без примеровНайдено в 5 словарях
Большой немецко-русский словарь- Словарь содержит статьи с подробно разработанными значениями и иллюстрирующими их примерами, а также фразеологические выражения. Наряду со словами общего значения в словаре представлена терминология из различных профессиональных областей. Включенная в словарь новая актуальная лексика отражает современное состояние языка, активное развитие информационных технологий и новые веяния в разнообразных сферах культуры.
- Словарь содержит статьи с подробно разработанными значениями и иллюстрирующими их примерами, а также фразеологические выражения. Наряду со словами общего значения в словаре представлена терминология из различных профессиональных областей. Включенная в словарь новая актуальная лексика отражает современное состояние языка, активное развитие информационных технологий и новые веяния в разнообразных сферах культуры.
Sitz
m <-es, -e>
сиденье, место
место (в парламенте)
местонахождение, юридический адрес (фирмы и т. п.); резиденция
- der Mantel hat einen guten Sitz — пальто хорошо сидит
посадка (на лошади)
Economics (De-Ru)
Sitz
m
местонахождение, местопребывание
резиденция
юридический адрес
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
Ist der Inhaber eines Unternehmens Berechtigter, so gilt die Verpflichtung gegenüber dem Unternehmen mit Sitz in einem Mitgliedstaat der Europäischen Union oder in einem Vertragsstaat des Abkommens über den Europäischen Wirtschaftsraum.Если владелец предприятия является правомочным лицом, то это обязательство распространяется на предприятие, находящееся в государстве-члене Европейского союза или в государстве-участнике Соглашения об европейском экономическом пространстве.http://www.goethe.de/ 23.03.2011© 2011 Goethe-Instituthttp://www.goethe.de/ 23.03.2011
Unternehmen mit Sitz in einem anderen Mitgliedstaat der Europäischen Union oder in einem anderen Vertragsstaat des Abkommens über den Europäischen Wirtschaftsraum stehen Unternehmen mit Sitz im Geltungsbereich dieses Gesetzes gleich.Предприятия, находящиеся в другом государстве-члене Европейского союза или в другом государстве-участнике Соглашения об европейском экономическом пространстве, приравниваются к предприятиям, находящимся в сфере действия настоящего Закона.http://www.goethe.de/ 23.03.2011© 2011 Goethe-Instituthttp://www.goethe.de/ 23.03.2011
Sendeunternehmen ohne Sitz im Geltungsbereich dieses Gesetzes genießen den Schutz für alle Funksendungen, die sie im Geltungsbereich dieses Gesetzes ausstrahlen.Организации эфирного вещания, не находящиеся в сфере действия настоящего Закона, пользуются охраной авторских прав на все телевизионные и радиопередачи, которые они передают в эфир в сфере действия настоящего Закона.http://www.goethe.de/ 23.03.2011© 2011 Goethe-Instituthttp://www.goethe.de/ 23.03.2011
Der Schutz erlischt spätestens mit dem Ablauf der Schutzdauer in dem Staat, in dem das Sendeunternehmen seinen Sitz hat, ohne die Schutzfrist nach § 87 Abs. 2 zu überschreiten.Охрана прекращается не позднее истечения срока охраны прав в государстве, в котором находится организация эфирного вещания, без превышения срока охраны согласно п. 2 § 87.http://www.goethe.de/ 23.03.2011© 2011 Goethe-Instituthttp://www.goethe.de/ 23.03.2011
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Формы слова
Unternehmenssitz
Substantiv, Maskulinum
Singular | Plural | |
Nominativ | Unternehmenssitz | Unternehmenssitze |
Genitiv | Unternehmenssitzes | Unternehmenssitze |
Dativ | Unternehmenssitz, Unternehmenssitze | Unternehmenssitzen |
Akkusativ | Unternehmenssitz | Unternehmenssitze |
Unternehmenssitz
Substantiv, Maskulinum
Singular | Plural | |
Nominativ | Unternehmenssitz | Unternehmenssitze |
Genitiv | Unternehmenssitzes | Unternehmenssitze |
Dativ | Unternehmenssitz, Unternehmenssitze | Unternehmenssitzen |
Akkusativ | Unternehmenssitz | Unternehmenssitze |