without examplesFound in 2 dictionaries
The Comprehensive German-Russian Dictionary- The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.
- The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.
einfach
a
простой; одинарный
простой, несложный
простой, рядовой, ординарный; незатейливый, скромный
prtc просто, действительно
Polytechnical (De-Ru)
einfach
простой
однократный
одинарный
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
»Ravic«, sagte sie. »Manchmal weißt du die einfachsten Sachen nicht.Равик, иной раз ты не понимаешь самых простых вещей.Remarque, Erich Maria / Arc de TriompheРемарк, Эрих Мария / Триумфальная аркаТриумфальная аркаРемарк, Эрих Мария© Эрих Мария Ремарк, 1945© 1972 by Paulette Goddard-Remarque© 1988 by Kiepenheuer & Witsch© Аст, 1999© Перевод с нем. Б. Кремнева и И. ШрайбераArc de TriompheRemarque, Erich Maria© 1945 by Erich Maria Remarque© 1972 by Paulette Goddard-Remarque© 1979, 1985, 1988 by Kiepenheuer & Witsch
Und wie ginge das am einfachsten?"А как это сделать проще всего?Lukianenko, Sergej / SpectrumЛукьяненко, Сергей / СпектрСпектрЛукьяненко, СергейSpectrumLukianenko, Sergej© 2002 by S. W. Lukianenko© 2007 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München, in der Verlagsgruppe Random House GmbH
Im folgenden sollen nur einige der einfachsten Konstruktionen durchgeführt werden unter Benutzung sämtlicher Zeichenhilfsmittel, es soll ihr Symbol und ins besondere ihr Einfachheitsgrad S bestimmt werden.В последующем будут выполнены только некоторые из простейших построений при пользовании всеми чертежными инструментами, причем будет определяться символ построения и, в частности, степень его простоты 5.Adler, August / Theorie der geometrischen KonstruktionenАдлер, Август / Теория геометрических построенийТеория геометрических построенийАдлер, Август© "Государственное учебно-педагогическое издательство наркомпроса РСФСР ", 1940Theorie der geometrischen KonstruktionenAdler, August
Die Realpolitik war in der Tat also Irrealpolitik, weil sie durch die beigemengte Volksleidenschaft die einfachsten Fragen unlösbar machte.Итак, на деле реальная политика была нереальной, потому что из-за примешавшегося народного пристрастия делала неразрешимыми простейшие вопросы.Schweitzer, Albert / Kultur und EthicШвейцер, Альберт / Культура и этикаКультура и этикаШвейцер, Альберт© Издательство"Прогресс", 1973 г.Kultur und EthicSchweitzer, Albert© С. Н. Beck'sche Verlagsbuchhandlung (Oscar Beck) Munchen 1960
Alle an Bord der dreihundertdreiundvierzig Schiffe fühlten es - von Adar Kori'nh und Tal Zan'nh bis zu den einfachsten Wartungsarbeitern.Каждый на борту сотен кораблей почувствовал это – от адара Кори’нха и тала Зан’нха до самых низших ремонтных рабочих и матросов палубной команды.Anderson, Kevin / Der SternenwaldАндерсон, Кевин / Звездный лесЗвездный лесАндерсон, Кевин© 2003 by WordFire Inc.© ООО "Издательство АСТ", 2005Der SternenwaldAnderson, Kevin© 2003 by WordFire Inc.© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, München
«Sie sind nur einfach geistig zurückgeblieben.- Вы просто умственно отстали.Remarque, Erich Maria / Der schwarze ObeliskРемарк, Эрих Мария / Черный обелискЧерный обелискРемарк, Эрих Мария© Kiepenheuer & Witsch 1956© 1998 АстDer schwarze ObeliskRemarque, Erich Maria© Kiepenheuer & Witsch 1956
„Vielleicht sind diese Wesen ganz einfach farbenblind.“– Быть может, они не различают цветов.White, James / Das AmbulanzschiffУайт, Джеймс / Звездолет-неотложкаЗвездолет-неотложкаУайт, ДжеймсDas AmbulanzschiffWhite, James© 1993 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co.
Ai-Aschla, ich mag es einfach nicht, andere Leute mein Leben lenken zu lassen.Ай-Ашла, не должна я позволять другим людям управлять своей жизнью, управлять мной.Clayton, Jo / Diadem von den SternenКлейтон, Джоу / Диадема со звездДиадема со звездКлейтон, Джоу© 1977 by Jo Clayton© Издательство "Оверлайд", 1992 г.Diadem von den SternenClayton, Jo© 1977 by Jo Clayton© der deutschen Übersetzung 1981 by Moewig Verlag, München
Sie krochen nicht, verharrten nicht auf der Stelle, sie liefen einfach, aber auf so verblüffende Weise, daß Fandorin sie kaum sah.Они не ползли, не замирали на месте – просто шли, но таким поразительным образом, что Фандорин их почти не видел.Akunin, Boris / Die Diamantene KutscheАкунин, Борис / Алмазная колесница, Том 2Алмазная колесница, Том 2Акунин, БорисDie Diamantene KutscheAkunin, Boris
Manche Provider erwarten von Ihnen ein einfaches Send oder Send ppp, um PPP zu starten.Некоторые провайдеры требуют наличия простых команд Send или Send ppp для запуска PPP.
Ich habe ihn ihr oft gesagt; aber sie nimmt ihn einfach nicht zur Kenntnis.Я ей часто повторяю его, но она просто не желает считаться с ним.Remarque, Erich Maria / Der schwarze ObeliskРемарк, Эрих Мария / Черный обелискЧерный обелискРемарк, Эрих Мария© Kiepenheuer & Witsch 1956© 1998 АстDer schwarze ObeliskRemarque, Erich Maria© Kiepenheuer & Witsch 1956
„Wir können es aber zuerst einfacher machen.- Впрочем, для начала мы можем сделать и проще.Remarque, Erich Maria / Die Nacht von LissabonРемарк, Эрих Мария / Ночь в ЛиссабонеНочь в ЛиссабонеРемарк, Эрих Мария© Deutscher Bücherbund, 1966© Пер. с нем. Ю. ПлашевскийDie Nacht von LissabonRemarque, Erich Maria© Deutscher Bücherbund, 1966
Ich machte sie mit meinen Freunden bekannt, wir gingen zusammen aus, doch im Bett blieb alles beim alten - es wollte mir einfach nicht kommen.Я познакомил ее со своими друзьями. Мы ходили везде. Но решено ничего не было. Я не мог словить оргазм.Bukowski, Charles / Das Liebesleben der HyäneБуковски, Чарлз / ЖенщиныЖенщиныБуковски, Чарлз© 1978 by Charles Bukowski© М. Немцов, перевод с английского, 2009© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2010Das Liebesleben der HyäneBukowski, Charles© 1978 Charles Bukowski© 1980 der deutschsprachigen Ausgabe: Zweitausendundeins, Frankfurt/Main
Kommandeur einer Luftlandetruppe zu sein war gar nicht so einfach.Быть командиром десанта оказалось не очень-то легко.Aitmatow, Tschingis / Fruehe KranicheАйтматов, Чингиз / Ранние журавлиРанние журавлиАйтматов, Чингиз© Издательство "Молодая гвардия", 1978Fruehe KranicheAitmatow, Tschingis© Verlag Volk und Welt, Berlin 1983
Der öffentlichen Meinung aller Völker bemächtigte sich ungeheure Erregung, als ein unabhängiger Staat auf diese summarische Weise einfach von der Landkarte weggewischt worden war.Общественное мнение всех стран было чрезвычайно возмущено, когда независимое государство было одним махом попросту стерто с географической карты.Norden, Albert / So werden Kriege gemachtНорден, Альберт / Так делаются войныТак делаются войныНорден, Альберт© Издательство «Прогресс», 1973So werden Kriege gemachtNorden, Albert© by 1950 Dietz Verlag GmbH, Berlin
Add to my dictionary
Not foundUser translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
am einfachsten
проще всего
Brandstiftung einfache
простой поджог
einfache Aktie
простая именная акция
einfache Arbeit
неквалифицированный труд
einfache Arbeit
простой труд
einfache Atrophie
простая атрофия
einfache Begünstigung
простое укрывательство
einfache Buchführung
простая система бухгалтерского учета
einfache Fraktur
простой перелом
einfache Freiheitsentziehung
простое лишение свободы
einfache Gleichrichtung
однополупериодное выпрямление
einfache Kohlenhydrate
простые углеводы
einfache Kooperation
простая кооперация
einfache Korrelation
простая корреляция
einfache Kuppelei
сводничество
Word forms
einfach
Adjektiv
Maskulinum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | einfacher | einfache | einfacher |
Genitiv | einfachen | einfachen | einfachen |
Dativ | einfachem | einfachen | einfachen |
Akkusativ | einfachen | einfachen | einfachen |
Femininum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | einfache | einfache | einfache |
Genitiv | einfacher | einfachen | einfachen |
Dativ | einfacher | einfachen | einfachen |
Akkusativ | einfache | einfache | einfache |
Neutrum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | einfaches | einfache | einfaches |
Genitiv | einfachen | einfachen | einfachen |
Dativ | einfachem | einfachen | einfachen |
Akkusativ | einfaches | einfache | einfaches |
Plural | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | einfache | einfachen | einfachen |
Genitiv | einfacher | einfachen | einfachen |
Dativ | einfachen | einfachen | einfachen |
Akkusativ | einfache | einfachen | einfachen |
Komparativ | einfacher |
Superlativ | einfachste |