about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 2 словарях

Большой немецко-русский словарь
  • dicts.universal_de_ru.description

Verfügung

f <-, -en>

  1. постановление, распоряжение (административное); решение (суда) (über A о чём-л)

  2. тк sg распоряжение, управление

Economics (De-Ru)

Verfügung

f

постановление, распоряжение, предписание, решение суда

Откройте все бесплатные
тематические словари

Примеры из текстов

Wir waren Mitorganisator und sozialer Partner der Olympiade und haben als solcher die Materialien für den praktischen Teil des Wettbewerbs und die Geschenke für die besten Teilnehmerteams zur Verfügung gestellt.
Компания Кнауф выступила соорганизатором и социальным партнером Олимпиады, предоставила материалы для практической части конкурса и подарки для лучших команд, также организовала и провела собственный конкурс преподавателей.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Deshalb sagt Weiss: „Wir stehen mit unserer gesamten und langjährigen Expertise auf dem Gebiet der technischen Regulierung zur Verfügung.
Поэтому Хайнрих Вайсс отмечает: „Мы готовы предложить весь многолетний опыт проведения экспертизы в области технического регулирования, который нами накоплен.
Zur demografischen Entwicklung, die dazu führen könnte, dass im Verlauf der nächsten zehn Jahre zehn Millionen Arbeitskräfte weniger zur Verfügung stehen, kommt der stark gestiegene Bedarf an gut ausgebildetem Fachpersonal.
Демографическая ситуация складывается сейчас так, что в ближайшие 10 лет работающее население может сократиться на 10 млн. человек.
An zentralen Punkten unterhalb der Fußbodenfläche werden Unterflurverteiler platziert, die ortsnah aus einem Drehstromkreis drei Einphasen-Wechsel- stromkreise zur Verfügung stellen.
В центральных точках под полом размещаются распределители, которые из трехфазной группы образуют три однофазные цепи переменного тока.
© 2004 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG
© 2010 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG
Sie stellt Kredite vor allem für kleine und mittlere Unternehmen, für Infrastruktur- und Innovationsvorhaben, für die Entwicklung von Sonderwirtschaftszonen und Umweltschutzprojekte zur Verfügung.
Он предоставляет кредиты в первую очередь малым и средним компаниям, на инфраструктурные и инновационные проекты, на развитие особых экономических зон и природоохранные проекты.
Nach dem Motto "einfach gut finden" werden bei gesundheit-berlin.de außer den Adressen des Berliner Gesundheitsbereiches auch aktuelle Inhalte, Meldungen, Tipps, und Termine zur Verfügung gestellt.
В соответствии с девизом "просто хорошо найти" на сайте, кроме адресов из области здоровья, собраны также свежие сообщения, советы и информация о различных событиях.
© 2008 Der Beauftragte des Senats von Berlin für Integration und Migration
© 2008 Der Beauftragte des Senats von Berlin für Integration und Migration
Auf OFF stellen, um die Digitalzoomfunktion abzuschalten, so daß nur das optische Zoom (bis 15 x) zur Verfügung steht.
Выберите OFF для выключения цифровой трансфокации. Видеокамера возвратится к трансфокации 15х.
© 1997 by Sony Corporation
© 1997 by Sony Corporation
Zumal faktisch keine zusätzlichen Mittel zur Verfügung stehen.
При этом денежных средств по факту нет.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Zur Befestigung der unterschiedlichen Fangmasten stehen diverse Halter für die Wand-, Rohr- und Eckrohrmontage zur Verfügung.
Для крепления различных молниеприемных мачт используются разнообразные держатели для настенного монтажа, монтажа труб и угловых труб.
© 2004 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG
© 2010 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG
Der Hafen brummt wieder und die Eisenbahn kann nicht genügend Waggons zur Verfügung stellen.
В порту снова оживление, железная дорога не успевает поставлять товарные вагоны.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Es kann vorkommen, dass Sie mehr Fenster geöffnet haben, als Ihnen Platz auf der Arbeitsfläche zur Verfügung steht.
Может так случиться, что открытых окон у вас больше, чем пространства на рабочем столе.
In das Inventarbuch aber trug er ein: „Teppich auf Verfügung des Weisen Scheuchs zur zeitweiligen Nutzung an Tim O'Kelli übergeben."
А у себя в описи отметил: "Ковер выдан во временное пользование Тиму О'Келли. Основание: распоряжение Страшилы Мудрого".
Wolkow, Alexander / Der gelbe NebelВолков, Александр / Желтый туман
Желтый туман
Волков, Александр
Der gelbe Nebel
Wolkow, Alexander
© Originaltext: Filmgesellschaft GbR, Potsdam
Als ich im Jahre 1922 die erste Mitteilung über diesen Gegenstand machte, stand mir erst nur eine Beobachtung zur Verfügung.
Когда в 1922 г. я делал первое сообщение об этом предмете, в моем распоряжении было только одно наблюдение.
Freud, Sigmund / Einführung in die PsychoanalyseФрейд, Зигмунд / Введение в психоанализ
Введение в психоанализ
Фрейд, Зигмунд
© Издательство "Наука", 1989
Einführung in die Psychoanalyse
Freud, Sigmund
© 1922 by "Internationaler Psychoanalytischer Verlag, Ges. M. B. H.", Wien
Durch diese Finanzreform sollen der Bonner Regierung weitere beträchtliche .finanzielle Mittel zur Verfügung gestellt werden, die sie zur Vorbereitung ihrer Ziele braucht.
В результате этой финансовой реформы боннское правительство получит в свое распоряжение новые значительные финансовые средства, в которых оно нуждается для подготовки своих планов.
Schwank, Karl-Heinz / Formierte Gesellschaft-Schlagwort oder drohende Gefahr?Шванк, Карл - Гейнц / Формируемое общество - лозунг или грозящая опасность?
Формируемое общество - лозунг или грозящая опасность?
Шванк, Карл - Гейнц
© Издательство "Международные отношения", 1967
Formierte Gesellschaft-Schlagwort oder drohende Gefahr?
Schwank, Karl-Heinz
© Dietz Verlag Berlin 1966
Len und ich durften kurzerhand unsere Muskelkraft zur Verfügung stellen, ohne dass die beiden Frauen sich groß um den amoralischen Aspekt der Kinderarbeit geschert hätten.
Нас с Лэном бесцеремонно использовали в качестве мускульной силы, явно не задаваясь вопросом об аморальности детского труда.
Lukianenko, Sergej / Der Herr der FinsternisЛукьяненко, Сергей / Мальчик и Тьма
Мальчик и Тьма
Лукьяненко, Сергей
Der Herr der Finsternis
Lukianenko, Sergej
© 1997 Sergej Lukianenko
© 2008 Beltz & Gelberg in der Verlagsgruppe Beltz · Weinheim und Basel

Добавить в мой словарь

Не найдено

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Словосочетания

Bekanntmachung gerichtlicher Verfügungen
объявление судебных распоряжений
Anfechtung einer letztwilligen Verfügung
оспаривание завещания или последних распоряжений умершего
Anfechtung letzwilliger Verfügung
оспаривание завещания или последних распоряжений умершего
Angemessenheit der Verfügung
уместность распоряжения
Auslegung einer Verfügung von Todes wegen
толкование завещания
bedingte Verfügung
условное распоряжение
behördliche Verfügung
официальное распоряжение
behördliche Verfügung
распоряжение органов власти
einstweilige Verfügung
распоряжение суда об обеспечении притязания стороны
einweilige Verfügung
распоряжение суда об обеспечении притязания стороны
gerichtliche Verfügung
судебное распоряжение
letztwillige Verfügung
завещание
letztwillige Verfügung
завещательное распоряжение
letztwillige Verfügung
последняя воля
nachträgliche Verfügung
дополнительное распоряжение

Формы слова

Verfügung

Substantiv, Femininum
SingularPlural
NominativVerfügungVerfügungen
GenitivVerfügungVerfügungen
DativVerfügungVerfügungen
AkkusativVerfügungVerfügungen