without examplesFound in 4 dictionaries
The Comprehensive German-Russian Dictionary- The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.
- The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.
drücken
vt, vi (auf A)
давить, жать
выжимать, выдавливать (жидкость)
прижимать (к груди и т. п.)
снижать (цены и т. п.)
давить, угнетать
карт сбрасывать
vi
быть тесным, жать (об обуви)
(auf A) нажимать (на что-л)
действовать угнетающе
sich drücken
(von D) незаметно уходить
уклоняться (от чего-л)
Economics (De-Ru)
drücken
давить, нажимать
давить, угнетать
снижать (напр. зарплату)
сбивать (напр. цены); оказывать давление (напр. на рынок)
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Er betätigte einen Knopf, und die Scheibe, an die ich meine Nase drückte, glitt nach unten.Он нажал какую-то кнопку, стекло, к которому я прижимался носом, уползло вниз.Lukianenko, Sergej / Das SchlangenschwertЛукьяненко, Сергей / Танцы на снегуТанцы на снегуЛукьяненко, СергейDas SchlangenschwertLukianenko, Sergej© 2007 Beltz & Gelberg© 2001 Sergej Lukianenko
"Alvor", stellte er sich vor und drückte Cormacs Hand mit schweißigem Griff.Лоне последовал его примеру.Asher, Neal / Der Erbe DschainasЭшер, Нил / Звездный рубежЗвездный рубежЭшер, Нил© 2003 by Neal Asher© 2007 Изд-во "Эксмо"© Перевод: А.В. ЕвстигнеевDer Erbe DschainasAsher, Neal© 2003 by Neal Asher© 2004 by Verlagsgruppe Lübbe GmbH & Co. KG
Skellor trat an die nächste Konsole heran, drückte eine graue Hand darauf und schickte Fäden in ihr Innenleben.Подойдя к ближней консоли, Скеллор положил на нее бескровную руку и позволил волокнам проникнуть к рабочим узлам.Asher, Neal / Der Erbe DschainasЭшер, Нил / Звездный рубежЗвездный рубежЭшер, Нил© 2003 by Neal Asher© 2007 Изд-во "Эксмо"© Перевод: А.В. ЕвстигнеевDer Erbe DschainasAsher, Neal© 2003 by Neal Asher© 2004 by Verlagsgruppe Lübbe GmbH & Co. KG
Sie drückte meinen Arm an sich.– Она прижала мою руку к себе.Remarque, Erich Maria / Drei KameradenРемарк, Эрих Мария / Три товарищаТри товарищаРемарк, Эрих Мария© Издание. Издательство «ОЛМА-ПРЕСС», 2002Drei KameradenRemarque, Erich Maria© 1964, 1991 by Verlag Kiepenheuer & Witsch, Köln
Walther war seit vielen Jahren sein einziger Umgang gewesen, und doch war dieser Mensch jetzt der einzige in der Welt, dessen Dasein ihn drückte und peinigte.В продолжение многих лет Вальтер был его единственным собеседником, и, несмотря на это, теперь это был единственный человек в мире, существование которого пугало и мучило его.Tieck, Ludwig / Der blonde EckbertТик, Людвиг / Белокурый ЭкбертБелокурый ЭкбертТик, ЛюдвигDer blonde EckbertTieck, Ludwig
Ravic drückte seine Zigarette aus. Er blickte sich um.Равик погасил сигарету и оглянулся.Remarque, Erich Maria / Arc de TriompheРемарк, Эрих Мария / Триумфальная аркаТриумфальная аркаРемарк, Эрих Мария© Эрих Мария Ремарк, 1945© 1972 by Paulette Goddard-Remarque© 1988 by Kiepenheuer & Witsch© Аст, 1999© Перевод с нем. Б. Кремнева и И. ШрайбераArc de TriompheRemarque, Erich Maria© 1945 by Erich Maria Remarque© 1972 by Paulette Goddard-Remarque© 1979, 1985, 1988 by Kiepenheuer & Witsch
»Jedenfalls danke ich Ihnen und Ihren braven Kameraden auf das allerherzlichste,« sagte ich gerührt und drückte ihm die Hand.– Во всяком случае, и вам, и вашим товарищам я признателен до глубины души, – взволнованно сказал я и пожал ему руку.Meyrink, Gustav / Der GolemМайринк, Густав / ГолемГолемМайринк, ГуставDer GolemMeyrink, Gustav© 1915 by Kurt Wolff Verlag Leipzig
Sie stieß einen Seufzer aus, der halb ein Lachen war, wandte sich ab und drückte das Taschentuch fester gegen die Augen, schmollend wie ein Kind, das man mit einem Spaß seinem Leide abwendig zu machen sucht.Госпожа Перманедер вздохнула, но уже улыбаясь; затем отворотилась, покрепче прижала к глазам платочек и надула губы, как ребенок, которого шуткой попытались отвлечь от чего-то неприятного.Mann, Thomas / BuddenbrooksМанн, Томас / БудденброкиБудденброкиМанн, Томас© Издательство «Правда», 1985BuddenbrooksMann, Thomas© G. Fischer Verlag, 1909
Und damit riß der verzweiflungsvolle Referendarius eine Pistole aus dem Busen und drückte sie sich an die Stirne.И с этими словами впавший в отчаяние референдарий выхватил из-за пазухи пистолет и приставил его ко лбу.Hoffmann, Ernst Theodor A. / Кlein Zaches genannt ZinnoberГофман, Эрнст Теодор А. / Крошка Цахес по прозвищу ЦинноберКрошка Цахес по прозвищу ЦинноберГофман, Эрнст Теодор А.© Издательство "Советская Россия", 1991Кlein Zaches genannt ZinnoberHoffmann, Ernst Theodor A.© 2006 Adamant Media Corporation.
Als schließlich Raketenwerferlafetten mit Kettenantrieb und gepanzerte Fahrzeuge aus beiden Schiffen fuhren, nickte Stanton vor sich hin, legte den Daumen längs über alle fünf Knöpfe und drückte sie.С обоих кораблей уже начали выгружать ракетные установки и бронемашины, Стэнтон удовлетворенно кивнул и прошелся большим пальцем по всем пяти кнопкам.Asher, Neal / Der Erbe DschainasЭшер, Нил / Звездный рубежЗвездный рубежЭшер, Нил© 2003 by Neal Asher© 2007 Изд-во "Эксмо"© Перевод: А.В. ЕвстигнеевDer Erbe DschainasAsher, Neal© 2003 by Neal Asher© 2004 by Verlagsgruppe Lübbe GmbH & Co. KG
"Auch ich", bestätigte der Intelligente und drückte den Abzug.– И я, – согласился интеллигент, нажимая на спуск.Lukianenko, Sergej / SpectrumЛукьяненко, Сергей / СпектрСпектрЛукьяненко, СергейSpectrumLukianenko, Sergej© 2002 by S. W. Lukianenko© 2007 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München, in der Verlagsgruppe Random House GmbH
Er küßte sie und richtete sich auf, um seinem Bruder die Hand zu reichen, der sie mit der halb zerstreuten und halb verlegenen Miene drückte, die ihm bei Feierlichkeiten eigen war.Он поцеловал консульшу и выпрямился, чтобы протянуть руку брату, который пожал ее с видом не то смущенным, не то рассеянным.Mann, Thomas / BuddenbrooksМанн, Томас / БудденброкиБудденброкиМанн, Томас© Издательство «Правда», 1985BuddenbrooksMann, Thomas© G. Fischer Verlag, 1909
Dasselbe Blutzeichen drückte man auf die Leinwand der Zelte. Man verbrachte alsdann die Nacht beim Schmause. Die Reste des Fleisches, die Haut, die Knochen, die Hörner und Hufe wurden verbrannt.После того они такой же знак наложили на холст своих палаток и провели ночь в пиршестве; остатки мяса сожгли вместе с кожей, костями, рогами и копытами.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Er drückte die Fäuste gegen die Augen, wie ein Kind, dem vor einem Gespenste graust.Он прижимался к груди раба, как ребенок, напуганный призраком.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Sein abgespanntes Gesicht drückte Entsetzen vor den Verhältnissen aus, in die er nun „Einblick gewann"...На его утомленном лице выражался ужас перед тем, что ему "открылось".Mann, Thomas / BuddenbrooksМанн, Томас / БудденброкиБудденброкиМанн, Томас© Издательство «Правда», 1985BuddenbrooksMann, Thomas© G. Fischer Verlag, 1909
Add to my dictionary
Not foundUser translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
drückende Schmerzen
давящие боли
drückendes Rechtsgeschäft
кабальная сделка
gedrückter Lohn
пониженная заработная плата
drückend heiß
душный
sich drücken - an
жаться
drückende Hitze
духота
drückend heiß
знойный
drücken - auf
надавить
drücken - auf
надавливать
drücken - auf
нажать
sich drücken - von, vor
отвиливать
sich drücken - von, vor
отвильнуть
sich drücken - vor
отлынивать
drücken - an, auf
прижать
sich drücken - an
прижаться
Word forms
drücken
Verb, intransitives
Indikativ, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich drücke | wir drücken |
du drückst | ihr drückt |
er/sie/es drückt | sie drücken |
Indikativ, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich drückte | wir drückten |
du drücktest | ihr drücktet |
er/sie/es drückte | sie drückten |
Indikativ, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe gedrückt | wir haben gedrückt |
du hast gedrückt | ihr habt gedrückt |
er/sie/es hat gedrückt | sie haben gedrückt |
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hatte gedrückt | wir hatten gedrückt |
du hattest gedrückt | ihr hattet gedrückt |
er/sie/es hatte gedrückt | sie hatten gedrückt |
Indikativ, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde drücken | wir werden drücken |
du wirst drücken | ihr werdet drücken |
er/sie/es wird drücken | sie werden drücken |
Indikativ, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde gedrückt | wir werden gedrückt |
du wirst gedrückt | ihr werdet gedrückt |
er/sie/es wird gedrückt | sie werden gedrückt |
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich drücke | wir drücken |
du drückest | ihr drücket |
er/sie/es drücke | sie drücken |
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe gedrückt | wir haben gedrückt |
du habest gedrückt | ihr habet gedrückt |
er/sie/es habe gedrückt | sie haben gedrückt |
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde drücken | wir werden drücken |
du werdest drücken | ihr werdet drücken |
er/sie/es werde drücken | sie werden drücken |
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde gedrückt | wir werden gedrückt |
du werdest gedrückt | ihr werdet gedrückt |
er/sie/es werde gedrückt | sie werden gedrückt |
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich drückte | wir drückten |
du drücktest | ihr drücktet |
er/sie/es drückte | sie drückten |
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich würde drücken | wir würden drücken |
du würdest drücken | ihr würdet drücken |
er/sie/es würde drücken | sie würden drücken |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hätte gedrückt | wir hätten gedrückt |
du hättest gedrückt | ihr hättet gedrückt |
er/sie/es hätte gedrückt | sie hätten gedrückt |
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich würde gedrückt | wir würden gedrückt |
du würdest gedrückt | ihr würdet gedrückt |
er/sie/es würde gedrückt | sie würden gedrückt |
Imperativ | drück, drücke |
Partizip I (Präsens) | drückend |
Partizip II (Perfekt) | gedrückt |
drücken
Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich drücke | wir drücken |
du drückst | ihr drückt |
er/sie/es drückt | sie drücken |
Indikativ, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich drückte | wir drückten |
du drücktest | ihr drücktet |
er/sie/es drückte | sie drückten |
Indikativ, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe gedrückt | wir haben gedrückt |
du hast gedrückt | ihr habt gedrückt |
er/sie/es hat gedrückt | sie haben gedrückt |
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hatte gedrückt | wir hatten gedrückt |
du hattest gedrückt | ihr hattet gedrückt |
er/sie/es hatte gedrückt | sie hatten gedrückt |
Indikativ, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde drücken | wir werden drücken |
du wirst drücken | ihr werdet drücken |
er/sie/es wird drücken | sie werden drücken |
Indikativ, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde gedrückt | wir werden gedrückt |
du wirst gedrückt | ihr werdet gedrückt |
er/sie/es wird gedrückt | sie werden gedrückt |
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich drücke | wir drücken |
du drückest | ihr drücket |
er/sie/es drücke | sie drücken |
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe gedrückt | wir haben gedrückt |
du habest gedrückt | ihr habet gedrückt |
er/sie/es habe gedrückt | sie haben gedrückt |
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde drücken | wir werden drücken |
du werdest drücken | ihr werdet drücken |
er/sie/es werde drücken | sie werden drücken |
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde gedrückt | wir werden gedrückt |
du werdest gedrückt | ihr werdet gedrückt |
er/sie/es werde gedrückt | sie werden gedrückt |
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich drückte | wir drückten |
du drücktest | ihr drücktet |
er/sie/es drückte | sie drückten |
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich würde drücken | wir würden drücken |
du würdest drücken | ihr würdet drücken |
er/sie/es würde drücken | sie würden drücken |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hätte gedrückt | wir hätten gedrückt |
du hättest gedrückt | ihr hättet gedrückt |
er/sie/es hätte gedrückt | sie hätten gedrückt |
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich würde gedrückt | wir würden gedrückt |
du würdest gedrückt | ihr würdet gedrückt |
er/sie/es würde gedrückt | sie würden gedrückt |
Indikativ, Präsens, Passiv | |
---|---|
ich werde gedrückt | wir werden gedrückt |
du wirst gedrückt | ihr werdet gedrückt |
er/sie/es wird gedrückt | sie werden gedrückt |
Indikativ, Präteritum, Passiv | |
---|---|
ich wurde gedrückt | wir wurden gedrückt |
du wurdest gedrückt | ihr wurdet gedrückt |
er/sie/es wurde gedrückt | sie wurden gedrückt |
Indikativ, Perfekt, Passiv | |
---|---|
ich bin gedrückt | wir sind gedrückt |
du bist gedrückt | ihr seid gedrückt |
er/sie/es ist gedrückt | sie sind gedrückt |
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv | |
---|---|
ich war gedrückt | wir waren gedrückt |
du warst gedrückt | ihr wart gedrückt |
er/sie/es war gedrückt | sie waren gedrückt |
Indikativ, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich werde gedrückt | wir werden gedrückt |
du wirst gedrückt | ihr werdet gedrückt |
er/sie/es wird gedrückt | sie werden gedrückt |
Indikativ, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich werde gedrückt | wir werden gedrückt |
du wirst gedrückt | ihr werdet gedrückt |
er/sie/es wird gedrückt | sie werden gedrückt |
Konjunktiv I, Präsens, Passiv | |
---|---|
ich werde gedrückt | wir werden gedrückt |
du werdest gedrückt | ihr werdet gedrückt |
er/sie/es werde gedrückt | sie werden gedrückt |
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv | |
---|---|
ich sei gedrückt | wir seien gedrückt |
du seist gedrückt | ihr seiet gedrückt |
er/sie/es sei gedrückt | sie seien gedrückt |
Konjunktiv I, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich werde gedrückt | wir werden gedrückt |
du werdest gedrückt | ihr werdet gedrückt |
er/sie/es werde gedrückt | sie werden gedrückt |
Konjunktiv I, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich werde gedrückt | wir werden gedrückt |
du werdest gedrückt | ihr werdet gedrückt |
er/sie/es werde gedrückt | sie werden gedrückt |
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv | |
---|---|
ich würde gedrückt | wir würden gedrückt |
du würdest gedrückt | ihr würdet gedrückt |
er/sie/es würde gedrückt | sie würden gedrückt |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv | |
---|---|
ich wäre gedrückt | wir wären gedrückt |
du wärst gedrückt | ihr wärt gedrückt |
er/sie/es wäre gedrückt | sie wären gedrückt |
Konjunktiv II, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich würde gedrückt | wir würden gedrückt |
du würdest gedrückt | ihr würdet gedrückt |
er/sie/es würde gedrückt | sie würden gedrückt |
Konjunktiv II, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich würde gedrückt | wir würden gedrückt |
du würdest gedrückt | ihr würdet gedrückt |
er/sie/es würde gedrückt | sie würden gedrückt |
Imperativ | drück, drücke |
Partizip I (Präsens) | drückend |
Partizip II (Perfekt) | gedrückt |