about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 2 dictionaries

The Comprehensive German-Russian Dictionary
  • The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.

Widerrede

f <-, -n> противоречие; возражение

Communication (De-Ru)

Widerrede / Возражение

Категоричное возражение подчёркивается следующим жестом: правая рука согнута в локте перед грудью, касаясь ребром ладони левого плеча, рука распрямляется в локте, двигаясь от левого плеча вправо-вперёд. В конечной фазе жеста рука вытянута вперёд, ладонью повёрнута к собеседнику, как бы образуя барьер.

Реплики, используемые в тех случаях, когда говорящий собирается возразить, указав при этом на то, что собеседник не учёл какое-то обстоятельство. Употребляются без ограничений.

  • Man muss aber berücksichtigen, dass ... — Надо, однако, учитывать (то), что...
  • Man muss aber in Betracht ziehen, dass ... — Следует, однако, учесть, что...

Присоединяясь к мнению собеседника в целом, говорящий возражает ему по отдельным положениям. Употребляется без ограничений.

  • Das stimmt (schon), aber ... — Да, это так, но...
  • Das stimmt zwar (schon), aber ... — Так-то оно так, но... разг.
  • Ja, schön, aber ... / Ja, gut und schön, aber ... — Всё это хорошо/прекрасно, но...

Вежливое возражение. Употребляется, как правило, в официальном общении.

  • Das würde ich nicht behaupten. — Я бы не стал утверждать этого.
  • Das lässt sich nicht in jeder Beziehung behaupten. — Я бы не стал утверждать это столь однозначно.

Более категоричное возражение, которое может быть расценено как невежливое в отношении лица с более высоким социальным статусом.

  • Aber daraus folgt nicht unbedingt, dass ... — Однако, отсюда не обязательно следует, что...
  • So kann man das nicht sagen. — Этого нельзя сказать.

Крайне категоричное, невежливое возражение.

  • Das ist ja absurd! — Но это же абсурд/абсурдно!

Реакция говорящего на неправильное понимание его предыдущего высказывания с последующим истолкованием смысла последнего. Употребляется без ограничений.

  • Das wollte ich eigentlich gar nicht sagen. Mir ging es darum, ... deutlich zu machen. — Я, собственно, хотел сказать совсем другое. Речь шла о том, чтобы объяснить...
  • Das kann man meinen Worten keinesfalls entnehmen! — В моих словах не было ничего подобного!

Говорящий полагает, что его неправильно поняли, и поэтому ещё раз объясняет свою точку зрения. Употребляется без ограничений.

  • Was die aufgeworfene Frage betrifft, so habe ich nicht gesagt, dass dies nicht möglich ist, sondern dass man dabei auch etwas kritisch sein sollte. — Что касается затронутого вопроса, то я не утверждал, что это невозможно, я только говорил, что при этом следует быть критичным.

Употребляется большей частью в общении с лицами, социальный статус которых не выше статуса говорящего.

  • Das ist etwas ganz anderes. — Это совсем не то.
  • Das steht auf einem anderen Blatt. umg. — Это сюда не относится. / Это из другой оперы. разг.

Употребляется в официальном общении.

  • Ich möchte Widerspruch anmelden! — У меня есть возражение.
  • Da muss ich Ihnen widersprechen. — Должен вам возразить.

Употребляется большей частью в общении с лицами, социальный статус которых не выше статуса говорящего.

  • So können Sie/kannst du die Frage nicht stellen. — Вы не должны/ты не должен так ставить вопрос.
  • Sie können/du kannst sagen, was Sie wollen/du willst, aber ... — Вы можете/ты можешь говорить что угодно, но...

Реплика, используемая для введения «последнего» довода. Употребляется без ограничений.

  • Da(zu) kann ich nur sagen ... — На это я могу сказать лишь одно...

Диалоги

  • —Wenn der Arzt gestern noch gekommen wäre, hätte man sie vielleicht retten können. —So kann man das nicht sagen. Wir wussten doch nicht, dass sie längst schwer krank ist. — —Если бы врач пришёл вчера, то, возможно, её удалось бы ещё спасти. —Этого нельзя утверждать. Ведь мы не знали, что она уже давно тяжело больна.
  • —Sind alle mit diesem Vorschlag einverstanden? —Nein, ich möchte Widerspruch anmelden. — —Все согласны с этим предложением? —Нет, у меня есть возражение.
  • —Ich kann Ihre Auffassung nicht teilen, dass die Forschungsergebnisse korrekt ermittelt würden. —Aber die Darlegung war doch sehr überzeugend. —Da muss ich Ihnen leider widersprechen. Die Zahl der Versuche war völlig unzureichend. — —Я не разделяю вашего мнения о том, что результаты исследований надёжны. —Но ведь всё было представлено очень убедительно. —Очень сожалею, но я должен вам возразить. Количество опытов было совершено недостаточно.
  • —Ich glaube, Monika wird uns kaum helfen können. Sie hat doch keinen Einfluss in der Firma. —Das würde ich nicht behaupten, sie ist doch mit manchen Leuten im Aufsichtsrat befreundet. — —Я думаю, что Моника вряд ли сможет нам помочь. Ведь она не пользуется никаким влиянием в фирме. —Я бы не стал этого утверждать, ведь она дружна кое с кем в наблюдательном совете.
  • —Er heiratet doch nur wegen des Geldes. —Nein, so kann man das nicht sehen. Es ist auch die Verantwortung für das Kind. Er ist schließlich der Vater. — —Он ведь женится только из-за денег. —Да нет. Нельзя смотреть на это только с такой точки зрения. Тут и ответственность за ребёнка. В конце концов, он отец.
  • —Roland hat gesagt, dass er uns helfen wird. —Das ist gut und schön — aber ist er dazu auch in der Lage? — —Роланд сказал, что он нам поможет. —Это, конечно, очень хорошо — но сможет ли он это сделать?
  • —Sie behaupten also, dass hier ein Konstruktionsfehler vorliegt. —Das wollte ich eigentlich nicht sagen. Mir geht es nur darum, die Verantwortung aller Beteiligten deutlich zu machen. — —Итак, вы утверждаете, что здесь какая-то ошибка в конструкции. —Я, собственно, на этом не настаиваю. Для меня главное — чётко определить степень ответственности всех участников.
  • —Das Ergebnis kann in drei Tagen vorliegen. —Das glaube ich nicht. Man muss schließlich berücksichtigen, dass die Auswertung des Versuches sehr zeitaufwendig ist. — —Результат будет готов через три дня. —Сомневаюсь. Необходимо учесть, что для анализа результатов опыта потребуется много времени.

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

„Dann ab ins Bett, und keine Widerrede!
- Иди ложись спать и ни слова чтобы!
Aitmatow, Tschingis / Fruehe KranicheАйтматов, Чингиз / Ранние журавли
Ранние журавли
Айтматов, Чингиз
© Издательство "Молодая гвардия", 1978
Fruehe Kraniche
Aitmatow, Tschingis
© Verlag Volk und Welt, Berlin 1983

Add to my dictionary

Not found

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

ohne Widerrede
беспрекословный

Word forms

Widerrede

Substantiv, Femininum
SingularPlural
NominativWiderredeWiderreden
GenitivWiderredeWiderreden
DativWiderredeWiderreden
AkkusativWiderredeWiderreden