about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 2 словарях

Большой немецко-русский словарь
  • Словарь содержит статьи с подробно разработанными значениями и иллюстрирующими их примерами, а также фразеологические выражения. Наряду со словами общего значения в словаре представлена терминология из различных профессиональных областей. Включенная в словарь новая актуальная лексика отражает современное состояние языка, активное развитие информационных технологий и новые веяния в разнообразных сферах культуры.

ab

  1. prp

    1. (D) от, из (указывает на направление)

    2. (A, D) с (указывает на время)

  2. adv

    1. вниз

      • auf und ab — взад и вперёд; вверх и вниз
      • weit ab von … — далеко от …
      • Hut ab! — 1) шапку долой! 2) разг преклоняюсь! (выражение уважения, восхищения)
      • Der Knopf ist ab. разг — Пуговица оторвалась.
      • Am Bleistift ist die Spitze ab. разг — Карандаш сломался.
      • ab und zu — иногда, время от времени

Economics (De-Ru)

ab

за вычетом

Откройте все бесплатные
тематические словари

Примеры из текстов

Der Russe wurde abgeholt, wie er es vorausgesagt hatte.
Увели русского, как он и предсказывал.
Remarque, Erich Maria / Liebe Deinen NächstenРемарк, Эрих Мария / Возлюби ближнего своего
Возлюби ближнего своего
Ремарк, Эрих Мария
© Kiepenheuer & Witsch 1953
© Пер. с нем. - Е.Никаев
Liebe Deinen Nächsten
Remarque, Erich Maria
© Kiepenheuer & Witsch 1953
Am Flughafen wurde er von Erzpriester Vadim Zakrevskij abgeholt.
В аэропорту его встретил протоиерей Вадим Закревский.
© 2006-2011
© 2006-2011
Bisher war sie immer nur bei mir gewesen, oder ich hatte sie vor ihrem Haus abgeholt, und wir waren irgendwohin gegangen.
До сих пор обычно она навещала меня или я приходил к ее дому, и мы отправлялись куда-нибудь.
Remarque, Erich Maria / Drei KameradenРемарк, Эрих Мария / Три товарища
Три товарища
Ремарк, Эрих Мария
© Издание. Издательство «ОЛМА-ПРЕСС», 2002
Drei Kameraden
Remarque, Erich Maria
© 1964, 1991 by Verlag Kiepenheuer & Witsch, Köln
Am Fughafen in Moskau wurde er von einem Gemeindemitglied des Klosterhofs (noABopbe;) der Sergi- us-Dreieinigkeits-Lavra in Moskau abgeholt und in den Klosterhof in der Innenstadt gefahren.
В аэропорту в Москве его встретил священник Троицкого подворья Свято-Троицкой Сергие- вой лавры и отвез на подворье, находящееся в центре города.
© 2006-2011
© 2006-2011
Im Gegenteil, ich habe eine gute Nachricht für dich: Ein komfortabler Wagen wird dich heute abholen.
У меня даже есть для тебя приятная новость: сегодня за тобой прибудет отличный экипаж.
Буццати, Дино / Татарская пустыняBuzzati, Dino / Die Tatarenwüste
Die Tatarenwüste
Buzzati, Dino
© 1945 Arnoldo Mondadori Editore
© für die deutsche Ausgabe Ernst Klett Verlag für Wissen und Bildung GmbH, Stuttgart 1990
Татарская пустыня
Буццати, Дино
© Ф.Двин, перевод. 1989, 2008
© Издательский Дом "Азбука-классика", 2008
Er sollte den Wagen abholen.
Ему предстояло увезти машину.
Remarque, Erich Maria / Drei KameradenРемарк, Эрих Мария / Три товарища
Три товарища
Ремарк, Эрих Мария
© Издание. Издательство «ОЛМА-ПРЕСС», 2002
Drei Kameraden
Remarque, Erich Maria
© 1964, 1991 by Verlag Kiepenheuer & Witsch, Köln
Morgen lassen wir ihn abholen
Завтра мы за ней пошлем.
Remarque, Erich Maria / Drei KameradenРемарк, Эрих Мария / Три товарища
Три товарища
Ремарк, Эрих Мария
© Издание. Издательство «ОЛМА-ПРЕСС», 2002
Drei Kameraden
Remarque, Erich Maria
© 1964, 1991 by Verlag Kiepenheuer & Witsch, Köln
Die Strohmänner sollten das Gepäck im Morgengrauen abholen, kurz vor der Abfahrt.
«Куклам» было велено забрать багаж из камеры хранения на рассвете, перед отправлением.
Akunin, Boris / Die Diamantene Kutsche, Buch 1Акунин, Борис / Алмазная колесница, Том 1
Алмазная колесница, Том 1
Акунин, Борис
Die Diamantene Kutsche, Buch 1
Akunin, Boris
Er mußte eine Bestellung abholen - hundert cartes de visite eines Korrespondenten der Nachrichtenagentur Reuter, der zwar Rybnikows Vor- und Vatersnamen trug - Wassili Alexandrowitsch -, aber einen völlig anderen Familiennamen: Stan.
Ему нужно было забрать заказ – сотню cartes de visite на имя корреспондента телеграфного агентства Рейтера, причём имя-отчество на карточках было его, рыбниковское, – Василий Александрович, а фамилия совсем другая: Стэн.
Akunin, Boris / Die Diamantene Kutsche, Buch 1Акунин, Борис / Алмазная колесница, Том 1
Алмазная колесница, Том 1
Акунин, Борис
Die Diamantene Kutsche, Buch 1
Akunin, Boris
Sie konnten sogar noch dies und das erledigen, zum Beispiel Musa abholen."
Так что могли успеть и кое-какие дела закруглить. Допустим, за этой Музой заехать.
Adamow, Arkadi / MarktlückenАдамов, Аркадий / На свободное место
На свободное место
Адамов, Аркадий
© Издательство "Советский писатель", 1981
Marktlücken
Adamow, Arkadi
© Издательство "Советский писатель", 1981
© Verlag Volk und Welt, Berlin 1985
Aus dem Russischen von Heinz Kübart
"Ich sollte Professor Valeri Alexejewitsch Tomilin zu einer Konferenz abholen, zu einem Vortrag.
- Велено было профессора Томилина Валерия Алексеевича на совещание привезти, для доклада.
Adamow, Arkadi / MarktlückenАдамов, Аркадий / На свободное место
На свободное место
Адамов, Аркадий
© Издательство "Советский писатель", 1981
Marktlücken
Adamow, Arkadi
© Издательство "Советский писатель", 1981
© Verlag Volk und Welt, Berlin 1985
Aus dem Russischen von Heinz Kübart
"Nun, wir können nicht einfach mit einem Rezept zur nächsten Apotheke gehen und das Medikament abholen", brummte ein Kolonist.
– Да, но мы не можем просто сбегать в местную аптеку и прикупить их по рецепту, – зароптали несколько голосов.
Anderson, Kevin / Der SternenwaldАндерсон, Кевин / Звездный лес
Звездный лес
Андерсон, Кевин
© 2003 by WordFire Inc.
© ООО "Издательство АСТ", 2005
Der Sternenwald
Anderson, Kevin
© 2003 by WordFire Inc.
© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, München
Bei Abschluss erhält der Besteller eine Benachrichtigung per E-Mail, dass er das Dokument abholen kann.
Потом документ либо будет присылаться в электронном виде, либо будет приходить уведомление, что можно прийти и получить его.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
"Ich muss einen Brief abholen - wegen der Staatsbürgerschaft."
– Мне надо забрать письмо… о гражданстве.
Lukianenko, Sergej / Das SchlangenschwertЛукьяненко, Сергей / Танцы на снегу
Танцы на снегу
Лукьяненко, Сергей
Das Schlangenschwert
Lukianenko, Sergej
© 2007 Beltz & Gelberg
© 2001 Sergej Lukianenko
Das Pestfieber feststellen hieß, den Kranken rasch abholen lassen.
Ставить диагноз «заразная лихорадка» означало немедленную изоляцию больного.
Camus, Albert / Die PestКамю, Альбер / Чума
Чума
Камю, Альбер
© Издательство "Радуга", 1989
Die Pest
Camus, Albert
© 1947 by Librairie Gallimard, Paris
©1950 by Rowohlt Verlag GmbH, Hamburg

Добавить в мой словарь

Не найдено

Переводы пользователей

Часть речи не указана

  1. 1.

    иметь подавленный вид \ иметь разочарованный вид

    Перевод добавил Василий Харин
    Серебро de-ru
    0

Словосочетания

nicht abgeholt
невостребованный
nicht abgeholtes Gut
невостребованный груз
Abholgebühr
плата за доставку
Abholgebühr
сбор за принятие груза у отправителя
Abholgroßhandel
оптовая торговля за наличный расчет
Abholsparen
система накопления сбережений, при которой вкладчик в своей квартире сдает деньги агенту сберкассы
Abholsparen
система накопления сбережений, при которой вкладчик в своей квартире сдает деньги доверенному сберкассы
Abholsparen
система накопления сбережений, при которой вкладчик в своей квартире сдает деньги уполномоченному сберкассы