about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 1 словаре

Большой немецко-русский словарь
  • Словарь содержит статьи с подробно разработанными значениями и иллюстрирующими их примерами, а также фразеологические выражения. Наряду со словами общего значения в словаре представлена терминология из различных профессиональных областей. Включенная в словарь новая актуальная лексика отражает современное состояние языка, активное развитие информационных технологий и новые веяния в разнообразных сферах культуры.

ermöglichen

vt делать возможным (что-л), содействовать (чему-л)

Примеры из текстов

Das Geschäftsreiseprogramm ermöglicht eine zielgenaue, individuelle Kontaktaufnahme mit potenziellen Geschäftspartnern und ist für die teilnehmenden Unternehmen kostenlos.
Деловая программа предлагает целенаправленное и индивидуальное установление контактов с потенциальными деловыми партнерами.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Das einzige, was ich noch tun kann, wäre, daß ich Ihnen von Beobachtungen erzähle, die wenigstens die eine Beziehung zur Analyse haben, daß sie während der analytischen Behandlung gemacht, vielleicht auch durch ihren Einfluß ermöglicht wurden.
Единственное, что я могу еще сделать, это рассказать о наблюдениях, которые имеют к анализу хоть какое-то отношение, они были сделаны во время аналитического лечения, может быть, даже стали возможны благодаря его влиянию.
Freud, Sigmund / Einführung in die PsychoanalyseФрейд, Зигмунд / Введение в психоанализ
Введение в психоанализ
Фрейд, Зигмунд
© Издательство "Наука", 1989
Einführung in die Psychoanalyse
Freud, Sigmund
© 1922 by "Internationaler Psychoanalytischer Verlag, Ges. M. B. H.", Wien
Während er sich mit den schwitzenden Händen seines Geistes festklammerte, mit all dem Willen, der es ihm ermöglicht hatte, so weit aufzusteigen, staunte Loman über die enorme Betonung, die dieses Wesen auf seine Arbeit legte.
Ломан уловил особое ударение на слове "работа" и не понимал, какой смысл мог скрываться за этим.
Asher, Neal / Der Erbe DschainasЭшер, Нил / Звездный рубеж
Звездный рубеж
Эшер, Нил
© 2003 by Neal Asher
© 2007 Изд-во "Эксмо"
© Перевод: А.В. Евстигнеев
Der Erbe Dschainas
Asher, Neal
© 2003 by Neal Asher
© 2004 by Verlagsgruppe Lübbe GmbH & Co. KG
Ein Rechtsklick auf die Statusleiste ermöglicht Ihnen, ein Teilfenster im Fenster hinzuzufügen oder zu löschen.
С помощью щелчка правой кнопкой по строке состояния вы сможете добавить или удалить панель внутри основного окна.
Schutzpegel <1,3 kV ermöglicht den Geräteschutz
Уровень защиты <1,3 кВ позволяет защитить устройство
© 2004 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG
© 2010 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG
Dies ermöglicht eine Vereinfachung und Beschleunigung der Vertragsumsetzung.
Это способствует упрощению и ускорению осуществления договора.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Am 4. November war die Bohrung fertig, der Aufwand hatte sich gelohnt: Die Bohrung wurde eruptiv fündig, was die Förderung ohne Hilfsmittel ermöglicht, da das Erdöl durch seinen Eigendruck an die Oberfläche gelangt.
4-го ноября скважина была готова, усилия были не напрасны: Скважина фонтанировала, что позволяло добывать нефть без вспомогательных средств, так как нефть поступала на поверхность за счёт своего собственного давления.
© Wintershall Holding GmbH 2012
© Wintershall Holding GmbH 2012
Die Hauptschule - Klasse 7 bis 10 - vermittelt ihren Schülerinnen und Schülern eine grundlegende allgemeine Bildung und ermöglicht ihnen entsprechend ihrer Leistungen alle Abschlüsse der Sekundarstufe I zu erreichen.
Основная школа охватывают классы с 7 по 10 - она дает школьникам и школьницам основы общего образования и позволяют им в соответствии с их успехами в обучении закончить вторую ступень школы (1).
© 2008 Der Beauftragte des Senats von Berlin für Integration und Migration
© 2008 Der Beauftragte des Senats von Berlin für Integration und Migration
Es ermöglicht ihr, etwas leichter durchzusetzen, es überwindet Widerstand, oder es kann eine effektive Beschwichtigungsstrategie sein.
Применяя подобную стратегию, женщина может настоять на своем, преодолеть сопротивление или взять на себя миссию миротворца в конфликтных ситуациях.
Ehrhardt, Ute / Gute Maedchen kommen in den Himmel, Boese ueberall hinЭрхардт, Уте / Хорошие девочки отправляются на небеса, а плохие — куда захотят
Хорошие девочки отправляются на небеса, а плохие — куда захотят
Эрхардт, Уте
© 1994 Ute Erhardt
© 1994 Fischer Verlag
© 2003 Е. Файгль, перевод на русский язык
© 2003 Независимая фирма “Класс”, издание, оформление
Gute Maedchen kommen in den Himmel, Boese ueberall hin
Ehrhardt, Ute
© 1994 S. Fischer Verlag GmbH, Frankfurt am Main
Das neue Dialysezentrum befindet sich auf dem Gelände des Krankenhauses Saratow, dies ermöglicht dem Mangel an Dialysezentren in dieser Region effektiv entgegen zu wirken.
Новый диализный центр, расположенный на территории Областной клинической больницы Саратова, позволит снизить существующую напряженность с нехваткой диализных мест в регионе.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Damals begannen uns die Ideen und die Gesinnungen zu entschwinden, die die zweckmäßige Erledigung der zwischen Völkern auftauchenden Fragen ermöglicht hätten.
Именно тогда от нас начали ускользать идеи и убеждения, которые могли бы обеспечить целесообразное разрешение всех споров, возникавших между народами.
Schweitzer, Albert / Kultur und EthicШвейцер, Альберт / Культура и этика
Культура и этика
Швейцер, Альберт
© Издательство"Прогресс", 1973 г.
Kultur und Ethic
Schweitzer, Albert
© С. Н. Beck'sche Verlagsbuchhandlung (Oscar Beck) Munchen 1960
Und hastig war darauf eine Reihe von Fragen gefolgt, die es verdecken sollten: 'Was ist es, das es ermöglicht, daß diese Bozena ihre niedrige Existenz an die meiner Mutter heranrücken kann?
И тут же вереницей побежали вопросы, которые должны были это прикрыть: "С какой стати эта Божена ставит свою низкую личность рядом с личностью моей матери?
Musil, Robert / Die Verwirrungen des Zöglings TörleßМузиль, Роберт / Душевные смуты воспитанника Терлеса
Душевные смуты воспитанника Терлеса
Музиль, Роберт
©Издательский Дом «Азбука-Классика», 2000
Die Verwirrungen des Zöglings Törleß
Musil, Robert
Durch das Web-Server-Modul QJ71WS96 wird die Fernüberwachung einer SPS des MELSEC System Q ermöglicht.
Веб-серверный модуль QJ71WS96 дает возможность дистанционного контроля контроллера MELSEC System Q.
©2012 Mitsubishi Electric Europe B.V.
© 07/2006
©2012 Mitsubishi Electric Europe B.V.
© 04/2009
Dies war vor allem durch die intensive Nutzung der gesetzlichen Kurzarbeit und ihrer Verlängerung von 12 auf 18 Monate ermöglicht worden.
Это стало возможным в первую очередь за счет интенсивного использования установленного законом неполного рабочего времени и его увеличения с 12 до 18 месяцев.
Bereits einen Monat später unterzeichnet Wintershall mit der Abu Dhabi National Oil Company (ADNOC) eine Vereinbarung, die Wintershall eine langfristige Erkundung und Entwicklung einer Lagerstätte in der Western Region des Emirats ermöglicht.
Всего лишь месяц спустя «Винтерсхалл» и Национальная нефтяная компания Абу-Даби (ADNOC) подписали соглашение, позволяющее долгосрочное освоение и разработку одного месторождения в западной части этого эмирата.
© Wintershall Holding GmbH 2012
© Wintershall Holding GmbH 2012

Добавить в мой словарь

Не найдено

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Формы слова

ermöglichen

Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich ermöglichewir ermöglichen
du ermöglichstihr ermöglicht
er/sie/es ermöglichtsie ermöglichen
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich ermöglichtewir ermöglichten
du ermöglichtestihr ermöglichtet
er/sie/es ermöglichtesie ermöglichten
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich habe ermöglichtwir haben ermöglicht
du hast ermöglichtihr habt ermöglicht
er/sie/es hat ermöglichtsie haben ermöglicht
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hatte ermöglichtwir hatten ermöglicht
du hattest ermöglichtihr hattet ermöglicht
er/sie/es hatte ermöglichtsie hatten ermöglicht
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde ermöglichenwir werden ermöglichen
du wirst ermöglichenihr werdet ermöglichen
er/sie/es wird ermöglichensie werden ermöglichen
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde ermöglichtwir werden ermöglicht
du wirst ermöglichtihr werdet ermöglicht
er/sie/es wird ermöglichtsie werden ermöglicht
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich ermöglichewir ermöglichen
du ermöglichestihr ermöglichet
er/sie/es ermöglichesie ermöglichen
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich habe ermöglichtwir haben ermöglicht
du habest ermöglichtihr habet ermöglicht
er/sie/es habe ermöglichtsie haben ermöglicht
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde ermöglichenwir werden ermöglichen
du werdest ermöglichenihr werdet ermöglichen
er/sie/es werde ermöglichensie werden ermöglichen
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde ermöglichtwir werden ermöglicht
du werdest ermöglichtihr werdet ermöglicht
er/sie/es werde ermöglichtsie werden ermöglicht
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich ermöglichtewir ermöglichten
du ermöglichtestihr ermöglichtet
er/sie/es ermöglichtesie ermöglichten
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde ermöglichenwir würden ermöglichen
du würdest ermöglichenihr würdet ermöglichen
er/sie/es würde ermöglichensie würden ermöglichen
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hätte ermöglichtwir hätten ermöglicht
du hättest ermöglichtihr hättet ermöglicht
er/sie/es hätte ermöglichtsie hätten ermöglicht
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde ermöglichtwir würden ermöglicht
du würdest ermöglichtihr würdet ermöglicht
er/sie/es würde ermöglichtsie würden ermöglicht
Indikativ, Präsens, Passiv
ich werde ermöglichtwir werden ermöglicht
du wirst ermöglichtihr werdet ermöglicht
er/sie/es wird ermöglichtsie werden ermöglicht
Indikativ, Präteritum, Passiv
ich wurde ermöglichtwir wurden ermöglicht
du wurdest ermöglichtihr wurdet ermöglicht
er/sie/es wurde ermöglichtsie wurden ermöglicht
Indikativ, Perfekt, Passiv
ich bin ermöglichtwir sind ermöglicht
du bist ermöglichtihr seid ermöglicht
er/sie/es ist ermöglichtsie sind ermöglicht
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv
ich war ermöglichtwir waren ermöglicht
du warst ermöglichtihr wart ermöglicht
er/sie/es war ermöglichtsie waren ermöglicht
Indikativ, Futur I, Passiv
ich werde ermöglichtwir werden ermöglicht
du wirst ermöglichtihr werdet ermöglicht
er/sie/es wird ermöglichtsie werden ermöglicht
Indikativ, Futur II, Passiv
ich werde ermöglichtwir werden ermöglicht
du wirst ermöglichtihr werdet ermöglicht
er/sie/es wird ermöglichtsie werden ermöglicht
Konjunktiv I, Präsens, Passiv
ich werde ermöglichtwir werden ermöglicht
du werdest ermöglichtihr werdet ermöglicht
er/sie/es werde ermöglichtsie werden ermöglicht
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv
ich sei ermöglichtwir seien ermöglicht
du seist ermöglichtihr seiet ermöglicht
er/sie/es sei ermöglichtsie seien ermöglicht
Konjunktiv I, Futur I, Passiv
ich werde ermöglichtwir werden ermöglicht
du werdest ermöglichtihr werdet ermöglicht
er/sie/es werde ermöglichtsie werden ermöglicht
Konjunktiv I, Futur II, Passiv
ich werde ermöglichtwir werden ermöglicht
du werdest ermöglichtihr werdet ermöglicht
er/sie/es werde ermöglichtsie werden ermöglicht
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv
ich würde ermöglichtwir würden ermöglicht
du würdest ermöglichtihr würdet ermöglicht
er/sie/es würde ermöglichtsie würden ermöglicht
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv
ich wäre ermöglichtwir wären ermöglicht
du wärst ermöglichtihr wärt ermöglicht
er/sie/es wäre ermöglichtsie wären ermöglicht
Konjunktiv II, Futur I, Passiv
ich würde ermöglichtwir würden ermöglicht
du würdest ermöglichtihr würdet ermöglicht
er/sie/es würde ermöglichtsie würden ermöglicht
Konjunktiv II, Futur II, Passiv
ich würde ermöglichtwir würden ermöglicht
du würdest ermöglichtihr würdet ermöglicht
er/sie/es würde ermöglichtsie würden ermöglicht
Imperativermöglich, ermögliche
Partizip I (Präsens)ermöglichend
Partizip II (Perfekt)ermöglicht