about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

The Comprehensive German-Russian Dictionary
  • The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.

begehren

vt высок жаждать, страстно желать (чего-л)

Examples from texts

Ohne zu verstehen, was er begehrte, durchzuckte sie ein Schauder.
Она не понимала, чего он хотел от нее, но все же почувствовала ужас.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Hierauf begehrte ich mich anzuziehen, da ich mich stärker befände.
Затем я попросил дать мне одеться, так как чувствовал себя значительно крепче.
Chamisso, Adelbert / Peter Schlemihl's wundersame GeschichteШамиссо, Адельберт / Удивительная история Петера Шлемиля
Удивительная история Петера Шлемиля
Шамиссо, Адельберт
Peter Schlemihl's wundersame Geschichte
Chamisso, Adelbert
© 2010 Philipp Reclam jun. GmbH & Co. KG, Stuttgart
Man hatte die Schranken durchbrochen. Alle begehrten ihr Teil an dem Opfer. Väter, deren Kinder vordem gestorben waren, warfen wenigstens deren Bilder, Spielzeug und aufbewahrtes Gebein ins Feuer.
Ограду снесли, потому что все хотели принять участие в жертвоприношении; отцы, чьи дети умерли задолго до того, кидали в огонь их изображения, игрушки, их сохранившиеся останки.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Bediente nahmen ihn in Empfang, als müsse es so sein, und entfalteten ihn am begehrten Orte.
Лакеи как ни в чем не бывало подхватили его и разостлали на облюбованном месте.
Chamisso, Adelbert / Peter Schlemihl's wundersame GeschichteШамиссо, Адельберт / Удивительная история Петера Шлемиля
Удивительная история Петера Шлемиля
Шамиссо, Адельберт
Peter Schlemihl's wundersame Geschichte
Chamisso, Adelbert
© 2010 Philipp Reclam jun. GmbH & Co. KG, Stuttgart
Wer zu Beginn bei seinem Anblick nur Mitgefühl und Rührung verspürt hatte, der war nun von nackter Begehrlichkeit erfüllt, wer zunächst bewundert und begehrt hatte, den trieb es zur Ekstase.
Тот, кто при виде его испытал лишь сострадание и умиление, теперь преисполнился вожделения, тот, кто испытал изумление и влечение, дошел до экстаза.
Süskind, Patrick / Das Parfum: Die Geschichte Eines MordersЗюскинд, Патрик / Парфюмер. История одного убийцы
Парфюмер. История одного убийцы
Зюскинд, Патрик
© Э.В. Венгерова, перевод. 1999
© "Азбука-классика", 2002
© 1985 by Diogenes Verlag AG Zürich
Das Parfum: Die Geschichte Eines Morders
Süskind, Patrick
© 1985 Diogenes Verlag AG Zürich
Sie begehrten alles, was ihnen gefiel: Ringe, Gürtel, Sandalen, Gewandfransen, alles mögliche, und wenn der ausgeplünderte Karthager schließlich ausrief: »Ich habe nichts mehr!
Они зарились на все, что им казалось красивым: кольца, пояса, сандалии, бахрому на платье, и когда ограбленный карфагенянин восклицал: «У меня больше ничего нет!
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Gleichwohl bezeigte ihm der Feldherr seit Hannos Niederlage ungewöhnliche Höflichkeit. Der Numidierfürst begehrte zwar nichts sehnlicher denn Hamilkars Schwiegersohn zu werden, aber er war trotzdem mißtrauisch.
Все же после поражения Ганнона Гамилькар стал оказывать Нар Гавасу исключительное внимание; но царь нумидийский так сильно желал стать его зятем, что боялся верить в его искренность.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Die Posten der Ausschußvorsitzenden gehören darum zu den begehrten Positionen des Bundestages, die mitunter Sprungbrett für eine Ministerlaufbahn sein können.
Поэтому пост председателя комитета принадлежит к числу наиболее желанных в бундестаге; иногда он может послужить трамплином к министерской карьере.
Sontheimer, Kurt / Grundzüge des politischen Systems der neuen Bundesrepublik DeutschlandЗонтхаймер, Курт / Федеративная республика Германия сегодня. Основные черты политической системы
Федеративная республика Германия сегодня. Основные черты политической системы
Зонтхаймер, Курт
© R. Piper & Co. Verlag, München 1993
© Памятники исторической мысли, 1996
Grundzüge des politischen Systems der neuen Bundesrepublik Deutschland
Sontheimer, Kurt
© R. Piper & Co. Verlag, München 1993
Die Libyer, die Einlaß begehrten, klopften mit starken Schlägen an die Pforten; doch niemand im Innern antwortete.
Храмы были заперты, как гробницы. Ливийцы громко стучали в двери, требуя, чтобы им открыли. Никто изнутри не отвечал.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Zeig mir ein Wesen, eine Sache, einen Feind, einen Schatz, ein Weib ...«, er wiederholte: »ein Weib, und wäre sie eine Königstochter,—ich bringe dir schleunigst, was du begehrst, und leg es dir zu Füßen!
Укажи мне кого-нибудь, что-нибудь, врага, сокровище, женщину. Он повторил: – Да, женщину, и будь она даже царской дочерью, я немедленно сложу у твоих ног желанную.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Um in die Tiefe dieses Kults einzudringen, begehrte sie im Allerheiligsten des Tempels das altertümliche Götterbild zu schauen, das den prächtigen Mantel trug, an dem Karthagos Geschick hing.
Чтобы проникнуть в глубину учения богини, ей хотелось увидеть в самом тайнике храма старинную статую Танит и ее пышное покрывало, от которого зависели судьбы Карфагена.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Aber die »Lehre,« die du begehrst, die absolute, vollkommen und allein weise machende, die gibt es nicht.
Но «учения», которого ты жаждешь, абсолютного, дарующего совершенную и единственную мудрость, – такого учения нет.
Hesse, Hermann / Das GlasperlenspielГессе, Герман / Игра в бисер
Игра в бисер
Гессе, Герман
© С. Апт, 2003
© Издательство «ОЛМА-ПРЕСС Звездный мир», 2003
Das Glasperlenspiel
Hesse, Hermann
© 1943 by Fretz & Wasmuth Verlag AG Zurich
Mein Besuch bei Euch würde für mich seinen Wert und seine Weihe verlieren, wenn er mir die nachträgliche, jetzt von mir nicht mehr begehrte Bewilligung meines Gesuches einbrächte.
Мой приход к вам потерял бы для меня свою ценность и свою святость, если бы он кончился запоздалым, теперь уже не нужным мне удовлетворением моего ходатайства.
Hesse, Hermann / Das GlasperlenspielГессе, Герман / Игра в бисер
Игра в бисер
Гессе, Герман
© С. Апт, 2003
© Издательство «ОЛМА-ПРЕСС Звездный мир», 2003
Das Glasperlenspiel
Hesse, Hermann
© 1943 by Fretz & Wasmuth Verlag AG Zurich
Wir begehren also nicht, uns zu bessern oder gebessert zu werden, denn zuerst müßte man uns ja für fehlbar befinden!
Мы вовсе не хотим исправляться, не стремимся к самоусовершенствованию: прежде всего нужно, чтобы нас судили со всеми нашими слабостями.
Camus, Albert / Der FallКамю, Альбер / Падение
Падение
Камю, Альбер
© Издательство " Радуга", 1988
Der Fall
Camus, Albert
©1957 by Rowohlt Verlag GmbH, Hamburg
© 1956 by Librairie Gallimard, Paris
Doch die Söldner betrachteten das prächtige Vieh geringschätzig von allen Seiten, und indem sie herabsetzten, was sie begehrten, boten sie für einen Widder den Preis einer Taube, für drei Ziegen so viel, wie ein Granatapfel wert war.
Но солдаты глядели с пренебрежением на великолепный скот и нарочно хулили соблазнявшие их припасы; они предлагали за барана стоимость голубя, а за трех коз – цену одного гранатового яблока.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав

Add to my dictionary

Not found

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

heiß begehren
жаждать
Begehren erfüllen
исполнять желание
Begehren erfüllen
удовлетворять требование
alternatives Klagebegehren
альтернативное исковое требование
Auslieferungsbegehren
требование о выдаче преступника
Bürgerbegehren
гражданская инициатива
Einbürgerungsbegehren
просьба о предоставлении гражданства
heißbegehrt
вожделенный
heißbegehrt
желанный
Klagebegehren
исковое требование
marktbegehrte Ware
ходкий товар
Pfändungsbegehren
ходатайство о наложении ареста
Räumungsbegehren
требование выселения из квартиры
Rechtsschutzbegehren
требование защиты права
Referendumsbegehren
требование о проведении референдума

Word forms

begehren

Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich begehrewir begehren
du begehrstihr begehrt
er/sie/es begehrtsie begehren
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich begehrtewir begehrten
du begehrtestihr begehrtet
er/sie/es begehrtesie begehrten
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich habe begehrtwir haben begehrt
du hast begehrtihr habt begehrt
er/sie/es hat begehrtsie haben begehrt
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hatte begehrtwir hatten begehrt
du hattest begehrtihr hattet begehrt
er/sie/es hatte begehrtsie hatten begehrt
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde begehrenwir werden begehren
du wirst begehrenihr werdet begehren
er/sie/es wird begehrensie werden begehren
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde begehrtwir werden begehrt
du wirst begehrtihr werdet begehrt
er/sie/es wird begehrtsie werden begehrt
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich begehrewir begehren
du begehrestihr begehret
er/sie/es begehresie begehren
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich habe begehrtwir haben begehrt
du habest begehrtihr habet begehrt
er/sie/es habe begehrtsie haben begehrt
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde begehrenwir werden begehren
du werdest begehrenihr werdet begehren
er/sie/es werde begehrensie werden begehren
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde begehrtwir werden begehrt
du werdest begehrtihr werdet begehrt
er/sie/es werde begehrtsie werden begehrt
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich begehrtewir begehrten
du begehrtestihr begehrtet
er/sie/es begehrtesie begehrten
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde begehrenwir würden begehren
du würdest begehrenihr würdet begehren
er/sie/es würde begehrensie würden begehren
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hätte begehrtwir hätten begehrt
du hättest begehrtihr hättet begehrt
er/sie/es hätte begehrtsie hätten begehrt
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde begehrtwir würden begehrt
du würdest begehrtihr würdet begehrt
er/sie/es würde begehrtsie würden begehrt
Indikativ, Präsens, Passiv
ich werde begehrtwir werden begehrt
du wirst begehrtihr werdet begehrt
er/sie/es wird begehrtsie werden begehrt
Indikativ, Präteritum, Passiv
ich wurde begehrtwir wurden begehrt
du wurdest begehrtihr wurdet begehrt
er/sie/es wurde begehrtsie wurden begehrt
Indikativ, Perfekt, Passiv
ich bin begehrtwir sind begehrt
du bist begehrtihr seid begehrt
er/sie/es ist begehrtsie sind begehrt
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv
ich war begehrtwir waren begehrt
du warst begehrtihr wart begehrt
er/sie/es war begehrtsie waren begehrt
Indikativ, Futur I, Passiv
ich werde begehrtwir werden begehrt
du wirst begehrtihr werdet begehrt
er/sie/es wird begehrtsie werden begehrt
Indikativ, Futur II, Passiv
ich werde begehrtwir werden begehrt
du wirst begehrtihr werdet begehrt
er/sie/es wird begehrtsie werden begehrt
Konjunktiv I, Präsens, Passiv
ich werde begehrtwir werden begehrt
du werdest begehrtihr werdet begehrt
er/sie/es werde begehrtsie werden begehrt
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv
ich sei begehrtwir seien begehrt
du seist begehrtihr seiet begehrt
er/sie/es sei begehrtsie seien begehrt
Konjunktiv I, Futur I, Passiv
ich werde begehrtwir werden begehrt
du werdest begehrtihr werdet begehrt
er/sie/es werde begehrtsie werden begehrt
Konjunktiv I, Futur II, Passiv
ich werde begehrtwir werden begehrt
du werdest begehrtihr werdet begehrt
er/sie/es werde begehrtsie werden begehrt
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv
ich würde begehrtwir würden begehrt
du würdest begehrtihr würdet begehrt
er/sie/es würde begehrtsie würden begehrt
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv
ich wäre begehrtwir wären begehrt
du wärst begehrtihr wärt begehrt
er/sie/es wäre begehrtsie wären begehrt
Konjunktiv II, Futur I, Passiv
ich würde begehrtwir würden begehrt
du würdest begehrtihr würdet begehrt
er/sie/es würde begehrtsie würden begehrt
Konjunktiv II, Futur II, Passiv
ich würde begehrtwir würden begehrt
du würdest begehrtihr würdet begehrt
er/sie/es würde begehrtsie würden begehrt
Imperativbegehr, begehre
Partizip I (Präsens)begehrend
Partizip II (Perfekt)begehrt

begehrt

Adjektiv
Maskulinum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativbegehrterbegehrtebegehrter
Genitivbegehrtenbegehrtenbegehrten
Dativbegehrtembegehrtenbegehrten
Akkusativbegehrtenbegehrtenbegehrten
Femininum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
 Nominativbegehrtebegehrtebegehrte
Genitivbegehrterbegehrtenbegehrten
Dativbegehrterbegehrtenbegehrten
Akkusativbegehrtebegehrtebegehrte
Neutrum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativbegehrtesbegehrtebegehrtes
Genitivbegehrtenbegehrtenbegehrten
Dativbegehrtembegehrtenbegehrten
Akkusativbegehrtesbegehrtebegehrtes
Plural
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativbegehrtebegehrtenbegehrten
Genitivbegehrterbegehrtenbegehrten
Dativbegehrtenbegehrtenbegehrten
Akkusativbegehrtebegehrtenbegehrten
Komparativ*begehrter
Superlativ*begehrtest, *begehrteste, *begehrtst, *begehrtste