about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 2 dictionaries

The Comprehensive German-Russian Dictionary
  • The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.

durchlassen

пропускать; пропустить

Polytechnical (De-Ru)

durchlassen

пропускать; фильтровать

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Funkwellen würde die Kunststoffschleuse wohl durchlassen. Mit etwas Glück würde Mercer sie hören.
Пластмассовый шлюз должен пропускать радиосигналы, Мерсер их, пожалуй, услышит.
Аллен, Роджер / Кольцо ХаронаAllen, Roger / Der Ring von Charon
Der Ring von Charon
Allen, Roger
© 1990 by Roger MacBride Allen
© 1997 by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co. KG, München
Кольцо Харона
Аллен, Роджер
© 1990 by Roger MacBride Allen
© ООО «Издательство ACT», 1996
© перевод Н. Магнат
Kein Stamm würde sie durchmarschieren lassen. Dagegen könnten sie bei Fortsetzung des Krieges Freiheit, Rache und Reichtum erringen!
Если же они будут продолжать войну, то обретут сразу и свободу, и отмщение, и деньги.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Nur die Zehn wurden durchgelassen.
Их отбросил град снарядов из катапульты: только десять человек были взяты наверх.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Man kann dennoch manuell nach neuen Nachrichten für diesen Zugang suchen lassen durch Datei Nach Mail sehen in.
Вы всё ещё можете проверить новые сообщение в этой учётной записи с помощью Файл Проверить почту в ящике.
Auf deren Kamm aber erhoben sich lange Kräne, wie sie zum Aufrichten der Schiffsmasten gebraucht wurden. Durch sie ließ man riesige Zangen herab, die in zwei innerlich gezahnte Halbkreise ausliefen.
Но над стенами вытянулись высокие краны для обмачтовывания кораблей, и с них спустились огромные клещи, заканчивавшиеся двумя полукругами, зубчатыми изнутри.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Diese Materialien lassen Mikrowellen durch.
Металлическая посуда не пропускает микроволны.
© BSH Munich, Germany
© BSH Munich, Germany
Die Gaben lassen sich mäßigen durch die kürzere oder längere Zeit des Anlegens des einen oder des andern Pol’s, je nachdem mehr die Symptome des Süd- oder die des Nord-Pol’s angezeigt sind.
Дозы могут изменяться по продолжительности времени контакта с одним или другим полюсом, в соответствии с тем, симптомы северного или южного полюса показаны.
Hahnemann, Samuel / Organon der HeilkunstГанеман, Самуил / Органон врачебного искусства
Органон врачебного искусства
Ганеман, Самуил
© перевод на русский язык, 1992 г. А. Высочанский, О. Высочанская
© редакция, 1992 г. А. Высочанский фирма «Атлас»
Organon der Heilkunst
Hahnemann, Samuel
Man ließ sie durch die Sathebstraße marschieren bis zu dem doppelten, mit Erzplatten beschlagenen Tore aus Eichenholz. Dort hatte sich das Volk wie ein Mann auf sie geworfen.
Им дали вступить в Сатебскую улицу и дойти до дубовых ворот, обшитых изнутри медью; тогда все население общим напором ринулось на них.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Captain Dianne Steiger ließ sich das durch den Kopf gehen.
Капитан Диана Стайгер надолго задумалась.
Аллен, Роджер / Кольцо ХаронаAllen, Roger / Der Ring von Charon
Der Ring von Charon
Allen, Roger
© 1990 by Roger MacBride Allen
© 1997 by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co. KG, München
Кольцо Харона
Аллен, Роджер
© 1990 by Roger MacBride Allen
© ООО «Издательство ACT», 1996
© перевод Н. Магнат
Er streckte die Hand aus und berührte den nächsten Stamm. Beneto schloss die Augen und ließ seine Gedanken durch den Telkontakt treiben, ins gesammelte Wissen des Weltwaldes.
Зеленый священник протянул руку к ближнему стволу, закрыл глаза и позволил разуму скользнуть через телинк туда, где он мог прикоснуться к знаниям Вселенского Леса.
Anderson, Kevin / Der SternenwaldАндерсон, Кевин / Звездный лес
Звездный лес
Андерсон, Кевин
© 2003 by WordFire Inc.
© ООО "Издательство АСТ", 2005
Der Sternenwald
Anderson, Kevin
© 2003 by WordFire Inc.
© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, München
Die Frau läßt sich aber durch den Duft von Bratwürstchen aus der nächsten Hütte verleiten, sich ein solches Paar Würstchen herzuwünschen.
Но жена соблазняется запахом жареных сосисок из соседней хижины и желает получить пару таких сосисок.
Freud, Sigmund / Einführung in die PsychoanalyseФрейд, Зигмунд / Введение в психоанализ
Введение в психоанализ
Фрейд, Зигмунд
© Издательство "Наука", 1989
Einführung in die Psychoanalyse
Freud, Sigmund
© 1922 by "Internationaler Psychoanalytischer Verlag, Ges. M. B. H.", Wien

Add to my dictionary

durchlassen1/2
пропускать; пропустить

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

Wasser durchlassen
промокать

Word forms

durchlass

Adjektiv
Maskulinum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativdurchlasserdurchlassedurchlasser
Genitivdurchlassendurchlassendurchlassen
Dativdurchlassemdurchlassendurchlassen
Akkusativdurchlassendurchlassendurchlassen
Femininum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
 Nominativdurchlassedurchlassedurchlasse
Genitivdurchlasserdurchlassendurchlassen
Dativdurchlasserdurchlassendurchlassen
Akkusativdurchlassedurchlassedurchlasse
Neutrum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativdurchlassesdurchlassedurchlasses
Genitivdurchlassendurchlassendurchlassen
Dativdurchlassemdurchlassendurchlassen
Akkusativdurchlassesdurchlassedurchlasses
Plural
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativdurchlassedurchlassendurchlassen
Genitivdurchlasserdurchlassendurchlassen
Dativdurchlassendurchlassendurchlassen
Akkusativdurchlassedurchlassendurchlassen
Komparativdurchlasser
Superlativdurchlassest, durchlasseste
Maskulinum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativdurchlaßerdurchlaßedurchlaßer
Genitivdurchlaßendurchlaßendurchlaßen
Dativdurchlaßemdurchlaßendurchlaßen
Akkusativdurchlaßendurchlaßendurchlaßen
Femininum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
 Nominativdurchlaßedurchlaßedurchlaße
Genitivdurchlaßerdurchlaßendurchlaßen
Dativdurchlaßerdurchlaßendurchlaßen
Akkusativdurchlaßedurchlaßedurchlaße
Neutrum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativdurchlaßesdurchlaßedurchlaßes
Genitivdurchlaßendurchlaßendurchlaßen
Dativdurchlaßemdurchlaßendurchlaßen
Akkusativdurchlaßesdurchlaßedurchlaßes
Plural
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativdurchlaßedurchlaßendurchlaßen
Genitivdurchlaßerdurchlaßendurchlaßen
Dativdurchlaßendurchlaßendurchlaßen
Akkusativdurchlaßedurchlaßendurchlaßen
Komparativdurchlaßer
Superlativdurchlaßest, durchlaßeste

durchlass

Adjektiv
Maskulinum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativdurchlasserdurchlassedurchlasser
Genitivdurchlassendurchlassendurchlassen
Dativdurchlassemdurchlassendurchlassen
Akkusativdurchlassendurchlassendurchlassen
Femininum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
 Nominativdurchlassedurchlassedurchlasse
Genitivdurchlasserdurchlassendurchlassen
Dativdurchlasserdurchlassendurchlassen
Akkusativdurchlassedurchlassedurchlasse
Neutrum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativdurchlassesdurchlassedurchlasses
Genitivdurchlassendurchlassendurchlassen
Dativdurchlassemdurchlassendurchlassen
Akkusativdurchlassesdurchlassedurchlasses
Plural
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativdurchlassedurchlassendurchlassen
Genitivdurchlasserdurchlassendurchlassen
Dativdurchlassendurchlassendurchlassen
Akkusativdurchlassedurchlassendurchlassen
Komparativdurchlasser
Superlativdurchlassest, durchlasseste
Maskulinum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativdurchlaßerdurchlaßedurchlaßer
Genitivdurchlaßendurchlaßendurchlaßen
Dativdurchlaßemdurchlaßendurchlaßen
Akkusativdurchlaßendurchlaßendurchlaßen
Femininum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
 Nominativdurchlaßedurchlaßedurchlaße
Genitivdurchlaßerdurchlaßendurchlaßen
Dativdurchlaßerdurchlaßendurchlaßen
Akkusativdurchlaßedurchlaßedurchlaße
Neutrum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativdurchlaßesdurchlaßedurchlaßes
Genitivdurchlaßendurchlaßendurchlaßen
Dativdurchlaßemdurchlaßendurchlaßen
Akkusativdurchlaßesdurchlaßedurchlaßes
Plural
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativdurchlaßedurchlaßendurchlaßen
Genitivdurchlaßerdurchlaßendurchlaßen
Dativdurchlaßendurchlaßendurchlaßen
Akkusativdurchlaßedurchlaßendurchlaßen
Komparativdurchlaßer
Superlativdurchlaßest, durchlaßeste

durchlass

Adjektiv
Maskulinum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativdurchlasserdurchlassedurchlasser
Genitivdurchlassendurchlassendurchlassen
Dativdurchlassemdurchlassendurchlassen
Akkusativdurchlassendurchlassendurchlassen
Femininum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
 Nominativdurchlassedurchlassedurchlasse
Genitivdurchlasserdurchlassendurchlassen
Dativdurchlasserdurchlassendurchlassen
Akkusativdurchlassedurchlassedurchlasse
Neutrum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativdurchlassesdurchlassedurchlasses
Genitivdurchlassendurchlassendurchlassen
Dativdurchlassemdurchlassendurchlassen
Akkusativdurchlassesdurchlassedurchlasses
Plural
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativdurchlassedurchlassendurchlassen
Genitivdurchlasserdurchlassendurchlassen
Dativdurchlassendurchlassendurchlassen
Akkusativdurchlassedurchlassendurchlassen
Komparativdurchlasser
Superlativdurchlassest, durchlasseste
Maskulinum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativdurchlaßerdurchlaßedurchlaßer
Genitivdurchlaßendurchlaßendurchlaßen
Dativdurchlaßemdurchlaßendurchlaßen
Akkusativdurchlaßendurchlaßendurchlaßen
Femininum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
 Nominativdurchlaßedurchlaßedurchlaße
Genitivdurchlaßerdurchlaßendurchlaßen
Dativdurchlaßerdurchlaßendurchlaßen
Akkusativdurchlaßedurchlaßedurchlaße
Neutrum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativdurchlaßesdurchlaßedurchlaßes
Genitivdurchlaßendurchlaßendurchlaßen
Dativdurchlaßemdurchlaßendurchlaßen
Akkusativdurchlaßesdurchlaßedurchlaßes
Plural
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativdurchlaßedurchlaßendurchlaßen
Genitivdurchlaßerdurchlaßendurchlaßen
Dativdurchlaßendurchlaßendurchlaßen
Akkusativdurchlaßedurchlaßendurchlaßen
Komparativdurchlaßer
Superlativdurchlaßest, durchlaßeste