без примеровНайдено в 1 словаре
Большой немецко-русский словарь- Словарь содержит статьи с подробно разработанными значениями и иллюстрирующими их примерами, а также фразеологические выражения. Наряду со словами общего значения в словаре представлена терминология из различных профессиональных областей. Включенная в словарь новая актуальная лексика отражает современное состояние языка, активное развитие информационных технологий и новые веяния в разнообразных сферах культуры.
- Словарь содержит статьи с подробно разработанными значениями и иллюстрирующими их примерами, а также фразеологические выражения. Наряду со словами общего значения в словаре представлена терминология из различных профессиональных областей. Включенная в словарь новая актуальная лексика отражает современное состояние языка, активное развитие информационных технологий и новые веяния в разнообразных сферах культуры.
billigen
vt одобрять; принимать (предложение)
Примеры из текстов
Wie häufig sehen Sie jemanden an, um herauszufinden, ob der- oder diejenige Ihr Verhalten billigt oder ablehnt?Нам часто необходимо посмотреть на кого-либо, чтобы понять, одобряет или отклоняет собеседник наше поведение и слова.Ehrhardt, Ute / Gute Maedchen kommen in den Himmel, Boese ueberall hinЭрхардт, Уте / Хорошие девочки отправляются на небеса, а плохие — куда захотятХорошие девочки отправляются на небеса, а плохие — куда захотятЭрхардт, Уте© 1994 Ute Erhardt© 1994 Fischer Verlag© 2003 Е. Файгль, перевод на русский язык© 2003 Независимая фирма “Класс”, издание, оформлениеGute Maedchen kommen in den Himmel, Boese ueberall hinEhrhardt, Ute© 1994 S. Fischer Verlag GmbH, Frankfurt am Main
Sie fliehen vor den drückenden Sorgen des Alltags und dem Schreckgespenst der Atombombe in die billigen Ersatz anbietende Traumwelt einer Lektüre, die ihnen „Entspannung" und „Ablenkung" verspricht.От угнетающих будничных забот и призрака атомной бомбы они бегут в призрачный мир книжек, предлагающих им дешевый эрзац счастья, «нервную разрядку» и «отвлечение».Haak, Gerda,Kessler, Horst / Politik gegen die KulturХаак, Герда,Кесслер, Хорст / Политика против культурыПолитика против культурыХаак, Герда,Кесслер, Хорст© Dietz Verlag, Berlin, 1964© Издательство "Прогресс", 1968 г.Politik gegen die KulturHaak, Gerda,Kessler, Horst© Dietz Verlag Berlin 1964
Es war ein plumper farbiger Druck, vermutlich recht billig, aber so kunstvoll gefertigt, daß Fandorin das Gefühl hatte, als schaue der zornige Dickwanst ihm direkt in die Augen.Это была аляповатая цветная ксилография, должно быть, из недорогих, но исполненная так искусно, что казалось, будто сердитый толстяк смотрит вице-консулу прямо в глаза.Akunin, Boris / Die Diamantene KutscheАкунин, Борис / Алмазная колесница, Том 2Алмазная колесница, Том 2Акунин, БорисDie Diamantene KutscheAkunin, Boris
Ernas Vorwurf mit dem billigen Wein ohne Jahrgang ist noch unvergessen.Я не забыл упреков Эрны по адресу зельтерской и сосисок, пива и дешевого молодого вина.Remarque, Erich Maria / Der schwarze ObeliskРемарк, Эрих Мария / Черный обелискЧерный обелискРемарк, Эрих Мария© Kiepenheuer & Witsch 1956© 1998 АстDer schwarze ObeliskRemarque, Erich Maria© Kiepenheuer & Witsch 1956
»Alles, was man mit Geld abmachen kann, ist billig.«- Все, что можно уладить с помощью денег, обходится дешево.Remarque, Erich Maria / Arc de TriompheРемарк, Эрих Мария / Триумфальная аркаТриумфальная аркаРемарк, Эрих Мария© Эрих Мария Ремарк, 1945© 1972 by Paulette Goddard-Remarque© 1988 by Kiepenheuer & Witsch© Аст, 1999© Перевод с нем. Б. Кремнева и И. ШрайбераArc de TriompheRemarque, Erich Maria© 1945 by Erich Maria Remarque© 1972 by Paulette Goddard-Remarque© 1979, 1985, 1988 by Kiepenheuer & Witsch
Ich lass' es Ihnen billig."Я его дешево отдам.Böll, Heinrich / Irisches TagebuchБелль, Генрих / Ирландский дневникИрландский дневникБелль, Генрих© Издательство "Радуга", 1988Irisches TagebuchBöll, Heinrich© 1957,1996 Verlag Kiepenheuer & Witsch, Köln
Es sei recht und billig, behaupteten sodann die Reiter, daß die Republik sie für ihre eingebüßten Pferde entschädige.Затем наездники заявили, что Республика по справедливости должна заплатить им за потерю лошадей.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Er war billig und gut.Вино было дешевое, но вкусное.Remarque, Erich Maria / Liebe Deinen NächstenРемарк, Эрих Мария / Возлюби ближнего своегоВозлюби ближнего своегоРемарк, Эрих Мария© Kiepenheuer & Witsch 1953© Пер. с нем. - Е.НикаевLiebe Deinen NächstenRemarque, Erich Maria© Kiepenheuer & Witsch 1953
Urfin wagte es nicht, der schlauen und bösen Eule seine neuen Gedanken und Gefühle mitzuteilen, denn er wußte, daß sie sie nicht billigen würde.Но с хитрым коварным филином Джюс не решался делиться этими новыми мыслями и чувствами, он понимал, что злая птица не одобрит их.Wolkow, Alexander / Der gelbe NebelВолков, Александр / Желтый туманЖелтый туманВолков, АлександрDer gelbe NebelWolkow, Alexander© Originaltext: Filmgesellschaft GbR, Potsdam
Es war ein billiger Nerz und möglicherweise eine Imitation - aber er sah an ihr nicht billig aus.Это была дешевая норка, возможно, даже поддельная, но на ней и такой мех казался дорогим.Remarque, Erich Maria / Arc de TriompheРемарк, Эрих Мария / Триумфальная аркаТриумфальная аркаРемарк, Эрих Мария© Эрих Мария Ремарк, 1945© 1972 by Paulette Goddard-Remarque© 1988 by Kiepenheuer & Witsch© Аст, 1999© Перевод с нем. Б. Кремнева и И. ШрайбераArc de TriompheRemarque, Erich Maria© 1945 by Erich Maria Remarque© 1972 by Paulette Goddard-Remarque© 1979, 1985, 1988 by Kiepenheuer & Witsch
Ironie ist da billig.Теперь над этим легко иронизировать.Remarque, Erich Maria / Die Nacht von LissabonРемарк, Эрих Мария / Ночь в ЛиссабонеНочь в ЛиссабонеРемарк, Эрих Мария© Deutscher Bücherbund, 1966© Пер. с нем. Ю. ПлашевскийDie Nacht von LissabonRemarque, Erich Maria© Deutscher Bücherbund, 1966
Das liegt unter anderem auch an den höheren Einkommen, über die die Moskauer Mittelschicht verfügt, denn ein Jahresabo in einem Klub ist nicht billig.Это связано прежде всего с высокими доходами московского среднего класса, поскольку годовая карта в таком клубе стоит недешево.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Ich denke, daß Sie nicht billig sind.Ваши услуги, кажется, стоят недешево.Schlink, Bernhard,Popp, Walter / Selb's JustizШлинк, Бернхард,Попп, Вальтер / Правосудие ЗельбаПравосудие ЗельбаШлинк, Бернхард,Попп, Вальтер© Р. Эйвадис, перевод, 2010© ООО "Издательская Группа "Азбука-Аттикус", 2010© 1987 Diogenes Verlag ag ZürichSelb's JustizSchlink, Bernhard,Popp, Walter© 1987 Diogenes Verlag ag Zürich
Gleichzeitig überzeugten sie ihn, administrative Änderungen zu billigen, die dazu bestimmt waren, die offizielle Politik zu annullieren...Одновременно они убедили его в необходимости одобрить административные изменения, которые были направлены на то, чтобы свести на нет официальную политику...Norden, Albert / So werden Kriege gemachtНорден, Альберт / Так делаются войныТак делаются войныНорден, Альберт© Издательство «Прогресс», 1973So werden Kriege gemachtNorden, Albert© by 1950 Dietz Verlag GmbH, Berlin
Dazwischen standen billige Weckuhren und ein bemaltes Gehäuse mit Barockengeln, die eine alte Uhr hielten, deren Sekundenzeiger ein’ hin und her schwankender Tod mit einer Hippe war.Между ними стояли дешевые будильники и статуэтки в стиле барокко с ангелами, держащими старые часы; секундная стрелка часов изображала смерть, размахивающую косой.Remarque, Erich Maria / Liebe Deinen NächstenРемарк, Эрих Мария / Возлюби ближнего своегоВозлюби ближнего своегоРемарк, Эрих Мария© Kiepenheuer & Witsch 1953© Пер. с нем. - Е.НикаевLiebe Deinen NächstenRemarque, Erich Maria© Kiepenheuer & Witsch 1953
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
billige Flagge
дешевый флаг
billige Flagge
удобный флаг
gesetzlich gebilligter Erfolg
разрешенный законом результат
Politik des billigen Geldes
политика дешевых денег
zu billig verkaufen
продешевить
sehr billig
грошовый
billig werden
дешеветь
billig werden
подешеветь
ganz billig
дешевый
abbilligen
лишать по приказу
billigdenkend
доброжелательный
billigdenkend
справедливый
zubilligen
давать согласие
zubilligen
признавать
zubilligen
присуждать
Формы слова
billigen
Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich billige | wir billigen |
du billigst | ihr billigt |
er/sie/es billigt | sie billigen |
Indikativ, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich billigte | wir billigten |
du billigtest | ihr billigtet |
er/sie/es billigte | sie billigten |
Indikativ, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe gebilligt | wir haben gebilligt |
du hast gebilligt | ihr habt gebilligt |
er/sie/es hat gebilligt | sie haben gebilligt |
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hatte gebilligt | wir hatten gebilligt |
du hattest gebilligt | ihr hattet gebilligt |
er/sie/es hatte gebilligt | sie hatten gebilligt |
Indikativ, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde billigen | wir werden billigen |
du wirst billigen | ihr werdet billigen |
er/sie/es wird billigen | sie werden billigen |
Indikativ, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde gebilligt | wir werden gebilligt |
du wirst gebilligt | ihr werdet gebilligt |
er/sie/es wird gebilligt | sie werden gebilligt |
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich billige | wir billigen |
du billigest | ihr billiget |
er/sie/es billige | sie billigen |
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe gebilligt | wir haben gebilligt |
du habest gebilligt | ihr habet gebilligt |
er/sie/es habe gebilligt | sie haben gebilligt |
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde billigen | wir werden billigen |
du werdest billigen | ihr werdet billigen |
er/sie/es werde billigen | sie werden billigen |
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde gebilligt | wir werden gebilligt |
du werdest gebilligt | ihr werdet gebilligt |
er/sie/es werde gebilligt | sie werden gebilligt |
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich billigte | wir billigten |
du billigtest | ihr billigtet |
er/sie/es billigte | sie billigten |
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich würde billigen | wir würden billigen |
du würdest billigen | ihr würdet billigen |
er/sie/es würde billigen | sie würden billigen |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hätte gebilligt | wir hätten gebilligt |
du hättest gebilligt | ihr hättet gebilligt |
er/sie/es hätte gebilligt | sie hätten gebilligt |
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich würde gebilligt | wir würden gebilligt |
du würdest gebilligt | ihr würdet gebilligt |
er/sie/es würde gebilligt | sie würden gebilligt |
Indikativ, Präsens, Passiv | |
---|---|
ich werde gebilligt | wir werden gebilligt |
du wirst gebilligt | ihr werdet gebilligt |
er/sie/es wird gebilligt | sie werden gebilligt |
Indikativ, Präteritum, Passiv | |
---|---|
ich wurde gebilligt | wir wurden gebilligt |
du wurdest gebilligt | ihr wurdet gebilligt |
er/sie/es wurde gebilligt | sie wurden gebilligt |
Indikativ, Perfekt, Passiv | |
---|---|
ich bin gebilligt | wir sind gebilligt |
du bist gebilligt | ihr seid gebilligt |
er/sie/es ist gebilligt | sie sind gebilligt |
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv | |
---|---|
ich war gebilligt | wir waren gebilligt |
du warst gebilligt | ihr wart gebilligt |
er/sie/es war gebilligt | sie waren gebilligt |
Indikativ, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich werde gebilligt | wir werden gebilligt |
du wirst gebilligt | ihr werdet gebilligt |
er/sie/es wird gebilligt | sie werden gebilligt |
Indikativ, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich werde gebilligt | wir werden gebilligt |
du wirst gebilligt | ihr werdet gebilligt |
er/sie/es wird gebilligt | sie werden gebilligt |
Konjunktiv I, Präsens, Passiv | |
---|---|
ich werde gebilligt | wir werden gebilligt |
du werdest gebilligt | ihr werdet gebilligt |
er/sie/es werde gebilligt | sie werden gebilligt |
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv | |
---|---|
ich sei gebilligt | wir seien gebilligt |
du seist gebilligt | ihr seiet gebilligt |
er/sie/es sei gebilligt | sie seien gebilligt |
Konjunktiv I, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich werde gebilligt | wir werden gebilligt |
du werdest gebilligt | ihr werdet gebilligt |
er/sie/es werde gebilligt | sie werden gebilligt |
Konjunktiv I, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich werde gebilligt | wir werden gebilligt |
du werdest gebilligt | ihr werdet gebilligt |
er/sie/es werde gebilligt | sie werden gebilligt |
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv | |
---|---|
ich würde gebilligt | wir würden gebilligt |
du würdest gebilligt | ihr würdet gebilligt |
er/sie/es würde gebilligt | sie würden gebilligt |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv | |
---|---|
ich wäre gebilligt | wir wären gebilligt |
du wärst gebilligt | ihr wärt gebilligt |
er/sie/es wäre gebilligt | sie wären gebilligt |
Konjunktiv II, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich würde gebilligt | wir würden gebilligt |
du würdest gebilligt | ihr würdet gebilligt |
er/sie/es würde gebilligt | sie würden gebilligt |
Konjunktiv II, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich würde gebilligt | wir würden gebilligt |
du würdest gebilligt | ihr würdet gebilligt |
er/sie/es würde gebilligt | sie würden gebilligt |
Imperativ | billig, billige |
Partizip I (Präsens) | billigend |
Partizip II (Perfekt) | gebilligt |