about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 1 словаре

Большой немецко-русский словарь
  • Словарь содержит статьи с подробно разработанными значениями и иллюстрирующими их примерами, а также фразеологические выражения. Наряду со словами общего значения в словаре представлена терминология из различных профессиональных областей. Включенная в словарь новая актуальная лексика отражает современное состояние языка, активное развитие информационных технологий и новые веяния в разнообразных сферах культуры.

bewogen

part II bewegen

Примеры из текстов

Durch diese Zweifel bewogen, sprechen der Pessimismus der Inder und der Schopenhauers den materiellen und sozialen Errungenschaften, die das Sinnenfällige der Kultur ausmachen, jegliche Bedeutung ab.
Под воздействием этих сомнений пессимизм индийцев и пессимизм Шопенгауэра отказывают материальным и социальным достижениям, составляющим видимую сторону культуры, в каком бы то ни было значении.
Schweitzer, Albert / Kultur und EthicШвейцер, Альберт / Культура и этика
Культура и этика
Швейцер, Альберт
© Издательство"Прогресс", 1973 г.
Kultur und Ethic
Schweitzer, Albert
© С. Н. Beck'sche Verlagsbuchhandlung (Oscar Beck) Munchen 1960
"Er bewegt sich", sagte Gant.
– Он движется, – сказал Гант.
Asher, Neal / Der Erbe DschainasЭшер, Нил / Звездный рубеж
Звездный рубеж
Эшер, Нил
© 2003 by Neal Asher
© 2007 Изд-во "Эксмо"
© Перевод: А.В. Евстигнеев
Der Erbe Dschainas
Asher, Neal
© 2003 by Neal Asher
© 2004 by Verlagsgruppe Lübbe GmbH & Co. KG
Ist diese vertikal, so bewegt sie sich vertikal; ist sie horizontal angebracht, so treibt sie in horizontalem Sinne.
Если ось установлена вертикально, винт перемещается в вертикальной плоскости. Если она установлена горизонтально, он перемещается в горизонтальной плоскости.
Verne, Jules / Robur der SiegerВерн, Жюль / Робур-завоеватель
Робур-завоеватель
Верн, Жюль
©Государственное издательство художественной литературы, 1957
Robur der Sieger
Verne, Jules
Und trotz des Widerwillens, den die beiden Feinde des "Schwerer, als die Luft" noch immer empfanden, mußten sie doch entzückt sein über die Vollkommenheit dieser sich durch den Luftraum bewegenden Maschine.
И, несмотря на всю свою досаду, оба противника «аппаратов тяжелее воздуха» невольно восхищались совершенством воздушного корабля.
Verne, Jules / Robur der SiegerВерн, Жюль / Робур-завоеватель
Робур-завоеватель
Верн, Жюль
©Государственное издательство художественной литературы, 1957
Robur der Sieger
Verne, Jules
Es wäre gar nicht nötig gewesen, sich viel zu bewegen; diese Erscheinung war vollkommen, auch wenn sie nichts tat.
Мне не пришлось особенно двигаться; явление в зеркале было совершенно, даже ничего не предпринимая.
Rilke, Rainer Maria / Die Aufzeichnungen des Malte Laurids BriggeРильке, Райнер Мария / Записки Мальте Лауридса Бригге
Записки Мальте Лауридса Бригге
Рильке, Райнер Мария
© "ИД "Флюид", 2005
Die Aufzeichnungen des Malte Laurids Brigge
Rilke, Rainer Maria
Als die schwarze Maschine die an sie gerichteten Worte des Königs hörte, begann sie, sich zu bewegen.
Машина, блестя черным панцирем, начала приближаться к трону.
Anderson, Kevin / Der SternenwaldАндерсон, Кевин / Звездный лес
Звездный лес
Андерсон, Кевин
© 2003 by WordFire Inc.
© ООО "Издательство АСТ", 2005
Der Sternenwald
Anderson, Kevin
© 2003 by WordFire Inc.
© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, München
Wenn Sie heute wieder nach Moskau reisen, was bewegt Sie persönlich?
Когда сегодня Вы вновь приезжаете в Москву, что лично Вас волнует?
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Der weiche Wind, der weiter weht, Wolken, die schon wieder weg sind, alles bewegt und erregt dich jetzt.«
Каждое дуновение ветра, каждое облачко на небе – все тебя тревожит и волнует.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
»Was … ist es … ich … nein; ich konnte meinen Fuß nicht bewegen.
О чем... ты... спрашиваешь?.. Нет... Я не могла двигать ногой...
Remarque, Erich Maria / Arc de TriompheРемарк, Эрих Мария / Триумфальная арка
Триумфальная арка
Ремарк, Эрих Мария
© Эрих Мария Ремарк, 1945
© 1972 by Paulette Goddard-Remarque
© 1988 by Kiepenheuer & Witsch
© Аст, 1999
© Перевод с нем. Б. Кремнева и И. Шрайбера
Arc de Triomphe
Remarque, Erich Maria
© 1945 by Erich Maria Remarque
© 1972 by Paulette Goddard-Remarque
© 1979, 1985, 1988 by Kiepenheuer & Witsch
Lag der Zinssatz im vergangenen Jahr noch bei elf Prozent, bewegt er sich nunmehr zwischen 25-30 %.
Проценты по выданным ссудам в прошлом году в среднем составляли 11%, сейчас - уже 25-30 %.
Wenn die Multimedia-Mitteilung gesendet wird, bewegt sich die Fortschrittsanzeige. Sie können andere Funktionen Ihres Telefons verwenden.
Во время отправки мультимедийного сообщения на экране отображается анимированный индикатор, в это время можно пользоваться другими функциями телефона.
© Компания Vertu, 2006
© Vertu 2006
Er hätte irgend etwas tun wollen, doch die Ingenieure hatten ihm geraten, sich so wenig wie möglich zu bewegen.
Он бы с удовольствием поднялся на ноги и чем-нибудь занялся, но инженеры предупредили, чтобы он до предела ограничил свои перемещения по лифту.
Аллен, Роджер / Кольцо ХаронаAllen, Roger / Der Ring von Charon
Der Ring von Charon
Allen, Roger
© 1990 by Roger MacBride Allen
© 1997 by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co. KG, München
Кольцо Харона
Аллен, Роджер
© 1990 by Roger MacBride Allen
© ООО «Издательство ACT», 1996
© перевод Н. Магнат
Jetzt zeigte er sich im Gegenteil mit Soldaten, und es brauchte Kolbenschläge, um die Familie zum Öffnen zu bewegen.
А теперь, напротив, он являлся в сопровождении солдат, и приходилось стучать в двери прикладом, чтобы родные больного решились наконец отпереть.
Camus, Albert / Die PestКамю, Альбер / Чума
Чума
Камю, Альбер
© Издательство "Радуга", 1989
Die Pest
Camus, Albert
© 1947 by Librairie Gallimard, Paris
©1950 by Rowohlt Verlag GmbH, Hamburg
Aber wie wollen Sie diese für uns unzugänglichen Faktoren dazu bewegen!
Но как вы заставите действовать в этом направлении недоступные нам факторы!
Freud, Sigmund / Einführung in die PsychoanalyseФрейд, Зигмунд / Введение в психоанализ
Введение в психоанализ
Фрейд, Зигмунд
© Издательство "Наука", 1989
Einführung in die Psychoanalyse
Freud, Sigmund
© 1922 by "Internationaler Psychoanalytischer Verlag, Ges. M. B. H.", Wien
Das Eigentum in seiner heutigen Gestalt bewegt sich in dem Gegensatz von Kapital und Lohnarbeit.
Собственность в ее современном виде движется в противоположности между капиталом и наемным трудом.
Marx, Karl,Engels, Friedrich / Manifest der Kommunistischen ParteiМаркс, Карл,Энгельс, Фридрих / Манифест коммунистической партии
Манифест коммунистической партии
Маркс, Карл,Энгельс, Фридрих
© «Государственное издательство политической литературы», 1955
Manifest der Kommunistischen Partei
Marx, Karl,Engels, Friedrich
© dieser Ausgabe Bernd Müller Verlag, Zittau 2009

Добавить в мой словарь

bewogen
part II bewegen

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Словосочетания

sich bewegen
двигаться
bewegt - von
движимый
sich bewegen
зашевелиться
sich bewegen
колыхаться
sich bewegen
колыхнуться
sich bewegen
передвигаться
sich bewegen
передвинуться
sich leicht bewegen
пошевеливаться
sich bewegen
пошевелиться
durch Bitten zu bewegen
умолить
durch Bitten bewegen
упросить
sich bewegen
шевелиться
sich bewegen
вращаться
sich bewegen
трогать
sich bewegen lassen
двигаться

Формы слова

bewegen

Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich bewegewir bewegen
du bewegstihr bewegt
er/sie/es bewegtsie bewegen
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich -wir -
du -ihr -
er/sie/es -sie -
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich habe bewogenwir haben bewogen
du hast bewogenihr habt bewogen
er/sie/es hat bewogensie haben bewogen
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hatte bewogenwir hatten bewogen
du hattest bewogenihr hattet bewogen
er/sie/es hatte bewogensie hatten bewogen
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde bewegenwir werden bewegen
du wirst bewegenihr werdet bewegen
er/sie/es wird bewegensie werden bewegen
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde bewogenwir werden bewogen
du wirst bewogenihr werdet bewogen
er/sie/es wird bewogensie werden bewogen
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich bewegewir bewegen
du bewegestihr beweget
er/sie/es bewegesie bewegen
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich habe bewogenwir haben bewogen
du habest bewogenihr habet bewogen
er/sie/es habe bewogensie haben bewogen
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde bewegenwir werden bewegen
du werdest bewegenihr werdet bewegen
er/sie/es werde bewegensie werden bewegen
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde bewogenwir werden bewogen
du werdest bewogenihr werdet bewogen
er/sie/es werde bewogensie werden bewogen
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich bewog, bewögewir bewogen, bewögen
du bewogest, bewogst, bewögest, bewögstihr bewogt, bewöget, bewögt
er/sie/es bewog, bewögesie bewogen, bewögen
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde bewegenwir würden bewegen
du würdest bewegenihr würdet bewegen
er/sie/es würde bewegensie würden bewegen
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hätte bewogenwir hätten bewogen
du hättest bewogenihr hättet bewogen
er/sie/es hätte bewogensie hätten bewogen
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde bewogenwir würden bewogen
du würdest bewogenihr würdet bewogen
er/sie/es würde bewogensie würden bewogen
Indikativ, Präsens, Passiv
ich werde bewogenwir werden bewogen
du wirst bewogenihr werdet bewogen
er/sie/es wird bewogensie werden bewogen
Indikativ, Präteritum, Passiv
ich wurde bewogenwir wurden bewogen
du wurdest bewogenihr wurdet bewogen
er/sie/es wurde bewogensie wurden bewogen
Indikativ, Perfekt, Passiv
ich bin bewogenwir sind bewogen
du bist bewogenihr seid bewogen
er/sie/es ist bewogensie sind bewogen
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv
ich war bewogenwir waren bewogen
du warst bewogenihr wart bewogen
er/sie/es war bewogensie waren bewogen
Indikativ, Futur I, Passiv
ich werde bewogenwir werden bewogen
du wirst bewogenihr werdet bewogen
er/sie/es wird bewogensie werden bewogen
Indikativ, Futur II, Passiv
ich werde bewogenwir werden bewogen
du wirst bewogenihr werdet bewogen
er/sie/es wird bewogensie werden bewogen
Konjunktiv I, Präsens, Passiv
ich werde bewogenwir werden bewogen
du werdest bewogenihr werdet bewogen
er/sie/es werde bewogensie werden bewogen
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv
ich sei bewogenwir seien bewogen
du seist bewogenihr seiet bewogen
er/sie/es sei bewogensie seien bewogen
Konjunktiv I, Futur I, Passiv
ich werde bewogenwir werden bewogen
du werdest bewogenihr werdet bewogen
er/sie/es werde bewogensie werden bewogen
Konjunktiv I, Futur II, Passiv
ich werde bewogenwir werden bewogen
du werdest bewogenihr werdet bewogen
er/sie/es werde bewogensie werden bewogen
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv
ich würde bewogenwir würden bewogen
du würdest bewogenihr würdet bewogen
er/sie/es würde bewogensie würden bewogen
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv
ich wäre bewogenwir wären bewogen
du wärst bewogenihr wärt bewogen
er/sie/es wäre bewogensie wären bewogen
Konjunktiv II, Futur I, Passiv
ich würde bewogenwir würden bewogen
du würdest bewogenihr würdet bewogen
er/sie/es würde bewogensie würden bewogen
Konjunktiv II, Futur II, Passiv
ich würde bewogenwir würden bewogen
du würdest bewogenihr würdet bewogen
er/sie/es würde bewogensie würden bewogen
Imperativbeweg, bewege
Partizip I (Präsens)bewegend
Partizip II (Perfekt)bewogen