about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 3 dictionaries

The Comprehensive German-Russian Dictionary
  • The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.

eichen

  1. a дубовый

  2. vt выверять; эталонировать, сравнивать с эталоном; градуировать; калибровать; тарировать; клеймить (приборы)

Economics (De-Ru)

eichen

выверять, проверять; тарировать; эталонировать; градуировать; калибровать; клеймить

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Was Sie betrifft, nun, Sie sind nicht nur intelligent, Sie scheinen zudem ganz gut geeicht zu sein.
Вы не только умны, вы, как видно, человек бывалый.
Camus, Albert / Der FallКамю, Альбер / Падение
Падение
Камю, Альбер
© Издательство " Радуга", 1988
Der Fall
Camus, Albert
©1957 by Rowohlt Verlag GmbH, Hamburg
© 1956 by Librairie Gallimard, Paris
Hier und dort neigte sich ein Palmbaum über einen Sandhügel. Fichten und Eichen sprenkelten die Abhänge mit grünen Flecken.
Кое-где над песчаным холмом наклонялась пальма, а по откосам пропастей выступали пятнами сосны и дубы.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Ein Teil des Kornes sollte wohl im Hinterhause verladen werden und der Rest in den „Walfisch", den „Löwen" oder die „Eiche" wandern...
Очевидно, часть зерна предполагалось сгрузить в дворовом амбаре, а остальное переправить в амбары "Кит", "Лев" или "Дуб".
Mann, Thomas / BuddenbrooksМанн, Томас / Будденброки
Будденброки
Манн, Томас
© Издательство «Правда», 1985
Buddenbrooks
Mann, Thomas
© G. Fischer Verlag, 1909
Bis zum Schuljahr 2007/2008 werden drei Viertel aller Schulen im Primarbereich zu einer offenen Ganztagsschule ausgebaut sein.
К 2007-2008 учебному году три четверти всех начальных школ станут школами с полнодневным режимом работы.
© 2011 Staatskanzlei des Landes Nordrhein-Westfalen
© 2011 Staatskanzlei des Landes Nordrhein-Westfalen
So dunkel war mir die Eichentäfelung, die Holzgalerie mit Humpen und Jagdtrophäen noch nie vorgekommen.
Дубовые панели и широкие карнизы с бокалами и охотничьими трофеями деда еще никогда не казались мне такими мрачными.
Böll, Heinrich / Ansichten eines ClownsБелль, Генрих / Глазами клоуна
Глазами клоуна
Белль, Генрих
© Издательство "Прогресс", 1965 г.
Ansichten eines Clowns
Böll, Heinrich
© 1963 Verlag Kiepenheuer & Witsch, Köln
Aber trotzdem, obwohl ihn mittlerweile von allen Seiten her die "Amor-und-Psyche"-schwere Luft umwallte, trat er an den alten Eichentisch, um eine Probe vorzunehmen.
Но несмотря на это, хотя его со всех сторон окатывал пряный запах «Амура и Психеи», он подошел к старому дубовому столу, чтобы взять пробу.
Süskind, Patrick / Das Parfum: Die Geschichte Eines MordersЗюскинд, Патрик / Парфюмер. История одного убийцы
Парфюмер. История одного убийцы
Зюскинд, Патрик
© Э.В. Венгерова, перевод. 1999
© "Азбука-классика", 2002
© 1985 by Diogenes Verlag AG Zürich
Das Parfum: Die Geschichte Eines Morders
Süskind, Patrick
© 1985 Diogenes Verlag AG Zürich
Weit mehr interessierte sie die Spelunke »Rakuen« - mit weit aufgerissenen Augen starrte sie die solide Eichentür an.
Гораздо больше барышню занимало скверное заведение «Ракуэн» – Благолепова смотрела на крепкую дубовую дверь расширенными от страха глазами.
Akunin, Boris / Die Diamantene KutscheАкунин, Борис / Алмазная колесница, Том 2
Алмазная колесница, Том 2
Акунин, Борис
Die Diamantene Kutsche
Akunin, Boris

Add to my dictionary

Not found

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

Eichen-
дубовый
Eich-
пробирный
angleichen
ассимилировать
angleichen
приводить в соответствие
angleichen
приравнивать
angleichen
приравниваться
angleichen
уподоблять
angleichen
уподобляться. приспосабливаться
angleichen
уравнивать
Beizeichen
символ
darreichen
подавать
darreichen
подносить
Dürreiche
дуб скальный
Eiseiche
дуб скальный
Flaumhaareiche
дуб пушистый

Word forms

eichen

Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich eichewir eichen
du eichstihr eicht
er/sie/es eichtsie eichen
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich eichtewir eichten
du eichtestihr eichtet
er/sie/es eichtesie eichten
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich habe geeichtwir haben geeicht
du hast geeichtihr habt geeicht
er/sie/es hat geeichtsie haben geeicht
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hatte geeichtwir hatten geeicht
du hattest geeichtihr hattet geeicht
er/sie/es hatte geeichtsie hatten geeicht
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde eichenwir werden eichen
du wirst eichenihr werdet eichen
er/sie/es wird eichensie werden eichen
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde geeichtwir werden geeicht
du wirst geeichtihr werdet geeicht
er/sie/es wird geeichtsie werden geeicht
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich eichewir eichen
du eichestihr eichet
er/sie/es eichesie eichen
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich habe geeichtwir haben geeicht
du habest geeichtihr habet geeicht
er/sie/es habe geeichtsie haben geeicht
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde eichenwir werden eichen
du werdest eichenihr werdet eichen
er/sie/es werde eichensie werden eichen
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde geeichtwir werden geeicht
du werdest geeichtihr werdet geeicht
er/sie/es werde geeichtsie werden geeicht
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich eichtewir eichten
du eichtestihr eichtet
er/sie/es eichtesie eichten
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde eichenwir würden eichen
du würdest eichenihr würdet eichen
er/sie/es würde eichensie würden eichen
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hätte geeichtwir hätten geeicht
du hättest geeichtihr hättet geeicht
er/sie/es hätte geeichtsie hätten geeicht
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde geeichtwir würden geeicht
du würdest geeichtihr würdet geeicht
er/sie/es würde geeichtsie würden geeicht
Indikativ, Präsens, Passiv
ich werde geeichtwir werden geeicht
du wirst geeichtihr werdet geeicht
er/sie/es wird geeichtsie werden geeicht
Indikativ, Präteritum, Passiv
ich wurde geeichtwir wurden geeicht
du wurdest geeichtihr wurdet geeicht
er/sie/es wurde geeichtsie wurden geeicht
Indikativ, Perfekt, Passiv
ich bin geeichtwir sind geeicht
du bist geeichtihr seid geeicht
er/sie/es ist geeichtsie sind geeicht
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv
ich war geeichtwir waren geeicht
du warst geeichtihr wart geeicht
er/sie/es war geeichtsie waren geeicht
Indikativ, Futur I, Passiv
ich werde geeichtwir werden geeicht
du wirst geeichtihr werdet geeicht
er/sie/es wird geeichtsie werden geeicht
Indikativ, Futur II, Passiv
ich werde geeichtwir werden geeicht
du wirst geeichtihr werdet geeicht
er/sie/es wird geeichtsie werden geeicht
Konjunktiv I, Präsens, Passiv
ich werde geeichtwir werden geeicht
du werdest geeichtihr werdet geeicht
er/sie/es werde geeichtsie werden geeicht
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv
ich sei geeichtwir seien geeicht
du seist geeichtihr seiet geeicht
er/sie/es sei geeichtsie seien geeicht
Konjunktiv I, Futur I, Passiv
ich werde geeichtwir werden geeicht
du werdest geeichtihr werdet geeicht
er/sie/es werde geeichtsie werden geeicht
Konjunktiv I, Futur II, Passiv
ich werde geeichtwir werden geeicht
du werdest geeichtihr werdet geeicht
er/sie/es werde geeichtsie werden geeicht
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv
ich würde geeichtwir würden geeicht
du würdest geeichtihr würdet geeicht
er/sie/es würde geeichtsie würden geeicht
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv
ich wäre geeichtwir wären geeicht
du wärst geeichtihr wärt geeicht
er/sie/es wäre geeichtsie wären geeicht
Konjunktiv II, Futur I, Passiv
ich würde geeichtwir würden geeicht
du würdest geeichtihr würdet geeicht
er/sie/es würde geeichtsie würden geeicht
Konjunktiv II, Futur II, Passiv
ich würde geeichtwir würden geeicht
du würdest geeichtihr würdet geeicht
er/sie/es würde geeichtsie würden geeicht
Imperativeich, eiche
Partizip I (Präsens)eichend
Partizip II (Perfekt)geeicht