about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 1 словаре

Большой немецко-русский словарь
  • Словарь содержит статьи с подробно разработанными значениями и иллюстрирующими их примерами, а также фразеологические выражения. Наряду со словами общего значения в словаре представлена терминология из различных профессиональных областей. Включенная в словарь новая актуальная лексика отражает современное состояние языка, активное развитие информационных технологий и новые веяния в разнообразных сферах культуры.

werfen*

  1. vt

    1. бросать, кидать, метать; швырять, выбрасывать

    2. перен бросать, кидать, выбрасывать

    3. рожать (о животных)

  2. vi бросаться (чем-л)

  3. sich werfen

    1. (auf A) бросаться, кидаться (куда-л)

    2. (auf A) наброситься (на кого-л, на что-л)

    3. коробиться, перекоситься (о дереве)

Примеры из текстов

Von Land her wehte eine kräftige Brise, und die Wolvertem mußte an die Mole bugsiert werden, wo sie liegenbleiben sollte, bis die Werft sie in Empfang nehmen konnte.
С берега дул сильный бриз, и «Волвертем» пришлось подтягивать на канатах к молу, где он должен был ждать, пока не освободится ремонтный док.
Ambler, Eric / Schmutzige GeschichteЭмблер, Эрик / Грязная история
Грязная история
Эмблер, Эрик
© Издательство "Радуга", 1989 г.
Schmutzige Geschichte
Ambler, Eric
© 1967 by Eric Ambler
© 1968 Diogenes Verlag AG Zürich
»Werft das Gepäck irgendwohin und schnallt euch an.«
– Положите свои пожитки да пристегнитесь ремнями к сиденьям.
Ambler, Eric / Schmutzige GeschichteЭмблер, Эрик / Грязная история
Грязная история
Эмблер, Эрик
© Издательство "Радуга", 1989 г.
Schmutzige Geschichte
Ambler, Eric
© 1967 by Eric Ambler
© 1968 Diogenes Verlag AG Zürich
Werft einen völlig Unschuldigen ins Loch und wollt auch noch, daß Allah sich euch gnädig erweise?
Ни в чем не повинного бросили в яму, да еще хотите, чтобы аллах над вами смилостивился?
Abu-Bakar, Achmedchan / Das Geheimnis der KoranhandschriftАбу-Бакар, Ахмедхан / Тайна рукописного Корана
Тайна рукописного Корана
Абу-Бакар, Ахмедхан
© Советская Россия, 1980
Das Geheimnis der Koranhandschrift
Abu-Bakar, Achmedchan
© Verlag Neues Leben, Berlin 1985
Warf die Mappe aufs Bett und schaute vorsichtig ins Wohnzimmer, aus dem leise Musik zu hören war.
Бросил планшетку на кровать, а потом тихонько заглянул в гостиную, откуда звучала музыка.
Lukianenko, Sergej / Das SchlangenschwertЛукьяненко, Сергей / Танцы на снегу
Танцы на снегу
Лукьяненко, Сергей
Das Schlangenschwert
Lukianenko, Sergej
© 2007 Beltz & Gelberg
© 2001 Sergej Lukianenko
Auf dieser Insel X hatte Robur, der über reichliche Hilfsmittel verfügte, eine Werft errichten und seinen Aeronef erbauen können.
Затратив большие средства, Робур соорудил на острове Икс специальную верфь, где и построил свой воздушный корабль.
Verne, Jules / Robur der SiegerВерн, Жюль / Робур-завоеватель
Робур-завоеватель
Верн, Жюль
©Государственное издательство художественной литературы, 1957
Robur der Sieger
Verne, Jules
»Werfen Sie sie ’raus, wenn sie kommen.
Гоните их в шею!
Remarque, Erich Maria / Arc de TriompheРемарк, Эрих Мария / Триумфальная арка
Триумфальная арка
Ремарк, Эрих Мария
© Эрих Мария Ремарк, 1945
© 1972 by Paulette Goddard-Remarque
© 1988 by Kiepenheuer & Witsch
© Аст, 1999
© Перевод с нем. Б. Кремнева и И. Шрайбера
Arc de Triomphe
Remarque, Erich Maria
© 1945 by Erich Maria Remarque
© 1972 by Paulette Goddard-Remarque
© 1979, 1985, 1988 by Kiepenheuer & Witsch
Werft ihr uns vor, dass wir die Ausbeutung der Kinder durch ihre Eltern aufheben wollen?
Или вы упрекаете нас в том, что мы хотим прекратить эксплуатацию детей их родителями?
Marx, Karl,Engels, Friedrich / Manifest der Kommunistischen ParteiМаркс, Карл,Энгельс, Фридрих / Манифест коммунистической партии
Манифест коммунистической партии
Маркс, Карл,Энгельс, Фридрих
© «Государственное издательство политической литературы», 1955
Manifest der Kommunistischen Partei
Marx, Karl,Engels, Friedrich
© dieser Ausgabe Bernd Müller Verlag, Zittau 2009
Als sie das erste Geschoß erreicht hatten, fiel der Haken bei jedem Wurfe wieder zurück.
Когда они поднялись на высоту первого этажа, зацепка, которую они бросали вверх, каждый раз падала обратно.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
"Werft die Waffen weg", sagte Stasj.
– Бросьте оружие, – сказал Стась.
Lukianenko, Sergej / Das SchlangenschwertЛукьяненко, Сергей / Танцы на снегу
Танцы на снегу
Лукьяненко, Сергей
Das Schlangenschwert
Lukianenko, Sergej
© 2007 Beltz & Gelberg
© 2001 Sergej Lukianenko
Als der Arzt eintrat, saß der langjährige Asthmatiker halb aufgerichtet im Bett und warf sich eben nach hinten, um seinen rasselnden Atem wiederzufinden.
Когда доктор входил, больной, полусидевший в постели, откинулся на подушки, стараясь справиться с хриплым дыханием, выдававшим застарелую астму.
Camus, Albert / Die PestКамю, Альбер / Чума
Чума
Камю, Альбер
© Издательство "Радуга", 1989
Die Pest
Camus, Albert
© 1947 by Librairie Gallimard, Paris
©1950 by Rowohlt Verlag GmbH, Hamburg
Ihr werft uns mit einem Worte vor, dass wir euer Eigentum aufheben wollen.
Одним словом, вы упрекаете нас в том, что мы хотим уничтожить вашу собственность.
Marx, Karl,Engels, Friedrich / Manifest der Kommunistischen ParteiМаркс, Карл,Энгельс, Фридрих / Манифест коммунистической партии
Манифест коммунистической партии
Маркс, Карл,Энгельс, Фридрих
© «Государственное издательство политической литературы», 1955
Manifest der Kommunistischen Partei
Marx, Karl,Engels, Friedrich
© dieser Ausgabe Bernd Müller Verlag, Zittau 2009
Ich springe beiseite, erwische das Stück Marmor wieder und werfe es zum zweitenmal nach ihm. Leider verfehlt es ihn und landet in einem Fliederbusch.
Я отскакиваю в сторону, снова хватаю осколок мрамора. и вторично запускаю в него, к сожалению, промахиваюсь, и осколок падает в куст сирени.
Remarque, Erich Maria / Der schwarze ObeliskРемарк, Эрих Мария / Черный обелиск
Черный обелиск
Ремарк, Эрих Мария
© Kiepenheuer & Witsch 1956
© 1998 Аст
Der schwarze Obelisk
Remarque, Erich Maria
© Kiepenheuer & Witsch 1956
Manche warfen mit Steinen nach ihr, um sie zu beschimpfen.
Некоторые бросали в нее камнями, чтобы оскорбить ее.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
«Ich will ihn um Stiefel bitten; meine hab ich völlig abgelaufen », erwiderte der Bursche, warf die Haare zurück und rückte die im Gürtel steckenden Handschuhe zurecht.
Хочу сапог попросить; свой избил, -отвечал парень, вскидывая волосами и оправляя рукавицы за поясом.
Пушкин, Александр,Гоголь, Н. В.,Тургенев, И.С.,Достоевский, Фёдор,Толстой, Л.Н.,Лесков, Николай,Чехов, А.П. / Классические рассказыPuschkin, Alexander,Gogol', Nikolaj,Turgenjew, Iwan,Dostojewskij, Fjodor,Tolstoi, Lew,Ljesskow, Nikolaj,Tschechow, Anton / Klassische russische Erzählungen
Klassische russische Erzählungen
Puschkin, Alexander,Gogol', Nikolaj,Turgenjew, Iwan,Dostojewskij, Fjodor,Tolstoi, Lew,Ljesskow, Nikolaj,Tschechow, Anton
© der Übersetzungen: Deutscher Taschenbuch Verlag GmbH & Co KG, München, 1997
© der Übersetzung Turgenjew: Langewiesche-Brandt, Ebenhausen bei München, 1997
Классические рассказы
Пушкин, Александр,Гоголь, Н. В.,Тургенев, И.С.,Достоевский, Фёдор,Толстой, Л.Н.,Лесков, Николай,Чехов, А.П.
Bald ward es auf allen Straßen lebendig, und überall begannen sich die Soldaten zu wappnen, umringt von schluchzenden Weibern, die sich ihnen an die Brust warfen.
Вскоре улицы наполнились людьми, солдаты начали надевать оружие, окруженные плачущими женщинами, которые бросались им на грудь; потом они быстро бежали на Камонскую площадь и становились в ряды.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав

Добавить в мой словарь

Не найдено

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Словосочетания

in einem Wurf
броском
Wurf-
метательный
zum alten Eisen werfen
архив
sich werfen
броситься
einen Blick werfen
глянуть
werfen - bis zu
добросить
sich werfen - auf
кидаться
Junge werfen
котиться
sich hin- und her werfen
метаться
werfen - auf
набросать
sich werfen
наброситься
sich werfen - auf
навалиться
ein Füllen werfen
ожеребиться
Junge werfen
окотиться
Ferkel werfen
опороситься

Формы слова

Wurf

Substantiv, Maskulinum
SingularPlural
NominativWurfWürfe
GenitivWurfes, WurfsWürfe
DativWurf, WurfeWürfen
AkkusativWurfWürfe

werfen

Verb, intransitives
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich werfewir werfen
du wirfstihr werft
er/sie/es wirftsie werfen
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich -wir -
du -ihr -
er/sie/es -sie -
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich habe geworfenwir haben geworfen
du hast geworfenihr habt geworfen
er/sie/es hat geworfensie haben geworfen
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hatte geworfenwir hatten geworfen
du hattest geworfenihr hattet geworfen
er/sie/es hatte geworfensie hatten geworfen
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde werfenwir werden werfen
du wirst werfenihr werdet werfen
er/sie/es wird werfensie werden werfen
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde geworfenwir werden geworfen
du wirst geworfenihr werdet geworfen
er/sie/es wird geworfensie werden geworfen
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich werfewir werfen
du werfestihr werfet
er/sie/es werfesie werfen
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich habe geworfenwir haben geworfen
du habest geworfenihr habet geworfen
er/sie/es habe geworfensie haben geworfen
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde werfenwir werden werfen
du werdest werfenihr werdet werfen
er/sie/es werde werfensie werden werfen
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde geworfenwir werden geworfen
du werdest geworfenihr werdet geworfen
er/sie/es werde geworfensie werden geworfen
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich warf, würfewir warfen, würfen
du warfest, warfst, würfestihr warft, würfet
er/sie/es warf, würfesie warfen, würfen
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde werfenwir würden werfen
du würdest werfenihr würdet werfen
er/sie/es würde werfensie würden werfen
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hätte geworfenwir hätten geworfen
du hättest geworfenihr hättet geworfen
er/sie/es hätte geworfensie hätten geworfen
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde geworfenwir würden geworfen
du würdest geworfenihr würdet geworfen
er/sie/es würde geworfensie würden geworfen
Imperativwirf
Partizip I (Präsens)werfend
Partizip II (Perfekt)geworfen

werfen

Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich werfewir werfen
du wirfstihr werft
er/sie/es wirftsie werfen
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich -wir -
du -ihr -
er/sie/es -sie -
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich habe geworfenwir haben geworfen
du hast geworfenihr habt geworfen
er/sie/es hat geworfensie haben geworfen
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hatte geworfenwir hatten geworfen
du hattest geworfenihr hattet geworfen
er/sie/es hatte geworfensie hatten geworfen
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde werfenwir werden werfen
du wirst werfenihr werdet werfen
er/sie/es wird werfensie werden werfen
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde geworfenwir werden geworfen
du wirst geworfenihr werdet geworfen
er/sie/es wird geworfensie werden geworfen
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich werfewir werfen
du werfestihr werfet
er/sie/es werfesie werfen
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich habe geworfenwir haben geworfen
du habest geworfenihr habet geworfen
er/sie/es habe geworfensie haben geworfen
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde werfenwir werden werfen
du werdest werfenihr werdet werfen
er/sie/es werde werfensie werden werfen
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde geworfenwir werden geworfen
du werdest geworfenihr werdet geworfen
er/sie/es werde geworfensie werden geworfen
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich warf, würfewir warfen, würfen
du warfest, warfst, würfestihr warft, würfet
er/sie/es warf, würfesie warfen, würfen
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde werfenwir würden werfen
du würdest werfenihr würdet werfen
er/sie/es würde werfensie würden werfen
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hätte geworfenwir hätten geworfen
du hättest geworfenihr hättet geworfen
er/sie/es hätte geworfensie hätten geworfen
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde geworfenwir würden geworfen
du würdest geworfenihr würdet geworfen
er/sie/es würde geworfensie würden geworfen
Indikativ, Präsens, Passiv
ich werde geworfenwir werden geworfen
du wirst geworfenihr werdet geworfen
er/sie/es wird geworfensie werden geworfen
Indikativ, Präteritum, Passiv
ich wurde geworfenwir wurden geworfen
du wurdest geworfenihr wurdet geworfen
er/sie/es wurde geworfensie wurden geworfen
Indikativ, Perfekt, Passiv
ich bin geworfenwir sind geworfen
du bist geworfenihr seid geworfen
er/sie/es ist geworfensie sind geworfen
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv
ich war geworfenwir waren geworfen
du warst geworfenihr wart geworfen
er/sie/es war geworfensie waren geworfen
Indikativ, Futur I, Passiv
ich werde geworfenwir werden geworfen
du wirst geworfenihr werdet geworfen
er/sie/es wird geworfensie werden geworfen
Indikativ, Futur II, Passiv
ich werde geworfenwir werden geworfen
du wirst geworfenihr werdet geworfen
er/sie/es wird geworfensie werden geworfen
Konjunktiv I, Präsens, Passiv
ich werde geworfenwir werden geworfen
du werdest geworfenihr werdet geworfen
er/sie/es werde geworfensie werden geworfen
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv
ich sei geworfenwir seien geworfen
du seist geworfenihr seiet geworfen
er/sie/es sei geworfensie seien geworfen
Konjunktiv I, Futur I, Passiv
ich werde geworfenwir werden geworfen
du werdest geworfenihr werdet geworfen
er/sie/es werde geworfensie werden geworfen
Konjunktiv I, Futur II, Passiv
ich werde geworfenwir werden geworfen
du werdest geworfenihr werdet geworfen
er/sie/es werde geworfensie werden geworfen
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv
ich würde geworfenwir würden geworfen
du würdest geworfenihr würdet geworfen
er/sie/es würde geworfensie würden geworfen
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv
ich wäre geworfenwir wären geworfen
du wärst geworfenihr wärt geworfen
er/sie/es wäre geworfensie wären geworfen
Konjunktiv II, Futur I, Passiv
ich würde geworfenwir würden geworfen
du würdest geworfenihr würdet geworfen
er/sie/es würde geworfensie würden geworfen
Konjunktiv II, Futur II, Passiv
ich würde geworfenwir würden geworfen
du würdest geworfenihr würdet geworfen
er/sie/es würde geworfensie würden geworfen
Imperativwirf
Partizip I (Präsens)werfend
Partizip II (Perfekt)geworfen