about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 1 словаре

Большой немецко-русский словарь
  • dicts.universal_de_ru.description

ein

    1. num

      1. m (f eine, n ein; без сущ m einer, f eine, n eins и eines) один; см тж acht

      2. один (и тот же), одинаковый

    2. pron indef (m einer, f eine, n eins и eines)

      1. кто-то, что-то; кто-нибудь, что-нибудь; кто-либо, что-либо

      2. разг соответствует по значению мест. man, употр в мужском роде во всех падежах:

    3. m (f eine, n ein) неопределённый артикль; как правило, не переводится:

  1. adv

    1. тех «включено»

      • bei j-m ein und aus gehen* (s) — часто бывать у кого-л
      • weder aus noch ein wissen* — не знать что делать [как быть]
      • Er wusste weder aus noch ein. — Он был в смятении [в замешательстве].

Примеры из текстов

Dazu entwickeln alle Grundschulen ein schulinternes Förderkonzept.
Для этого все начальные школы формируют свои собственные концепции индивидуальной работы с детьми.
© Staatskanzlei des Landes Nordrhein-Westfalen
© Staatskanzlei des Landes Nordrhein-Westfalen
Ein kleines Schulmuseum bringt uns vor Freude beinahe zum Weinen.
В школьном музее не можем сдержать слез умиления.
Хоппе, Юлия,Кёниг, ТобиасHoppe, Julia,König, Tobias
ppe, Julia,König, Tobias
Hoppe, Julia,König, Tobia
© www.baschkirienheute.de 2004-2005
ппе, Юлия,Кёниг, Тобиас
Хоппе, Юлия,Кёниг, Тобиа
© www.baschkirienheute.de 2004-2005
Anbei noch ein Wort über die Schriften Wagner's: sie sind, unter Anderem, eine Schule der Klugheit.
Кстати, еще несколько слов о сочинениях Вагнера: они, между прочим, являются школой благоразумия.
Nietzsche, Friedrich / Der Fall WagnerКазус Вагнер
зус Вагнер
Казус Вагне
© Издательство "Мысль", Москва 1990
Der Fall Wagner
Nietzsche, Friedrich
Es geht alles in Essen und Trinken bei mir, ich bin in einer Klosterschul erzogen.
У меня все деньги уходят на еду и на выпивку. Я воспитывался в монастырской школе.
Brecht, Bertolt / Der kaukasische KreidekreisБрехт, Бертольд / Кавказский меловой круг
Кавказский меловой круг
Брехт, Бертольд
© Издательство "Искусство", 1964
Der kaukasische Kreidekreis
Brecht, Bertolt
© 1963 by Suhrkamp Verlag Berlin und Frankfurt/Main
Davon könnte man eine kleine Schule bauen!
Хватило бы маленькую школу построить!
Lukianenko, Sergej / Das SchlangenschwertЛукьяненко, Сергей / Танцы на снегу
Танцы на снегу
Лукьяненко, Сергей
Das Schlangenschwert
Lukianenko, Sergej
© 2007 Beltz & Gelberg
© 2001 Sergej Lukianenko
Ihre Mutter bekam die Pension, und Sie wurden nach England geschickt und erhielten dort eine Ausbildung an einer guten Schule.
Ей установили пенсию, а вас отправили в Англию, где вам дали приличное школьное образование.
Ambler, Eric / Schmutzige GeschichteЭмблер, Эрик / Грязная история
Грязная история
Эмблер, Эрик
© Издательство "Радуга", 1989 г.
Schmutzige Geschichte
Ambler, Eric
© 1967 by Eric Ambler
© 1968 Diogenes Verlag AG Zürich
"Eine bessere Schule gibt's nicht, das weiß ich von mir selbst.
Лучше нет школы, по себе знаю.
Adamow, Arkadi / MarktlückenАдамов, Аркадий / На свободное место
На свободное место
Адамов, Аркадий
© Издательство "Советский писатель", 1981
Marktlücken
Adamow, Arkadi
© Издательство "Советский писатель", 1981
© Verlag Volk und Welt, Berlin 1985
Aus dem Russischen von Heinz Kübart
Zynisch schrieb der „Industriekurier" am 7. Oktober 1965 zu dem Verlangen nach Mitbestimmung: „Die Demokratisierung der Wirtschaft ist so unsinnig wie eine Demokratisierung der Schulen, der Kasernen und der Zuchthäuser."
«Индустри-курир», касаясь требования о праве участия в управлении, цинично писала 7 октября 1965 г.: «Демократизация экономики так же бессмысленна, как и демократизация школ, казарм и тюрем».
Schwank, Karl-Heinz / Formierte Gesellschaft-Schlagwort oder drohende Gefahr?Шванк, Карл - Гейнц / Формируемое общество - лозунг или грозящая опасность?
Формируемое общество - лозунг или грозящая опасность?
Шванк, Карл - Гейнц
© Издательство "Международные отношения", 1967
Formierte Gesellschaft-Schlagwort oder drohende Gefahr?
Schwank, Karl-Heinz
© Dietz Verlag Berlin 1966
Die paar unter meinen neuen Kameraden, welchen meine Herkunft aus den Eliteschulen eine Auszeichnung und Sensation bedeutete, machten mir sogar mehr zu schaffen und brachten mich in größere Verlegenheit.
Те немногие из моих новых товарищей, что смотрели на мое учение в элитных школах как на особую привилегию, доставляли мне даже больше хлопот и приводили меня в большее смущение.
Hesse, Hermann / Das GlasperlenspielГессе, Герман / Игра в бисер
Игра в бисер
Гессе, Герман
© С. Апт, 2003
© Издательство «ОЛМА-ПРЕСС Звездный мир», 2003
Das Glasperlenspiel
Hesse, Hermann
© 1943 by Fretz & Wasmuth Verlag AG Zurich

Добавить в мой словарь

Не найдено

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Формы слова

eingeschult

Adjektiv
Maskulinum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativeingeschultereingeschulteeingeschulter
Genitiveingeschulteneingeschulteneingeschulten
Dativeingeschultemeingeschulteneingeschulten
Akkusativeingeschulteneingeschulteneingeschulten
Femininum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
 Nominativeingeschulteeingeschulteeingeschulte
Genitiveingeschultereingeschulteneingeschulten
Dativeingeschultereingeschulteneingeschulten
Akkusativeingeschulteeingeschulteeingeschulte
Neutrum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativeingeschulteseingeschulteeingeschultes
Genitiveingeschulteneingeschulteneingeschulten
Dativeingeschultemeingeschulteneingeschulten
Akkusativeingeschulteseingeschulteeingeschultes
Plural
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativeingeschulteeingeschulteneingeschulten
Genitiveingeschultereingeschulteneingeschulten
Dativeingeschulteneingeschulteneingeschulten
Akkusativeingeschulteeingeschulteneingeschulten
Komparativ*eingeschulter
Superlativ*eingeschultest, *eingeschulteste, *eingeschultst, *eingeschultste

eingeschult

Adjektiv
Maskulinum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativeingeschultereingeschulteeingeschulter
Genitiveingeschulteneingeschulteneingeschulten
Dativeingeschultemeingeschulteneingeschulten
Akkusativeingeschulteneingeschulteneingeschulten
Femininum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
 Nominativeingeschulteeingeschulteeingeschulte
Genitiveingeschultereingeschulteneingeschulten
Dativeingeschultereingeschulteneingeschulten
Akkusativeingeschulteeingeschulteeingeschulte
Neutrum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativeingeschulteseingeschulteeingeschultes
Genitiveingeschulteneingeschulteneingeschulten
Dativeingeschultemeingeschulteneingeschulten
Akkusativeingeschulteseingeschulteeingeschultes
Plural
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativeingeschulteeingeschulteneingeschulten
Genitiveingeschultereingeschulteneingeschulten
Dativeingeschulteneingeschulteneingeschulten
Akkusativeingeschulteeingeschulteneingeschulten
Komparativ*eingeschulter
Superlativ*eingeschultest, *eingeschulteste, *eingeschultst, *eingeschultste