без примеровНайдено в 4 словарях
Большой немецко-русский словарь- Словарь содержит статьи с подробно разработанными значениями и иллюстрирующими их примерами, а также фразеологические выражения. Наряду со словами общего значения в словаре представлена терминология из различных профессиональных областей. Включенная в словарь новая актуальная лексика отражает современное состояние языка, активное развитие информационных технологий и новые веяния в разнообразных сферах культуры.
- Словарь содержит статьи с подробно разработанными значениями и иллюстрирующими их примерами, а также фразеологические выражения. Наряду со словами общего значения в словаре представлена терминология из различных профессиональных областей. Включенная в словарь новая актуальная лексика отражает современное состояние языка, активное развитие информационных технологий и новые веяния в разнообразных сферах культуры.
Schlüssel
m <-s, ->
ключ
сокр от Schraubenschlüssel гаечный ключ
ключ (для решения, понимания чего-л)
ключ, код, шифр
муз ключ
Economics (De-Ru)
Schlüssel
m
ключ, код, шифр
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
Eine Viertelstunde später hörte er Schritte die Treppe heraufkommen und ein Klirren von Schlüsseln vor der Tür, dann trat das Mädchen vom Foto in die Wohnung. Sie trug eine weiße Schwesterntracht und hielt einen braunen Einkaufssack in den Armen.Минут через пятнадцать он услышал шаги по лестнице, в замке повернулся ключ, и в квартиру, в белом халате медсестры, с пакетом в руке, вошла девица — та самая, с фотографии.Auster, Paul / Stadt aus GlasОстер, Пол / Стеклянный городСтеклянный городОстер, Пол© Paul Auster, 1985© Александр Ливергант, 2005Stadt aus GlasAuster, Paul© Paul Auster, 1985© Hoffmann und Campe 1987
„Ich habe keinen Schlüssel, dein Diener hat mich eingeschlossen", sagte Ibrahim-Bei.– У меня нет ключа, твой слуга запер меня, – сказал Ибрахим-бей.Abu-Bakar, Achmedchan / Das Geheimnis der KoranhandschriftАбу-Бакар, Ахмедхан / Тайна рукописного КоранаТайна рукописного КоранаАбу-Бакар, Ахмедхан© Советская Россия, 1980Das Geheimnis der KoranhandschriftAbu-Bakar, Achmedchan© Verlag Neues Leben, Berlin 1985
Dann, am Ende des Ganges, öffnete Abdalonim mit einem der Schlüssel, die an seinem Gürtel hingen, ein großes viereckiges Gemach, das in der Mitte durch Pfeiler von Zedernholz geteilt war.Когда они дошли до конца коридора, Абдалоним открыл одним из ключей, висевших у него на поясе, большую квадратную комнату, разделенную посредине кедровыми колоннами.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
- Gib mir die Schlüssel, ich schicke dir alles nach.Дай мне ключ, я перешлю тебе все, что нужно.Hoffmann, Ernst Theodor A. / Кlein Zaches genannt ZinnoberГофман, Эрнст Теодор А. / Крошка Цахес по прозвищу ЦинноберКрошка Цахес по прозвищу ЦинноберГофман, Эрнст Теодор А.© Издательство "Советская Россия", 1991Кlein Zaches genannt ZinnoberHoffmann, Ernst Theodor A.© 2006 Adamant Media Corporation.
Dabei richtet sich das Bundesamt nach dem sog. „Königsteiner Schlüssel", ein Schlüssel der die Aufnahmequoten für die Bundesländer definiert.При этом Федеральное ведомство руководствуется т.н. "Кёнигштайнским кодом", кодом, определяющим квоты приема по федеральным землям.© 2011 Copyright Федеральное ведомство по вопросам миграции и беженцев.http://www.bamf.de/ 23.04.2011© 2011 Copyright by Bundesamt für Migration und Flüchtlingehttp://www.bamf.de/ 23.04.2011
»Der Schlüssel steckt von innen«, sagte Georgie.– Ключ торчит изнутри, – сказал Джорджи.Remarque, Erich Maria / Drei KameradenРемарк, Эрих Мария / Три товарищаТри товарищаРемарк, Эрих Мария© Издание. Издательство «ОЛМА-ПРЕСС», 2002Drei KameradenRemarque, Erich Maria© 1964, 1991 by Verlag Kiepenheuer & Witsch, Köln
Er fummelte und fummelte mit dem Schlüssel, da ging ich natürlich hinaus.С ключом возился. Я, конечно, вышел.Adamow, Arkadi / MarktlückenАдамов, Аркадий / На свободное местоНа свободное местоАдамов, Аркадий© Издательство "Советский писатель", 1981MarktlückenAdamow, Arkadi© Издательство "Советский писатель", 1981© Verlag Volk und Welt, Berlin 1985Aus dem Russischen von Heinz Kübart
Nun mußte Schurik nur noch die schlafende Sonja wachrütteln, aus dem Zimmer bringen und die Tür abschließen — wer sonst noch Schlüssel besaß, wußte er nicht.Теперь Шурику оставалось растолкать спящую Соню, вывести её из комнаты и запереть дверь – у кого ещё были ключи, он не знал.Ulitskaya, Ludmila / Ergebenst, euer SchurikУлицкая, Людмила / Искренне ваш ШурикИскренне ваш ШурикУлицкая, Людмила© ООО «Издательство «Эксмо», 2008Ergebenst, euer SchurikUlitskaya, Ludmila© Ljudmila Ulitzkaja 2004© Carl Hanser Verlag Munchen Wien 2005
Er war hinausgegangen, hatte die Tür verschlossen, die Faust um den Schlüssel geballt und ging die Treppe hinab.Он вышел, закрыл дверь, зажал ключ в кулаке и спустился с лестницы.Abu-Bakar, Achmedchan / Das Geheimnis der KoranhandschriftАбу-Бакар, Ахмедхан / Тайна рукописного КоранаТайна рукописного КоранаАбу-Бакар, Ахмедхан© Советская Россия, 1980Das Geheimnis der KoranhandschriftAbu-Bakar, Achmedchan© Verlag Neues Leben, Berlin 1985
Der Schlüssel zu allem. Es ist zwar nicht die Lösung, aber immerhin ein Anfang.« Marcia stand auf, wobei sie noch immer den Ausdruck in der Hand hielt, und schaute nachdenklich in den Weltraum empor.Ключ ко всему, - Марсия встала, взгляд ее невидяще уперся в стену, она взвешивала все "за" и "против".Аллен, Роджер / Кольцо ХаронаAllen, Roger / Der Ring von CharonDer Ring von CharonAllen, Roger© 1990 by Roger MacBride Allen© 1997 by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co. KG, MünchenКольцо ХаронаАллен, Роджер© 1990 by Roger MacBride Allen© ООО «Издательство ACT», 1996© перевод Н. Магнат
Ich weiß, Hermine hat Ihnen den Schlüssel gegeben.Я знаю, Гермина дала вам ключ.Hesse, Hermann / Der SteppenwolfГессе, Герман / Степной волкСтепной волкГессе, Герман© С. Апт, 2003© Издательство «ОЛМА-ПРЕСС Звездный мир», 2003Der SteppenwolfHesse, Hermann© 1927 by S. Fischer Verlag A. G., Berlin
"Vor demjenigen, der als Nächster den Schlüssel für Talisman findet", sagte Irina ernst.– Того, кто следующим найдет ключ к Талисману, – серьезно сказала Ирина.Lukianenko, Sergej / SpectrumЛукьяненко, Сергей / СпектрСпектрЛукьяненко, СергейSpectrumLukianenko, Sergej© 2002 by S. W. Lukianenko© 2007 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München, in der Verlagsgruppe Random House GmbH
Taste Schlüssel o-m drücken, bis in der Anzeige das Symbol o-m erscheint.Нажмите кнопку "Ключ" о-m и удерживайте до тех пор, пока на индикаторе не появится символ о-m.© BSH Munich, Germanyhttp://portal.bsh-partner.com 7/6/2011© BSH Munich, Germanyhttp://portal.bsh-partner.com 7/6/2011
Orlow schloß die Tür ab und gab Frau Zalewski den Schlüssel.Орлов запер дверь и передал ключ фрау Залевски.Remarque, Erich Maria / Drei KameradenРемарк, Эрих Мария / Три товарищаТри товарищаРемарк, Эрих Мария© Издание. Издательство «ОЛМА-ПРЕСС», 2002Drei KameradenRemarque, Erich Maria© 1964, 1991 by Verlag Kiepenheuer & Witsch, Köln
Falls man einen solchen Schlüssel zur Verschlüsselung verwenden möchte, sollte man die Identität des Besitzers überprüfen und erste danach den Schlüssel mit dem eigenen geheimen Schlüssel signieren.Если вы хотите зашифровать сообщение таким ключом, вам следует проверить владельца ключа и только тогда подписывать его вашим закрытым ключом.
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
falscher Schlüssel
подобранный или поддельный ключ
genetischer Schlüssel
биологический код
Schlüssel-
ключевой
externer Schlüssel
внешний ключ
aufschlüsseln
доводить
aufschlüsseln
изыскивать
aufschlüsseln
мобилизовывать
aufschlüsseln
разбивать
aufschlüsseln
разверстывать
aufschlüsseln
распределять
Schlüsselabhängigkeit
ключевая зависимость
Schlüsselanhänge
брелок для ключей
Schlüsselbart
бородка ключа
Schlüsselbezeichnung
условное обозначение
Schlüsselbildung
кодирование
Формы слова
schlüsseln
Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich schlüssele, schlüssle | wir schlüsseln |
du schlüsselst | ihr schlüsseltet |
er/sie/es schlüsselt | sie schlüsseln |
Indikativ, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich schlüsselte | wir schlüsselten |
du schlüsseltest | ihr schlüsseltet |
er/sie/es schlüsselte | sie schlüsselten |
Indikativ, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe geschlüsselt | wir haben geschlüsselt |
du hast geschlüsselt | ihr habt geschlüsselt |
er/sie/es hat geschlüsselt | sie haben geschlüsselt |
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hatte geschlüsselt | wir hatten geschlüsselt |
du hattest geschlüsselt | ihr hattet geschlüsselt |
er/sie/es hatte geschlüsselt | sie hatten geschlüsselt |
Indikativ, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde schlüsseln | wir werden schlüsseln |
du wirst schlüsseln | ihr werdet schlüsseln |
er/sie/es wird schlüsseln | sie werden schlüsseln |
Indikativ, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde geschlüsselt | wir werden geschlüsselt |
du wirst geschlüsselt | ihr werdet geschlüsselt |
er/sie/es wird geschlüsselt | sie werden geschlüsselt |
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich schlüssele, schlüssle | wir schlüsseln, schlüssln |
du schlüsselest, schlüsslest | ihr schlüsselet, schlüsslet |
er/sie/es schlüssele, schlüssle | sie schlüsseln, schlüssln |
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe geschlüsselt | wir haben geschlüsselt |
du habest geschlüsselt | ihr habet geschlüsselt |
er/sie/es habe geschlüsselt | sie haben geschlüsselt |
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde schlüsseln | wir werden schlüsseln |
du werdest schlüsseln | ihr werdet schlüsseln |
er/sie/es werde schlüsseln | sie werden schlüsseln |
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde geschlüsselt | wir werden geschlüsselt |
du werdest geschlüsselt | ihr werdet geschlüsselt |
er/sie/es werde geschlüsselt | sie werden geschlüsselt |
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich schlüsselte | wir schlüsselten |
du schlüsseltest | ihr schlüsseltet |
er/sie/es schlüsselte | sie schlüsselten |
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich würde schlüsseln | wir würden schlüsseln |
du würdest schlüsseln | ihr würdet schlüsseln |
er/sie/es würde schlüsseln | sie würden schlüsseln |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hätte geschlüsselt | wir hätten geschlüsselt |
du hättest geschlüsselt | ihr hättet geschlüsselt |
er/sie/es hätte geschlüsselt | sie hätten geschlüsselt |
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich würde geschlüsselt | wir würden geschlüsselt |
du würdest geschlüsselt | ihr würdet geschlüsselt |
er/sie/es würde geschlüsselt | sie würden geschlüsselt |
Indikativ, Präsens, Passiv | |
---|---|
ich werde geschlüsselt | wir werden geschlüsselt |
du wirst geschlüsselt | ihr werdet geschlüsselt |
er/sie/es wird geschlüsselt | sie werden geschlüsselt |
Indikativ, Präteritum, Passiv | |
---|---|
ich wurde geschlüsselt | wir wurden geschlüsselt |
du wurdest geschlüsselt | ihr wurdet geschlüsselt |
er/sie/es wurde geschlüsselt | sie wurden geschlüsselt |
Indikativ, Perfekt, Passiv | |
---|---|
ich bin geschlüsselt | wir sind geschlüsselt |
du bist geschlüsselt | ihr seid geschlüsselt |
er/sie/es ist geschlüsselt | sie sind geschlüsselt |
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv | |
---|---|
ich war geschlüsselt | wir waren geschlüsselt |
du warst geschlüsselt | ihr wart geschlüsselt |
er/sie/es war geschlüsselt | sie waren geschlüsselt |
Indikativ, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich werde geschlüsselt | wir werden geschlüsselt |
du wirst geschlüsselt | ihr werdet geschlüsselt |
er/sie/es wird geschlüsselt | sie werden geschlüsselt |
Indikativ, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich werde geschlüsselt | wir werden geschlüsselt |
du wirst geschlüsselt | ihr werdet geschlüsselt |
er/sie/es wird geschlüsselt | sie werden geschlüsselt |
Konjunktiv I, Präsens, Passiv | |
---|---|
ich werde geschlüsselt | wir werden geschlüsselt |
du werdest geschlüsselt | ihr werdet geschlüsselt |
er/sie/es werde geschlüsselt | sie werden geschlüsselt |
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv | |
---|---|
ich sei geschlüsselt | wir seien geschlüsselt |
du seist geschlüsselt | ihr seiet geschlüsselt |
er/sie/es sei geschlüsselt | sie seien geschlüsselt |
Konjunktiv I, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich werde geschlüsselt | wir werden geschlüsselt |
du werdest geschlüsselt | ihr werdet geschlüsselt |
er/sie/es werde geschlüsselt | sie werden geschlüsselt |
Konjunktiv I, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich werde geschlüsselt | wir werden geschlüsselt |
du werdest geschlüsselt | ihr werdet geschlüsselt |
er/sie/es werde geschlüsselt | sie werden geschlüsselt |
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv | |
---|---|
ich würde geschlüsselt | wir würden geschlüsselt |
du würdest geschlüsselt | ihr würdet geschlüsselt |
er/sie/es würde geschlüsselt | sie würden geschlüsselt |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv | |
---|---|
ich wäre geschlüsselt | wir wären geschlüsselt |
du wärst geschlüsselt | ihr wärt geschlüsselt |
er/sie/es wäre geschlüsselt | sie wären geschlüsselt |
Konjunktiv II, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich würde geschlüsselt | wir würden geschlüsselt |
du würdest geschlüsselt | ihr würdet geschlüsselt |
er/sie/es würde geschlüsselt | sie würden geschlüsselt |
Konjunktiv II, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich würde geschlüsselt | wir würden geschlüsselt |
du würdest geschlüsselt | ihr würdet geschlüsselt |
er/sie/es würde geschlüsselt | sie würden geschlüsselt |
Imperativ | schlüssele, schlüssle |
Partizip I (Präsens) | schlüsselnd |
Partizip II (Perfekt) | geschlüsselt |
Schlüssel
Substantiv, Maskulinum
Singular | Plural | |
Nominativ | Schlüssel | Schlüssel |
Genitiv | Schlüssels | Schlüssel |
Dativ | Schlüssel | Schlüsseln |
Akkusativ | Schlüssel | Schlüssel |