука-классика", 2008
Die vorhin undeutlichen Rufe kamen nun hörbar vom Stadtrand, aus der Nähe des steinigen Hügels.Разрозненный рокот голосов слился теперь. к сплошной гул где-то на окраине города, у каменистого холма.Camus, Albert / Die PestКамю, Альбер / ЧумаЧумаКамю, Альбер© Издательство "Радуга", 1989Die PestCamus, Albert© 1947 by Librairie Gallimard, Paris©1950 by Rowohlt Verlag GmbH, Hamburg
Ruft den Statistikdialog auf, der die wichtigsten Daten über ihr Wörterbuch anzeigt.Открыть окно статистики, содержащее важные сведения о вашем словаре.
Von zunehmender Müdigkeit überwältigt lag Giovanni Drogo angezogen auf dem schmalen Bett und hörte diesen Ruf in regelmäßigen Abständen von Ferne näherkommen. »A ... a ...« verstand er bloß.Не раздеваясь, Джованни Дрого прилег на койку; но и сквозь овладевающее им сонное оцепенение через определенные промежутки времени его ушей достигала эта далекая перекличка: «Слу… лу… лу…»Буццати, Дино / Татарская пустыняBuzzati, Dino / Die TatarenwüsteDie TatarenwüsteBuzzati, Dino© 1945 Arnoldo Mondadori Editore© für die deutsche Ausgabe Ernst Klett Verlag für Wissen und Bildung GmbH, Stuttgart 1990Татарская пустыняБуццати, Дино© Ф.Двин, перевод. 1989, 2008© Издательский Дом "Азбука-классика", 2008
Der vor Angst zitternde Ruf Bilan bedauerte jetzt, sich mit Arachna eingelassen zu haben.Трепещущий от страха Руф Билан все еще находился при ней.Wolkow, Alexander / Der gelbe NebelВолков, Александр / Желтый туманЖелтый туманВолков, АлександрDer gelbe NebelWolkow, Alexander© Originaltext: Filmgesellschaft GbR, Potsdam
Schließlich versuchte es Drogo mit Rufen:Наконец Дрого решил подать голос:Буццати, Дино / Татарская пустыняBuzzati, Dino / Die TatarenwüsteDie TatarenwüsteBuzzati, Dino© 1945 Arnoldo Mondadori Editore© für die deutsche Ausgabe Ernst Klett Verlag für Wissen und Bildung GmbH, Stuttgart 1990Татарская пустыняБуццати, Дино© Ф.Двин, перевод. 1989, 2008© Издательский Дом "Азбука-классика", 2008
Rauhe Rufe drangen aus ihren dichten Bärten.Хриплые звуки исходили из густых бород.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Doch Stolz hin oder her, das Rufen und Verbinden war eine gefährliche und anstrengende Angelegenheit gewesen.Гордости вполне обоснованной, ибо Дирижирование и Слияние были полны опасностей и требовали напряжения сил.Аллен, Роджер / Кольцо ХаронаAllen, Roger / Der Ring von CharonDer Ring von CharonAllen, Roger© 1990 by Roger MacBride Allen© 1997 by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co. KG, MünchenКольцо ХаронаАллен, Роджер© 1990 by Roger MacBride Allen© ООО «Издательство ACT», 1996© перевод Н. Магнат
Er erzählte es ihr. "Ruf doch mal an", sagte sie, und er versuchte anzurufen, dreimal, viermal, fünfmal, aber er bekam immer die Auskunft "Teilnehmer meldet sich nicht".Он ей все рассказал. "Позвони же", - сказала Труда, и он пытался позвонить, три раза, четыре, пять раз, но все время слышал одно и то же: "Абонент не отвечает".Böll, Heinrich / Die verlorene Ehre der Katharina BlumБелль, Генрих / Потерянная честь Катарины БлюмПотерянная честь Катарины БлюмБелль, Генрих© Издательство "Радуга", 1988Die verlorene Ehre der Katharina BlumBöll, Heinrich© 1974 Verlag Kiepenheuer & Witsch, Koln
Sofort eilte der Sklave mit dem Rufe: »Herr, Herr!« schnurstracks durch die Menge auf ihn zu.Спендий быстро побежал к нему, протиснувшись сквозь толпу, и стал его звать: – Господин! Господин!Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Mattigkeit ergriff sie. Halb betäubt hörte sie kaum noch den Ruf der Posten draußen, die in Intervallen einander zuriefen.Она изнывала от слабости, и ее поразили крики перекликающихся часовых.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Ruf kehrte um und legte einen Stein vor die Öffnung, aus der er gekommen war.Вернувшись в знакомую пещеру, Руф прежде всего положил камень у отверстия, из которого вышел.Wolkow, Alexander / Die sieben Unterirdischen KönigeВолков, Александр / Семь подземных королейСемь подземных королейВолков, АлександрDie sieben Unterirdischen KönigeWolkow, Alexander
Es war Ruf Bilan, der, von Entsetzen gepackt, das Weite suchte.Слепой, безрассудный страх гнал вперед Руфа Билана.Wolkow, Alexander / Der schlaue Urfin und seine HolzsoldatenВолков, Александр / Урфин Джюс и его деревянные солдатыУрфин Джюс и его деревянные солдатыВолков, АлександрDer schlaue Urfin und seine HolzsoldatenWolkow, Alexander© RADUGA – Verlag, Moskau
Außer einem solchen Ruf als Wüterich hatte General Lamnowskij einige sehr unangenehme Angewohnheiten.Кроме такой славы по сердцу, генерал Ламновский имел очень неприятные манеры.Пушкин, Александр,Гоголь, Н. В.,Тургенев, И.С.,Достоевский, Фёдор,Толстой, Л.Н.,Лесков, Николай,Чехов, А.П. / Классические рассказыPuschkin, Alexander,Gogol', Nikolaj,Turgenjew, Iwan,Dostojewskij, Fjodor,Tolstoi, Lew,Ljesskow, Nikolaj,Tschechow, Anton / Klassische russische ErzählungenKlassische russische ErzählungenPuschkin, Alexander,Gogol', Nikolaj,Turgenjew, Iwan,Dostojewskij, Fjodor,Tolstoi, Lew,Ljesskow, Nikolaj,Tschechow, Anton© der Übersetzungen: Deutscher Taschenbuch Verlag GmbH & Co KG, München, 1997© der Übersetzung Turgenjew: Langewiesche-Brandt, Ebenhausen bei München, 1997Классические рассказыПушкин, Александр,Гоголь, Н. В.,Тургенев, И.С.,Достоевский, Фёдор,Толстой, Л.Н.,Лесков, Николай,Чехов, А.П.
Folgt den euch Rufenden nicht aus der Stadt des Herrn; bleibt an eurem Ort und bewahrt euren Glauben für das wahre Kommen Christi, das herrlich und glanzvoll sein wird.Не исходите в след зовущих вас из града Господня; оставайтесь на месте своем, и берегите веру вашу для истиннаго пришествия Христова, славного и торжественного.© 2006-2011http://russian-church.de 3/9/2012© 2006-2011http://russian-church.de 3/9/2012
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
Ruf- und Signalmaschine
вызывная и сигнальная машина
übler Ruf
дурная слава
Ruf-
призывный
seinen Ruf wiederherstellen
реабилитироваться
den Ruf haben
слыть
makelloser Ruf
безупречная репутация
guter Ruf
доброе имя
Garaus ( entstanden aus dem Ruf: „Gar aus!“ – „Völlig aus!“, mit dem seit dem 15. Jhdt. in Süddeutschland die Polizeistunde eingeleitet wurde)
конец (исторически из Южной Германи, означало конец рабочего дня)
ach rufen
ахать
vor den Vorhang rufen
вызывать
kuckuck rufen
куковать
zur Ordnung rufen
одернуть
"ach" rufen
охнуть
sich ins Gedächtnis rufen
припоминать
sich ins Gedächtnis rufen
припомнить
Формы слова
rufen
Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich rufe | wir rufen |
du rufst | ihr ruft |
er/sie/es ruft | sie rufen |
Indikativ, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich rief | wir riefen |
du riefest, riefst | ihr rieft |
er/sie/es rief | sie riefen |
Indikativ, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe gerufen | wir haben gerufen |
du hast gerufen | ihr habt gerufen |
er/sie/es hat gerufen | sie haben gerufen |
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hatte gerufen | wir hatten gerufen |
du hattest gerufen | ihr hattet gerufen |
er/sie/es hatte gerufen | sie hatten gerufen |
Indikativ, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde rufen | wir werden rufen |
du wirst rufen | ihr werdet rufen |
er/sie/es wird rufen | sie werden rufen |
Indikativ, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde gerufen | wir werden gerufen |
du wirst gerufen | ihr werdet gerufen |
er/sie/es wird gerufen | sie werden gerufen |
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich rufe | wir rufen |
du rufest | ihr rufet |
er/sie/es rufe | sie rufen |
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe gerufen | wir haben gerufen |
du habest gerufen | ihr habet gerufen |
er/sie/es habe gerufen | sie haben gerufen |
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde rufen | wir werden rufen |
du werdest rufen | ihr werdet rufen |
er/sie/es werde rufen | sie werden rufen |
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde gerufen | wir werden gerufen |
du werdest gerufen | ihr werdet gerufen |
er/sie/es werde gerufen | sie werden gerufen |
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich riefe | wir riefen |
du riefest | ihr riefet |
er/sie/es riefe | sie riefen |
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich würde rufen | wir würden rufen |
du würdest rufen | ihr würdet rufen |
er/sie/es würde rufen | sie würden rufen |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hätte gerufen | wir hätten gerufen |
du hättest gerufen | ihr hättet gerufen |
er/sie/es hätte gerufen | sie hätten gerufen |
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich würde gerufen | wir würden gerufen |
du würdest gerufen | ihr würdet gerufen |
er/sie/es würde gerufen | sie würden gerufen |
Indikativ, Präsens, Passiv | |
---|---|
ich werde gerufen | wir werden gerufen |
du wirst gerufen | ihr werdet gerufen |
er/sie/es wird gerufen | sie werden gerufen |
Indikativ, Präteritum, Passiv | |
---|---|
ich wurde gerufen | wir wurden gerufen |
du wurdest gerufen | ihr wurdet gerufen |
er/sie/es wurde gerufen | sie wurden gerufen |
Indikativ, Perfekt, Passiv | |
---|---|
ich bin gerufen | wir sind gerufen |
du bist gerufen | ihr seid gerufen |
er/sie/es ist gerufen | sie sind gerufen |
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv | |
---|---|
ich war gerufen | wir waren gerufen |
du warst gerufen | ihr wart gerufen |
er/sie/es war gerufen | sie waren gerufen |
Indikativ, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich werde gerufen | wir werden gerufen |
du wirst gerufen | ihr werdet gerufen |
er/sie/es wird gerufen | sie werden gerufen |
Indikativ, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich werde gerufen | wir werden gerufen |
du wirst gerufen | ihr werdet gerufen |
er/sie/es wird gerufen | sie werden gerufen |
Konjunktiv I, Präsens, Passiv | |
---|---|
ich werde gerufen | wir werden gerufen |
du werdest gerufen | ihr werdet gerufen |
er/sie/es werde gerufen | sie werden gerufen |
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv | |
---|---|
ich sei gerufen | wir seien gerufen |
du seist gerufen | ihr seiet gerufen |
er/sie/es sei gerufen | sie seien gerufen |
Konjunktiv I, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich werde gerufen | wir werden gerufen |
du werdest gerufen | ihr werdet gerufen |
er/sie/es werde gerufen | sie werden gerufen |
Konjunktiv I, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich werde gerufen | wir werden gerufen |
du werdest gerufen | ihr werdet gerufen |
er/sie/es werde gerufen | sie werden gerufen |
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv | |
---|---|
ich würde gerufen | wir würden gerufen |
du würdest gerufen | ihr würdet gerufen |
er/sie/es würde gerufen | sie würden gerufen |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv | |
---|---|
ich wäre gerufen | wir wären gerufen |
du wärst gerufen | ihr wärt gerufen |
er/sie/es wäre gerufen | sie wären gerufen |
Konjunktiv II, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich würde gerufen | wir würden gerufen |
du würdest gerufen | ihr würdet gerufen |
er/sie/es würde gerufen | sie würden gerufen |
Konjunktiv II, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich würde gerufen | wir würden gerufen |
du würdest gerufen | ihr würdet gerufen |
er/sie/es würde gerufen | sie würden gerufen |
Imperativ | ruf, rufe |
Partizip I (Präsens) | rufend |
Partizip II (Perfekt) | gerufen |
rufen
Verb, intransitives
Indikativ, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich rufe | wir rufen |
du rufst | ihr ruft |
er/sie/es ruft | sie rufen |
Indikativ, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich rief | wir riefen |
du riefest, riefst | ihr rieft |
er/sie/es rief | sie riefen |
Indikativ, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe gerufen | wir haben gerufen |
du hast gerufen | ihr habt gerufen |
er/sie/es hat gerufen | sie haben gerufen |
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hatte gerufen | wir hatten gerufen |
du hattest gerufen | ihr hattet gerufen |
er/sie/es hatte gerufen | sie hatten gerufen |
Indikativ, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde rufen | wir werden rufen |
du wirst rufen | ihr werdet rufen |
er/sie/es wird rufen | sie werden rufen |
Indikativ, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde gerufen | wir werden gerufen |
du wirst gerufen | ihr werdet gerufen |
er/sie/es wird gerufen | sie werden gerufen |
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich rufe | wir rufen |
du rufest | ihr rufet |
er/sie/es rufe | sie rufen |
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe gerufen | wir haben gerufen |
du habest gerufen | ihr habet gerufen |
er/sie/es habe gerufen | sie haben gerufen |
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde rufen | wir werden rufen |
du werdest rufen | ihr werdet rufen |
er/sie/es werde rufen | sie werden rufen |
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde gerufen | wir werden gerufen |
du werdest gerufen | ihr werdet gerufen |
er/sie/es werde gerufen | sie werden gerufen |
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich riefe | wir riefen |
du riefest | ihr riefet |
er/sie/es riefe | sie riefen |
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich würde rufen | wir würden rufen |
du würdest rufen | ihr würdet rufen |
er/sie/es würde rufen | sie würden rufen |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hätte gerufen | wir hätten gerufen |
du hättest gerufen | ihr hättet gerufen |
er/sie/es hätte gerufen | sie hätten gerufen |
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich würde gerufen | wir würden gerufen |
du würdest gerufen | ihr würdet gerufen |
er/sie/es würde gerufen | sie würden gerufen |
Imperativ | ruf, rufe |
Partizip I (Präsens) | rufend |
Partizip II (Perfekt) | gerufen |
riefen
Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich riefe | wir riefen |
du riefst | ihr rieft |
er/sie/es rieft | sie riefen |
Indikativ, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich riefte | wir rieften |
du rieftest | ihr rieftet |
er/sie/es riefte | sie rieften |
Indikativ, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe gerieft | wir haben gerieft |
du hast gerieft | ihr habt gerieft |
er/sie/es hat gerieft | sie haben gerieft |
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hatte gerieft | wir hatten gerieft |
du hattest gerieft | ihr hattet gerieft |
er/sie/es hatte gerieft | sie hatten gerieft |
Indikativ, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde riefen | wir werden riefen |
du wirst riefen | ihr werdet riefen |
er/sie/es wird riefen | sie werden riefen |
Indikativ, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde gerieft | wir werden gerieft |
du wirst gerieft | ihr werdet gerieft |
er/sie/es wird gerieft | sie werden gerieft |
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich riefe | wir riefen |
du riefest | ihr riefet |
er/sie/es riefe | sie riefen |
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe gerieft | wir haben gerieft |
du habest gerieft | ihr habet gerieft |
er/sie/es habe gerieft | sie haben gerieft |
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde riefen | wir werden riefen |
du werdest riefen | ihr werdet riefen |
er/sie/es werde riefen | sie werden riefen |
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde gerieft | wir werden gerieft |
du werdest gerieft | ihr werdet gerieft |
er/sie/es werde gerieft | sie werden gerieft |
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich riefte | wir rieften |
du rieftest | ihr rieftet |
er/sie/es riefte | sie rieften |
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich würde riefen | wir würden riefen |
du würdest riefen | ihr würdet riefen |
er/sie/es würde riefen | sie würden riefen |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hätte gerieft | wir hätten gerieft |
du hättest gerieft | ihr hättet gerieft |
er/sie/es hätte gerieft | sie hätten gerieft |
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich würde gerieft | wir würden gerieft |
du würdest gerieft | ihr würdet gerieft |
er/sie/es würde gerieft | sie würden gerieft |
Indikativ, Präsens, Passiv | |
---|---|
ich werde gerieft | wir werden gerieft |
du wirst gerieft | ihr werdet gerieft |
er/sie/es wird gerieft | sie werden gerieft |
Indikativ, Präteritum, Passiv | |
---|---|
ich wurde gerieft | wir wurden gerieft |
du wurdest gerieft | ihr wurdet gerieft |
er/sie/es wurde gerieft | sie wurden gerieft |
Indikativ, Perfekt, Passiv | |
---|---|
ich bin gerieft | wir sind gerieft |
du bist gerieft | ihr seid gerieft |
er/sie/es ist gerieft | sie sind gerieft |
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv | |
---|---|
ich war gerieft | wir waren gerieft |
du warst gerieft | ihr wart gerieft |
er/sie/es war gerieft | sie waren gerieft |
Indikativ, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich werde gerieft | wir werden gerieft |
du wirst gerieft | ihr werdet gerieft |
er/sie/es wird gerieft | sie werden gerieft |
Indikativ, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich werde gerieft | wir werden gerieft |
du wirst gerieft | ihr werdet gerieft |
er/sie/es wird gerieft | sie werden gerieft |
Konjunktiv I, Präsens, Passiv | |
---|---|
ich werde gerieft | wir werden gerieft |
du werdest gerieft | ihr werdet gerieft |
er/sie/es werde gerieft | sie werden gerieft |
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv | |
---|---|
ich sei gerieft | wir seien gerieft |
du seist gerieft | ihr seiet gerieft |
er/sie/es sei gerieft | sie seien gerieft |
Konjunktiv I, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich werde gerieft | wir werden gerieft |
du werdest gerieft | ihr werdet gerieft |
er/sie/es werde gerieft | sie werden gerieft |
Konjunktiv I, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich werde gerieft | wir werden gerieft |
du werdest gerieft | ihr werdet gerieft |
er/sie/es werde gerieft | sie werden gerieft |
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv | |
---|---|
ich würde gerieft | wir würden gerieft |
du würdest gerieft | ihr würdet gerieft |
er/sie/es würde gerieft | sie würden gerieft |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv | |
---|---|
ich wäre gerieft | wir wären gerieft |
du wärst gerieft | ihr wärt gerieft |
er/sie/es wäre gerieft | sie wären gerieft |
Konjunktiv II, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich würde gerieft | wir würden gerieft |
du würdest gerieft | ihr würdet gerieft |
er/sie/es würde gerieft | sie würden gerieft |
Konjunktiv II, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich würde gerieft | wir würden gerieft |
du würdest gerieft | ihr würdet gerieft |
er/sie/es würde gerieft | sie würden gerieft |
Imperativ | rief, riefe |
Partizip I (Präsens) | riefend |
Partizip II (Perfekt) | gerieft |
Riefe
Substantiv, Femininum
Singular | Plural | |
Nominativ | Riefe | Riefen |
Genitiv | Riefe | Riefen |
Dativ | Riefe | Riefen |
Akkusativ | Riefe | Riefen |