about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

The Comprehensive German-Russian Dictionary
  • The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.

erläutern

vt объяснять, пояснять

Examples from texts

»Darf ich?« – als Erklärung nahm er sich eine Zigarette vom Tisch, zündete sie an und erläuterte: »Sehen Sie, wenn Sie jetzt die Tür öffnen, bringt die Zugluft, die vom Stiegenhaus hereinweht, den Tabakrauch aus der Richtung.
– Разрешите? – он взял со стола папироску, закурил и стал объяснять. – Видите ли, если вы сейчас откроете дверь, то сквозной ветер, дующий в коридоре, понесет туда табачный дым.
Meyrink, Gustav / Der GolemМайринк, Густав / Голем
Голем
Майринк, Густав
Der Golem
Meyrink, Gustav
© 1915 by Kurt Wolff Verlag Leipzig
Warum sich die Verhandlungen so schwierig gestalten, erläuterte Wolfgang Stopper aus dem Referat Handelspolitik des Bundesministeriums für Wirtschaft und Technologie, in einem von der AHK organisierten Vortrag Anfang Oktober.
В начале октября ВТП организовала выступление Вольфганга Штоппера, заместителя руководителя отдела торговой политики Федерального министерства экономики и технологий. В своем докладе он объяснил, почему переговоры проходят так тяжело.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Fandorin referierte in aller Kürze, ohne jedoch etwas auszulassen, den Gang der Ereignisse, erläuterte die Gründe für sein Vorgehen und endete mit der Aufzählung der schrecklichen Bilanz, zu der es geführt hatte.
Со всей возможной краткостью, однако не опуская ничего существенного, титулярный советник пересказал всю последовательность событий, объяснил резоны своих действий, а закончил перечислением ужасного итога, к которому эти действия привели.
Akunin, Boris / Die Diamantene KutscheАкунин, Борис / Алмазная колесница, Том 2
Алмазная колесница, Том 2
Акунин, Борис
Die Diamantene Kutsche
Akunin, Boris
»Eine Tragbahre«, erläuterte Lenz, »gehört ebenfalls laut Gesetz, ebenso wie ausreichendes Verbandsmaterial...«
– Согласно закону, – пояснил Ленц, – у вас должны быть носилки, а также достаточное количество перевязочных материалов…
Remarque, Erich Maria / Drei KameradenРемарк, Эрих Мария / Три товарища
Три товарища
Ремарк, Эрих Мария
© Издание. Издательство «ОЛМА-ПРЕСС», 2002
Drei Kameraden
Remarque, Erich Maria
© 1964, 1991 by Verlag Kiepenheuer & Witsch, Köln
Rossi erläuterte, dass es verboten war, im Wald normale Straßen zu bauen, um das Ökosystem nicht zu schädigen.
Роси объяснил, что в лесу запрещено прокладывать нормальные дороги, чтобы не нарушать экологию.
Lukianenko, Sergej / Das SchlangenschwertЛукьяненко, Сергей / Танцы на снегу
Танцы на снегу
Лукьяненко, Сергей
Das Schlangenschwert
Lukianenko, Sergej
© 2007 Beltz & Gelberg
© 2001 Sergej Lukianenko
"Die Sache ist die", erläuterte ihm Lergassi-kan, "dass der Gesetzespunkt über die Vererbung der sexuellen Partner auf die klassische Situation eines Dreieckskonflikts zurückgeht, auf die Rivalität um eine Frau oder einen Mann.
– Все дело в том, – объяснил Лергасси-кан, – что пункт закона о наследовании сексуальных партнеров восходит к классическим ситуациям любовного треугольника, соперничества из-за женщин или мужчин.
Lukianenko, Sergej / SpectrumЛукьяненко, Сергей / Спектр
Спектр
Лукьяненко, Сергей
Spectrum
Lukianenko, Sergej
© 2002 by S. W. Lukianenko
© 2007 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München, in der Verlagsgruppe Random House GmbH
"Eigentlich muss noch Trinkgeld gezahlt werden, zehn Prozent vom Fahrpreis", erläuterte der Fahrer, "aber von dir nehme ich unter Berücksichtigung der Schwere der Lage nichts.
– На самом деле положено еще давать чаевые – десять процентов от суммы, – объяснил водитель. – Но с тебя я их брать не стану, учитывая тяжесть ситуации.
Lukianenko, Sergej / Das SchlangenschwertЛукьяненко, Сергей / Танцы на снегу
Танцы на снегу
Лукьяненко, Сергей
Das Schlangenschwert
Lukianenko, Sergej
© 2007 Beltz & Gelberg
© 2001 Sergej Lukianenko
Die Ausfüllhinweise erläutern Ihnen zusätzlich einzelne Fragen der Antragsformulare und helfen Ihnen bei der Beantwortung.
Данные указания по заполнению дадут Вам дополнительные разъяснения по формулярам заявления и помогут Вам в ответах.
© 2011 Copyright Федеральное ведомство по вопросам миграции и беженцев.
© 2011 Copyright by Bundesamt für Migration und Flüchtlinge
Wir haben sie aber hier nicht näher erläutert, weil viele Staaten derartigen Projekten skeptisch gegenüberstehen und daher die Vermarktungschancen für solche Projekte noch recht gering sind.
Мы не будем подробнее останавливаться на этом виде проектов, поскольку многие страны относятся к ним довольно скептически, и шансы для реализации таких проектов очень невысоки.
© ARZINGER 2012.
© ARZINGER 2012
Wir wollen dieselbe an einem Beispiele erläutern:
Мы разъясним его на примере.
Adler, August / Theorie der geometrischen KonstruktionenАдлер, Август / Теория геометрических построений
Теория геометрических построений
Адлер, Август
© "Государственное учебно-педагогическое издательство наркомпроса РСФСР ", 1940
Theorie der geometrischen Konstruktionen
Adler, August
Hassan beeilte sich nicht, seinen Gedanken näher zu erläutern.
– Хасан не торопился с разъяснением.
Abu-Bakar, Achmedchan / Das Geheimnis der KoranhandschriftАбу-Бакар, Ахмедхан / Тайна рукописного Корана
Тайна рукописного Корана
Абу-Бакар, Ахмедхан
© Советская Россия, 1980
Das Geheimnis der Koranhandschrift
Abu-Bakar, Achmedchan
© Verlag Neues Leben, Berlin 1985
Ein sehr verwendbares Näherungsverfahren wollen wir an einem Beispiele erläutern:
Один чрезвычайно употребительный приближенный метод мы разъясним на примере.
Adler, August / Theorie der geometrischen KonstruktionenАдлер, Август / Теория геометрических построений
Теория геометрических построений
Адлер, Август
© "Государственное учебно-педагогическое издательство наркомпроса РСФСР ", 1940
Theorie der geometrischen Konstruktionen
Adler, August
Erläutere das, Andrea.
Объясни это, Андреа.
Brecht, Bertolt / Leben des GalileiБрехт, Бертольд / Жизнь Галилея
Жизнь Галилея
Брехт, Бертольд
© Издательство "Искусство", 1963
Leben des Galilei
Brecht, Bertolt
© Suhrkamp Verlag, Frankfurt am Main, 1955
© Arvid Englind Teaterforlag, a.b., 1940
© Stefan S. Brecht, 1967

Add to my dictionary

Not found

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Word forms

erläutern

Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich erläuterewir erläutern
du erläuterstihr erläutert
er/sie/es erläutertsie erläutern
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich erläutertewir erläuterten
du erläutertestihr erläutertet
er/sie/es erläutertesie erläuterten
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich habe erläutertwir haben erläutert
du hast erläutertihr habt erläutert
er/sie/es hat erläutertsie haben erläutert
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hatte erläutertwir hatten erläutert
du hattest erläutertihr hattet erläutert
er/sie/es hatte erläutertsie hatten erläutert
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde erläuternwir werden erläutern
du wirst erläuternihr werdet erläutern
er/sie/es wird erläuternsie werden erläutern
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde erläutertwir werden erläutert
du wirst erläutertihr werdet erläutert
er/sie/es wird erläutertsie werden erläutert
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich erläuterewir erläuteren
du erläuterestihr erläuteret
er/sie/es erläuteresie erläuteren
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich habe erläutertwir haben erläutert
du habest erläutertihr habet erläutert
er/sie/es habe erläutertsie haben erläutert
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde erläuternwir werden erläutern
du werdest erläuternihr werdet erläutern
er/sie/es werde erläuternsie werden erläutern
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde erläutertwir werden erläutert
du werdest erläutertihr werdet erläutert
er/sie/es werde erläutertsie werden erläutert
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich erläutertewir erläuterten
du erläutertestihr erläutertet
er/sie/es erläutertesie erläuterten
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde erläuternwir würden erläutern
du würdest erläuternihr würdet erläutern
er/sie/es würde erläuternsie würden erläutern
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hätte erläutertwir hätten erläutert
du hättest erläutertihr hättet erläutert
er/sie/es hätte erläutertsie hätten erläutert
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde erläutertwir würden erläutert
du würdest erläutertihr würdet erläutert
er/sie/es würde erläutertsie würden erläutert
Indikativ, Präsens, Passiv
ich werde erläutertwir werden erläutert
du wirst erläutertihr werdet erläutert
er/sie/es wird erläutertsie werden erläutert
Indikativ, Präteritum, Passiv
ich wurde erläutertwir wurden erläutert
du wurdest erläutertihr wurdet erläutert
er/sie/es wurde erläutertsie wurden erläutert
Indikativ, Perfekt, Passiv
ich bin erläutertwir sind erläutert
du bist erläutertihr seid erläutert
er/sie/es ist erläutertsie sind erläutert
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv
ich war erläutertwir waren erläutert
du warst erläutertihr wart erläutert
er/sie/es war erläutertsie waren erläutert
Indikativ, Futur I, Passiv
ich werde erläutertwir werden erläutert
du wirst erläutertihr werdet erläutert
er/sie/es wird erläutertsie werden erläutert
Indikativ, Futur II, Passiv
ich werde erläutertwir werden erläutert
du wirst erläutertihr werdet erläutert
er/sie/es wird erläutertsie werden erläutert
Konjunktiv I, Präsens, Passiv
ich werde erläutertwir werden erläutert
du werdest erläutertihr werdet erläutert
er/sie/es werde erläutertsie werden erläutert
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv
ich sei erläutertwir seien erläutert
du seist erläutertihr seiet erläutert
er/sie/es sei erläutertsie seien erläutert
Konjunktiv I, Futur I, Passiv
ich werde erläutertwir werden erläutert
du werdest erläutertihr werdet erläutert
er/sie/es werde erläutertsie werden erläutert
Konjunktiv I, Futur II, Passiv
ich werde erläutertwir werden erläutert
du werdest erläutertihr werdet erläutert
er/sie/es werde erläutertsie werden erläutert
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv
ich würde erläutertwir würden erläutert
du würdest erläutertihr würdet erläutert
er/sie/es würde erläutertsie würden erläutert
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv
ich wäre erläutertwir wären erläutert
du wärst erläutertihr wärt erläutert
er/sie/es wäre erläutertsie wären erläutert
Konjunktiv II, Futur I, Passiv
ich würde erläutertwir würden erläutert
du würdest erläutertihr würdet erläutert
er/sie/es würde erläutertsie würden erläutert
Konjunktiv II, Futur II, Passiv
ich würde erläutertwir würden erläutert
du würdest erläutertihr würdet erläutert
er/sie/es würde erläutertsie würden erläutert
Imperativerläutere
Partizip I (Präsens)erläuternd
Partizip II (Perfekt)erläutert