без примеровНайдено в 2 словарях
Большой немецко-русский словарь- Словарь содержит статьи с подробно разработанными значениями и иллюстрирующими их примерами, а также фразеологические выражения. Наряду со словами общего значения в словаре представлена терминология из различных профессиональных областей. Включенная в словарь новая актуальная лексика отражает современное состояние языка, активное развитие информационных технологий и новые веяния в разнообразных сферах культуры.
- Словарь содержит статьи с подробно разработанными значениями и иллюстрирующими их примерами, а также фразеологические выражения. Наряду со словами общего значения в словаре представлена терминология из различных профессиональных областей. Включенная в словарь новая актуальная лексика отражает современное состояние языка, активное развитие информационных технологий и новые веяния в разнообразных сферах культуры.
fordern
vt
требовать, просить
требовать, запрашивать
требовать, нуждаться
вызывать (на дуэль, в суд и т. п.)
Art (De-Ru)
fordern
vt
требовать
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
Es ändert auch nicht viel daran, wenn das Kind etwa der bevorzugte Liebling der Mutter bleibt; die Liebesansprüche des Kindes sind unmäßig, fordern Ausschließlichkeit, lassen keine Teilung zu.Немногое меняется от того, что ребенок остается любимцем матери; притязания любви ребенка безмерны, они требуют исключительности и не допускают никакого разделения.Freud, Sigmund / Einführung in die PsychoanalyseФрейд, Зигмунд / Введение в психоанализВведение в психоанализФрейд, Зигмунд© Издательство "Наука", 1989Einführung in die PsychoanalyseFreud, Sigmund© 1922 by "Internationaler Psychoanalytischer Verlag, Ges. M. B. H.", Wien
»Warum?« fragte er streng und fordernd.– Зачем? – спросил он требовательно и строго.Akunin, Boris / Die Diamantene KutscheАкунин, Борис / Алмазная колесница, Том 2Алмазная колесница, Том 2Акунин, БорисDie Diamantene KutscheAkunin, Boris
Der Standard fordert, das CDDB-Daten nur in Latin 1 kodiert werden sollen.По стандарту CDDB возвращаемые данные имеют кодировку Latin- 1.
Sie fordern von sich selbst Leistung, Perfektion, Zuverlässigkeit und Ausdauer, auch dann, wenn sie keine Lust dazu haben.Женщины требуют от себя самих работоспособности, таланта, надежности и терпения, даже в тех случаях, когда работа не нравится.Ehrhardt, Ute / Gute Maedchen kommen in den Himmel, Boese ueberall hinЭрхардт, Уте / Хорошие девочки отправляются на небеса, а плохие — куда захотятХорошие девочки отправляются на небеса, а плохие — куда захотятЭрхардт, Уте© 1994 Ute Erhardt© 1994 Fischer Verlag© 2003 Е. Файгль, перевод на русский язык© 2003 Независимая фирма “Класс”, издание, оформлениеGute Maedchen kommen in den Himmel, Boese ueberall hinEhrhardt, Ute© 1994 S. Fischer Verlag GmbH, Frankfurt am Main
Hamilkar forderte daher von den Alten das Haupthaar ihrer Frauen.Гамилькар попросил у старейшин, чтобы их жены пожертвовали свои волосы.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Er übernahm ganz selbständig Krieg, Verwaltung und Finanzen. Um Beschwerden vorzubeugen, forderte er den Suffeten Hanno zum Nachprüfen der Rechnungen auf.Он взял на себя одного руководство военными действиями, общее управление, финансы и, предупреждая нарекания, потребовал, чтобы счетами заведовал суффет Ганнон.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Deutsche Bahn AG und RZD AG sind gefordert, die Wettbewerbsfähigkeit der Bahn deutlich zu verbessern - vor allem beim Güterverkehr.АО Дойче Бан и АО РЖД обязаны значительно повысить конкурентоспособность железной дороги - прежде всего, в транспортных перевозках.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
"Dann erzähl mal", forderte der Mann ihn auf, der das Experiment anscheinend als geglückt betrachtete.– Ну, рассказывай, – видимо, сочтя испытание пройденным успешно, сказал мужчина.Lukianenko, Sergej / SpectrumЛукьяненко, Сергей / СпектрСпектрЛукьяненко, СергейSpectrumLukianenko, Sergej© 2002 by S. W. Lukianenko© 2007 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München, in der Verlagsgruppe Random House GmbH
Nachdem Sie den Engländer auf diese Weise vor Publikum entwaffnet und dann verschont haben, kann er Sie nicht ein zweites Mal fordern.После того, как вы в присутствии публики обезоружите, а потом пощадите англичанина, он не сможет вызвать вас повторно».Akunin, Boris / Die Diamantene KutscheАкунин, Борис / Алмазная колесница, Том 2Алмазная колесница, Том 2Акунин, БорисDie Diamantene KutscheAkunin, Boris
Die Oriental Consolidated Mining Company, ebenfalls in amerikanischen Händen, forderte die reichsten Goldvorkommen Asiens für sich, nämlich die Unsan-Goldgruben in Nordkorea.Фирма «Ориентл консоли-дейтед майнинг компани», также принадлежавшая американцам, претендовала на богатейшие золотые месторождения в Азии, а именно на Унсанские золотые прииски в Северной Корее.Norden, Albert / So werden Kriege gemachtНорден, Альберт / Так делаются войныТак делаются войныНорден, Альберт© Издательство «Прогресс», 1973So werden Kriege gemachtNorden, Albert© by 1950 Dietz Verlag GmbH, Berlin
Sie mußten anpflanzen, was der Republik gefiel, und liefern, was sie forderte.Приходилось возделывать то, в чем нуждалась Республика, доставлять то, что она требовала.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Dann begannen sie die Prämientafel zu studieren und forderten Scheiben, um sich Gewinne zu erschießen.Потом начали изучать список выигрышей и потребовали мишени, чтобы что-нибудь выиграть.Remarque, Erich Maria / Liebe Deinen NächstenРемарк, Эрих Мария / Возлюби ближнего своегоВозлюби ближнего своегоРемарк, Эрих Мария© Kiepenheuer & Witsch 1953© Пер. с нем. - Е.НикаевLiebe Deinen NächstenRemarque, Erich Maria© Kiepenheuer & Witsch 1953
Sie ist voller Selbstgerechtigkeit auf dem Kriegspfad und fordert nicht viel - nur alles.С полной самонадеянностью она находится на тропе войны и требует совсем не много - но только все.© Wilfried Fuhrmann; Einige Gedanken zu: Amazonen, Kurban Said und Ehebrecherinnen; Wirre Phantasien von Essad-Bey?; Potsdam Oktober 2009http://essadbey.de/ 23.04.2011
Die CDU fordert, daß . .. Westberlin politisch in die Bundesrepublik integriert wird."ХДС требует, чтобы... Западный Берлин был политически интегрирован с Федеративной республикой».Norden, Albert / So werden Kriege gemachtНорден, Альберт / Так делаются войныТак делаются войныНорден, Альберт© Издательство «Прогресс», 1973So werden Kriege gemachtNorden, Albert© by 1950 Dietz Verlag GmbH, Berlin
Sie fühlte sich von göttlicher Kraft beseelt. Auge in Auge schaute sie ihn an und forderte den Zaimph. Sie verlangte ihn zurück mit beredten hochmütigen Worten.Она почувствовала, что ее поддерживает сила богов; глядя в лицо Мато, она потребовала, чтобы он вернул ей заимф, властно и долго настаивая на исполнении своего требования.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
einen übermäßig hohen Preis fordern
драть
Mindestfordernde
запрашивающая наименьшую цену
Mindestfordernde
запрашивающий
Mindestfordernde
требующая меньше других
Mindestfordernde
требующий
abfordern
отзывать
abfordern
требовать
anfordern
вытребовать
anfordern
запросить
anfordern
подать требование
anfordern
требовать
auffordern
вызывать
auffordern
настоятельно просить
auffordern
предлагать
auffordern
приглашать
Формы слова
fordern
Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich fordere | wir fordern |
du forderst | ihr fordert |
er/sie/es fordert | sie fordern |
Indikativ, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich forderte | wir forderten |
du fordertest | ihr fordertet |
er/sie/es forderte | sie forderten |
Indikativ, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe gefordert | wir haben gefordert |
du hast gefordert | ihr habt gefordert |
er/sie/es hat gefordert | sie haben gefordert |
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hatte gefordert | wir hatten gefordert |
du hattest gefordert | ihr hattet gefordert |
er/sie/es hatte gefordert | sie hatten gefordert |
Indikativ, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde fordern | wir werden fordern |
du wirst fordern | ihr werdet fordern |
er/sie/es wird fordern | sie werden fordern |
Indikativ, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde gefordert | wir werden gefordert |
du wirst gefordert | ihr werdet gefordert |
er/sie/es wird gefordert | sie werden gefordert |
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich fordere | wir forderen |
du forderest | ihr forderet |
er/sie/es fordere | sie forderen |
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe gefordert | wir haben gefordert |
du habest gefordert | ihr habet gefordert |
er/sie/es habe gefordert | sie haben gefordert |
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde fordern | wir werden fordern |
du werdest fordern | ihr werdet fordern |
er/sie/es werde fordern | sie werden fordern |
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde gefordert | wir werden gefordert |
du werdest gefordert | ihr werdet gefordert |
er/sie/es werde gefordert | sie werden gefordert |
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich forderte | wir forderten |
du fordertest | ihr fordertet |
er/sie/es forderte | sie forderten |
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich würde fordern | wir würden fordern |
du würdest fordern | ihr würdet fordern |
er/sie/es würde fordern | sie würden fordern |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hätte gefordert | wir hätten gefordert |
du hättest gefordert | ihr hättet gefordert |
er/sie/es hätte gefordert | sie hätten gefordert |
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich würde gefordert | wir würden gefordert |
du würdest gefordert | ihr würdet gefordert |
er/sie/es würde gefordert | sie würden gefordert |
Indikativ, Präsens, Passiv | |
---|---|
ich werde gefordert | wir werden gefordert |
du wirst gefordert | ihr werdet gefordert |
er/sie/es wird gefordert | sie werden gefordert |
Indikativ, Präteritum, Passiv | |
---|---|
ich wurde gefordert | wir wurden gefordert |
du wurdest gefordert | ihr wurdet gefordert |
er/sie/es wurde gefordert | sie wurden gefordert |
Indikativ, Perfekt, Passiv | |
---|---|
ich bin gefordert | wir sind gefordert |
du bist gefordert | ihr seid gefordert |
er/sie/es ist gefordert | sie sind gefordert |
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv | |
---|---|
ich war gefordert | wir waren gefordert |
du warst gefordert | ihr wart gefordert |
er/sie/es war gefordert | sie waren gefordert |
Indikativ, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich werde gefordert | wir werden gefordert |
du wirst gefordert | ihr werdet gefordert |
er/sie/es wird gefordert | sie werden gefordert |
Indikativ, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich werde gefordert | wir werden gefordert |
du wirst gefordert | ihr werdet gefordert |
er/sie/es wird gefordert | sie werden gefordert |
Konjunktiv I, Präsens, Passiv | |
---|---|
ich werde gefordert | wir werden gefordert |
du werdest gefordert | ihr werdet gefordert |
er/sie/es werde gefordert | sie werden gefordert |
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv | |
---|---|
ich sei gefordert | wir seien gefordert |
du seist gefordert | ihr seiet gefordert |
er/sie/es sei gefordert | sie seien gefordert |
Konjunktiv I, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich werde gefordert | wir werden gefordert |
du werdest gefordert | ihr werdet gefordert |
er/sie/es werde gefordert | sie werden gefordert |
Konjunktiv I, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich werde gefordert | wir werden gefordert |
du werdest gefordert | ihr werdet gefordert |
er/sie/es werde gefordert | sie werden gefordert |
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv | |
---|---|
ich würde gefordert | wir würden gefordert |
du würdest gefordert | ihr würdet gefordert |
er/sie/es würde gefordert | sie würden gefordert |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv | |
---|---|
ich wäre gefordert | wir wären gefordert |
du wärst gefordert | ihr wärt gefordert |
er/sie/es wäre gefordert | sie wären gefordert |
Konjunktiv II, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich würde gefordert | wir würden gefordert |
du würdest gefordert | ihr würdet gefordert |
er/sie/es würde gefordert | sie würden gefordert |
Konjunktiv II, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich würde gefordert | wir würden gefordert |
du würdest gefordert | ihr würdet gefordert |
er/sie/es würde gefordert | sie würden gefordert |
Imperativ | fordere |
Partizip I (Präsens) | fordernd |
Partizip II (Perfekt) | gefordert |