without examplesFound in 2 dictionaries
The Comprehensive German-Russian Dictionary- The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.
- The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.
Vorsitzende
sub m, f председатель, .. ница
Economics (De-Ru)
Vorsitzende
m
председатель, председательствующий
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Die Versammlung wählte Konrad Adenauer, den Vorsitzenden der CDU in der britischen Zone, zu ihrem Präsidenten.Своим председателем оно избрало Конрада Аденауэра — председателя ХДС английской зоны.Sontheimer, Kurt / Grundzüge des politischen Systems der neuen Bundesrepublik DeutschlandЗонтхаймер, Курт / Федеративная республика Германия сегодня. Основные черты политической системыФедеративная республика Германия сегодня. Основные черты политической системыЗонтхаймер, Курт© R. Piper & Co. Verlag, München 1993© Памятники исторической мысли, 1996Grundzüge des politischen Systems der neuen Bundesrepublik DeutschlandSontheimer, Kurt© R. Piper & Co. Verlag, München 1993
Die Niederschrift ist vom Vorsitzenden und vom Schriftführer zu unterschreiben und vom Gemeinderat zu genehmigen.Протокол должен быть подписан председателем и секретарем и утвержден общинным советом.http://www.goethe.de/ 23.03.2011© 2011 Goethe-Instituthttp://www.goethe.de/ 23.03.2011
Er bekam also keinen Teil von den tollen Jubelrufen, welche den Vorsitzenden und den Schriftführer des Weldon-Instituts empfingen.Вот почему он лишился своей доли в тех неистовых приветствиях, которыми были встречены председатель и секретарь Уэлдонского ученого общества.Verne, Jules / Robur der SiegerВерн, Жюль / Робур-завоевательРобур-завоевательВерн, Жюль©Государственное издательство художественной литературы, 1957Robur der SiegerVerne, Jules
Die Gemeindevertretung, in Hessen auch Stadtverordnetenversammlung genannt, ist oberstes Gemeindeorgan und wählt ihren eigenen Vorsitzenden.Муниципальное представительство, которое в Гессене называется городским собранием депутатов, является высшим муниципальным органом, избирающим своего председателя.http://www.goethe.de/ 23.03.2011© 2011 Goethe-Instituthttp://www.goethe.de/ 23.03.2011
Nach einer kurzen Ansprache des Vorsitzenden der Geistlichen Mission (MP) Archimandrit Isidor fand die Präsentation der Bücher des Verlags „Indrik" statt, die der ersten russischen Pilgerfahrt im August 1859 gewidmet waren.После краткого слова начальника Духовной Миссии (МП), архим. Исидора, состоялась презентация книг издательства «Индрик», посвященных истории первого русского августейшего паломничества в 1859 году.© 2006-2011http://russian-church.de 3/9/2012© 2006-2011http://russian-church.de 3/9/2012
Im Penthouse-Büro des Hanse-Vorsitzenden sank der junge König in einen bequemen Sessel.Молодой король развалился в удобном кресле. В кабинете президента, располагавшейся в пентхаузе штаб‑квартиры Ганзы, были очень удобные кресла.Anderson, Kevin / Der SternenwaldАндерсон, Кевин / Звездный лесЗвездный лесАндерсон, Кевин© 2003 by WordFire Inc.© ООО "Издательство АСТ", 2005Der SternenwaldAnderson, Kevin© 2003 by WordFire Inc.© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, München
„Militärische Vorsorge und antikommunistische Haltung genügen auf die Dauer nicht", verkündete Barzel, der jetzige erste Stellvertreter des Vorsitzenden der westdeutschen CDU.«Военной предусмотрительности и политики антикоммунизма на длительное время недостаточно»,— заявил Барцель, один из виднейших деятелей ХДС.Schwank, Karl-Heinz / Formierte Gesellschaft-Schlagwort oder drohende Gefahr?Шванк, Карл - Гейнц / Формируемое общество - лозунг или грозящая опасность?Формируемое общество - лозунг или грозящая опасность?Шванк, Карл - Гейнц© Издательство "Международные отношения", 1967Formierte Gesellschaft-Schlagwort oder drohende Gefahr?Schwank, Karl-Heinz© Dietz Verlag Berlin 1966
Und wenn Sie dem Vorsitzenden jemals begegnet sind, wissen Sie sicher, wie außergewöhnlich das ist."И если ты когда‑либо встречала президента, ты знаешь, что это невероятно – суметь расшевелить его.Anderson, Kevin / Der SternenwaldАндерсон, Кевин / Звездный лесЗвездный лесАндерсон, Кевин© 2003 by WordFire Inc.© ООО "Издательство АСТ", 2005Der SternenwaldAnderson, Kevin© 2003 by WordFire Inc.© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, München
Der Verwaltungsrat besteht aus dem Vorsitzenden Mitglied und den übrigen Mitgliedern.Административный совет состоит из председателя и других членов.http://www.goethe.de/ 23.03.2011© 2011 Goethe-Instituthttp://www.goethe.de/ 23.03.2011
Und woher kam es, daß Phil Evans nicht zum Vorsitzenden des Clubs ernannt worden war?Чем же объясняется, что Фил Эванс не был избран председателем клуба?Verne, Jules / Robur der SiegerВерн, Жюль / Робур-завоевательРобур-завоевательВерн, Жюль©Государственное издательство художественной литературы, 1957Robur der SiegerVerne, Jules
Mein Herr, begann da der Vorsitzende, der sich vergeblich bemühte, ruhig zu bleiben, Sie vergessen offenbar, was unser unsterblicher Franklin ausgesprochen hat, als die erste Mongolfiere aufstieg, also zur Zeit der Geburt des Ballons.– Милостивый государь, – вмешался дядюшка Прудент, безуспешно пытавшийся сохранить хладнокровие, – вы позабыли слова бессмертного Франклина, сказанные им по поводу первого монгольфьера в те времена, когда воздушный шар только что появился на свет:Verne, Jules / Robur der SiegerВерн, Жюль / Робур-завоевательРобур-завоевательВерн, Жюль©Государственное издательство художественной литературы, 1957Robur der SiegerVerne, Jules
Das sagte der Vorsitzende Tynalijew an jenem Tag auf dem Pferdehof vor der kleinen Aksaier Luftlandetruppe.Вот так говорил председатель Тыналиев в тот день на конном дворе перед маленьким строем аксайского десанта.Aitmatow, Tschingis / Fruehe KranicheАйтматов, Чингиз / Ранние журавлиРанние журавлиАйтматов, Чингиз© Издательство "Молодая гвардия", 1978Fruehe KranicheAitmatow, Tschingis© Verlag Volk und Welt, Berlin 1983
So war es üblich, daß der Vorsitzende des ersten Senats, der zugleich Präsident des Gerichts ist, von der CDU gestellt wurde, während man den Vorsitz im zweiten Senat in der Regel einem Kandidaten der SPD überließ.Так, было обычным, что председателя первого сената суда (одновременно — председателя этого суда) выдвигал ХДС, а второй сенат возглавлял, как правило, кандидат от СДПГ.Sontheimer, Kurt / Grundzüge des politischen Systems der neuen Bundesrepublik DeutschlandЗонтхаймер, Курт / Федеративная республика Германия сегодня. Основные черты политической системыФедеративная республика Германия сегодня. Основные черты политической системыЗонтхаймер, Курт© R. Piper & Co. Verlag, München 1993© Памятники исторической мысли, 1996Grundzüge des politischen Systems der neuen Bundesrepublik DeutschlandSontheimer, Kurt© R. Piper & Co. Verlag, München 1993
Der Vorsitzende des deutschen Lenkungsausschusses des Petersburger Dialoges, Lothar de Maiziere, nannte das Projekt »beispielgebend für das Miteinander zweier großer Nationen und eine beeindruckende Geste vor einem der größten Söhne Russlands«.Председатель оргкомитета Петербургского диалога с немецкой стороны, Ло-тардеМезьер назвал проект«примером взаимодействия двух великих народов и данью уважения перед великим сыном России».© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Der Vorsitzende stand auf und Peter hatte ihn noch nie zuvor so zornig gesehen.Президент вскочил, таким разъяренным Петер его еще никогда не видел.Anderson, Kevin / Der SternenwaldАндерсон, Кевин / Звездный лесЗвездный лесАндерсон, Кевин© 2003 by WordFire Inc.© ООО "Издательство АСТ", 2005Der SternenwaldAnderson, Kevin© 2003 by WordFire Inc.© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, München
Add to my dictionary
Not foundUser translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
des Vorsitzenden
председательский
stellvertretender Vorsitzende
заместитель председателя
Bundesratvorsitzende
председатель федерального совета
Gerichtsvorsitzende
председатель суда
Gruppenratsvorsitzende
председатель совета пионерского отряда
Parteivorsitzende
председатель партии
Vorstandsvorsitzende
председатель правления
Betriebsratsvorsitzender
председатель заводского комитета
Ausschussvorsitzende
председатель комиссии
Ausschussvorsitzende
председатель комитета
Word forms
Vorsitzende
Substantiv, Maskulinum
Singular | Plural | |
Nominativ | Vorsitzende | Vorsitzende, Vorsitzenden |
Genitiv | Vorsitzenden | Vorsitzenden, Vorsitzender |
Dativ | Vorsitzendem, Vorsitzenden | Vorsitzenden |
Akkusativ | Vorsitzenden | Vorsitzende, Vorsitzenden |
Vorsitzende
Substantiv, Femininum
Singular | Plural | |
Nominativ | Vorsitzende | Vorsitzende, Vorsitzenden |
Genitiv | Vorsitzenden, Vorsitzender | Vorsitzenden, Vorsitzender |
Dativ | Vorsitzenden, Vorsitzender | Vorsitzenden |
Akkusativ | Vorsitzende | Vorsitzende, Vorsitzenden |