about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 1 словаре

Большой немецко-русский словарь
  • Словарь содержит статьи с подробно разработанными значениями и иллюстрирующими их примерами, а также фразеологические выражения. Наряду со словами общего значения в словаре представлена терминология из различных профессиональных областей. Включенная в словарь новая актуальная лексика отражает современное состояние языка, активное развитие информационных технологий и новые веяния в разнообразных сферах культуры.

existieren

vi

  1. существовать

  2. обходиться какой-л суммой, жить на какие-л средства

Примеры из текстов

Lässt Sie ein existierendes Ansichtsprofil ändern oder ein neues erzeugen..
Данный пункт позволяет изменить существующий профиль или создать новый.
Jetzt sah sich Jora'h mit der Tatsache konfrontiert, dass die alten Aufzeichnungen doch existierten, ohne dass das Volk von ihnen wusste.
Теперь, однако, Джора’х видел, что древние записи все же сохранились, но сокрытые от всех.
Anderson, Kevin / Der SternenwaldАндерсон, Кевин / Звездный лес
Звездный лес
Андерсон, Кевин
© 2003 by WordFire Inc.
© ООО "Издательство АСТ", 2005
Der Sternenwald
Anderson, Kevin
© 2003 by WordFire Inc.
© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, München
Früher, als es noch keine Prothesen gab, berichteten Amputierte zuweilen von Phantom-Schmerzen – ein Zwicken im Bein, das überhaupt nicht mehr existierte und solche Sachen.
В прежние времена людей после ампутации преследовали фантомные ощущения: скажем, чесалась нога, которой нет.
Аллен, Роджер / Кольцо ХаронаAllen, Roger / Der Ring von Charon
Der Ring von Charon
Allen, Roger
© 1990 by Roger MacBride Allen
© 1997 by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co. KG, München
Кольцо Харона
Аллен, Роджер
© 1990 by Roger MacBride Allen
© ООО «Издательство ACT», 1996
© перевод Н. Магнат
Aber in eurer bestehenden Gesellschaft ist das Privateigentum für neun Zehntel ihrer Mitglieder aufgehoben; es existiert gerade dadurch, dass es für neun Zehntel nicht existiert.
Но в вашем нынешнем обществе частная собственность уничтожена для девяти десятых его членов; она существует именно благодаря тому, что не существует для девяти десятых.
Marx, Karl,Engels, Friedrich / Manifest der Kommunistischen ParteiМаркс, Карл,Энгельс, Фридрих / Манифест коммунистической партии
Манифест коммунистической партии
Маркс, Карл,Энгельс, Фридрих
© «Государственное издательство политической литературы», 1955
Manifest der Kommunistischen Partei
Marx, Karl,Engels, Friedrich
© dieser Ausgabe Bernd Müller Verlag, Zittau 2009
Sie ist nur allgemeine Ausdrücke tatsächlicher Verhältnisse eines existierenden Klassenkampfes, einer unter unseren Augen vor sich gehenden geschichtlichen Bewegung.
Они являются лишь общим выражением действительных отношений происходящей классовой борьбы, выражением совершающегося на наших глазах исторического движения.
Marx, Karl,Engels, Friedrich / Manifest der Kommunistischen ParteiМаркс, Карл,Энгельс, Фридрих / Манифест коммунистической партии
Манифест коммунистической партии
Маркс, Карл,Энгельс, Фридрих
© «Государственное издательство политической литературы», 1955
Manifest der Kommunistischen Partei
Marx, Karl,Engels, Friedrich
© dieser Ausgabe Bernd Müller Verlag, Zittau 2009
Schon früher, von Ende der vierziger Jahre an existierte in Oldenburg eine russische orthodoxe Gemeinde zum Schutzfest der Allerheiligsten Gottesmutter und hatte über fast 20 Jahre Bestand.
В Ольденбурге ранее, с конца сороковых годов и на протяжении почти двадцати лет, уже существовала православная община Покрова Пресвятой Богородицы.
© 2006-2011
© 2006-2011
Er knöpfte die Abba auf und nahm sie ohne Vorspiel; Aleytys zog sich sofort in die warme Schwärze zurück, in der er nicht existierte.
Он овладел ею без подготовки и прелюдий, но Алейтис успела отступить в теплую черноту, где не существовало ничего, что могло бы быть материальным.
Clayton, Jo / Diadem von den SternenКлейтон, Джоу / Диадема со звезд
Диадема со звезд
Клейтон, Джоу
© 1977 by Jo Clayton
© Издательство "Оверлайд", 1992 г.
Diadem von den Sternen
Clayton, Jo
© 1977 by Jo Clayton
© der deutschen Übersetzung 1981 by Moewig Verlag, München
Um das Programm laufen zu lassen, mußte ich eine Interpretation der ersten Daten-Matrix durchführen – welche mathematischen Strukturen existierten und welche Symbole sie für das Zahlensystem und den Atomaufbau verwenden.
В поисках толкования первого послания мне пришлось полностью переработать программу.
Аллен, Роджер / Кольцо ХаронаAllen, Roger / Der Ring von Charon
Der Ring von Charon
Allen, Roger
© 1990 by Roger MacBride Allen
© 1997 by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co. KG, München
Кольцо Харона
Аллен, Роджер
© 1990 by Roger MacBride Allen
© ООО «Издательство ACT», 1996
© перевод Н. Магнат
Rattenfänger erschienen auf Dorfplätzen, auf obskuren Video-Kanälen und in den wenigen größeren Nachrichtenagenturen, die nach dem Verschwinden der Satelliten noch existierten.
На деревенских площадях, на тусклых видеоэкранах развелось несметное количество доморощенных проповедников.
Аллен, Роджер / Кольцо ХаронаAllen, Roger / Der Ring von Charon
Der Ring von Charon
Allen, Roger
© 1990 by Roger MacBride Allen
© 1997 by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co. KG, München
Кольцо Харона
Аллен, Роджер
© 1990 by Roger MacBride Allen
© ООО «Издательство ACT», 1996
© перевод Н. Магнат
Für ihn existierte nur eine mögliche Quelle für einen Gravitationsring. Der Beobachter wußte, daß der mysteriöse Ring in einem gewissen Verwandtschaftsverhältnis zu ihm stand.
Он знал лишь одну-единственную схему образования гравитационных колец и не допускал возможности иных.
Аллен, Роджер / Кольцо ХаронаAllen, Roger / Der Ring von Charon
Der Ring von Charon
Allen, Roger
© 1990 by Roger MacBride Allen
© 1997 by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co. KG, München
Кольцо Харона
Аллен, Роджер
© 1990 by Roger MacBride Allen
© ООО «Издательство ACT», 1996
© перевод Н. Магнат
Wenn die Funktion nicht existiert oder das Minimum nicht definiert ist, wird eine leere Zeichenkette zurückgegeben.
Если функция не существует или минимум не определён, возвращается пустая строка.
Dieser Standpunkt widerspricht der Wirklichkeit, denn tatsächlich existieren die kausalen Zusammenhänge objektiv, d. h. unabhängig und außerhalb vom menschlichen Bewußtsein.
Эта точка зрения противоречит действительности, ибо фактически причинные связи существуют объективно, то есть независимо и вне человеческого сознания.
Soder, Gunter / Studie zur rechtssozialistishen IdeologyЗедер, Гюнтер / Очерк правосоциалистической идеологии
Очерк правосоциалистической идеологии
Зедер, Гюнтер
© 1957 VEB DEUTSCHER VERLAG DER WISSENSCHAFTEN Berlin
© Издательство иностранной литературы, 1959 г.
Studie zur rechtssozialistishen Ideology
Soder, Gunter
© 1957 VEB DEUTSCHER VERLAG DER WISSENSCHAFTEN Berlin
Kurz gesagt, als ich besoffen durch das Tor getorkelt bin, müssen in mir irgendwie zwei Persönlichkeiten existiert haben.
В общем – когда я пьяным через Врата проходил – во мне вроде бы как две личности существовало.
Lukianenko, Sergej / SpectrumЛукьяненко, Сергей / Спектр
Спектр
Лукьяненко, Сергей
Spectrum
Lukianenko, Sergej
© 2002 by S. W. Lukianenko
© 2007 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München, in der Verlagsgruppe Random House GmbH
Schwerwiegender ist die verbreitet existierende Meinung, dass Russlands Situation abgekoppelt von der Weltwirtschaft betrachtet werden könnte.
Более весомым является распространенное мнение, что ситуацию в России можно рассматривать обособленно от мировой экономики.
Zwar existiert noch ein großer Nachholbedarf in Fragen der Harmonisierung mit i und europäischen Normen, wesentlich aber ist, dass dieser Weg beschritten wird und es bereits sichtbare, große Fortschritte gibt.
До полной гармонизации российских, мировых и европейских технических норм еще далеко. Важно, однако, то, что в этой сфере, действительно, наметился ощутимый прогресс.

Добавить в мой словарь

Не найдено

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Словосочетания

lang existieren
просуществовать

Формы слова

existieren

Verb, intransitives
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich existierewir existieren
du existierstihr existiert
er/sie/es existiertsie existieren
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich existiertewir existierten
du existiertestihr existiertet
er/sie/es existiertesie existierten
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich habe existiertwir haben existiert
du hast existiertihr habt existiert
er/sie/es hat existiertsie haben existiert
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hatte existiertwir hatten existiert
du hattest existiertihr hattet existiert
er/sie/es hatte existiertsie hatten existiert
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde existierenwir werden existieren
du wirst existierenihr werdet existieren
er/sie/es wird existierensie werden existieren
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde existiertwir werden existiert
du wirst existiertihr werdet existiert
er/sie/es wird existiertsie werden existiert
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich existierewir existieren
du existierestihr existieret
er/sie/es existieresie existieren
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich habe existiertwir haben existiert
du habest existiertihr habet existiert
er/sie/es habe existiertsie haben existiert
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde existierenwir werden existieren
du werdest existierenihr werdet existieren
er/sie/es werde existierensie werden existieren
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde existiertwir werden existiert
du werdest existiertihr werdet existiert
er/sie/es werde existiertsie werden existiert
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich existiertewir existierten
du existiertestihr existiertet
er/sie/es existiertesie existierten
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde existierenwir würden existieren
du würdest existierenihr würdet existieren
er/sie/es würde existierensie würden existieren
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hätte existiertwir hätten existiert
du hättest existiertihr hättet existiert
er/sie/es hätte existiertsie hätten existiert
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde existiertwir würden existiert
du würdest existiertihr würdet existiert
er/sie/es würde existiertsie würden existiert
Imperativexistier, existiere
Partizip I (Präsens)existierend
Partizip II (Perfekt)existiert