about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 2 словарях

Большой немецко-русский словарь
  • Словарь содержит статьи с подробно разработанными значениями и иллюстрирующими их примерами, а также фразеологические выражения. Наряду со словами общего значения в словаре представлена терминология из различных профессиональных областей. Включенная в словарь новая актуальная лексика отражает современное состояние языка, активное развитие информационных технологий и новые веяния в разнообразных сферах культуры.

fassen

  1. vt

    1. хватать, схватить

    2. ловить, поймать

    3. высок охватывать

    4. воен жарг получать

    5. вмещать (в себя)

    6. вставлять в оправу, обрамлять

    7. выражать, формулировать

    8. понимать, постигать

      • Vertrauen zu j-m fassen — почувствовать доверие к кому-л
      • Mut fassen — воспрянуть духом
      • einen Entschluss fassen — принять решение
      • j-n bei seiner schwachen Seite fassen — пользоваться чьей-л слабостью
      • Bei dem Lärm kann man keinen klaren Gedanken fassen. — Когда шумно, невозможно собраться с мыслями.
  2. vi схватывать, держаться

  3. sich fassen успокоиться, собраться с мыслями, взять себя в руки

Art (De-Ru)

fassen

vt

  1. скульп. раскрашивать, расписывать, тонировать (скульптуру)

  2. прикл. вставлять (в оправу)

Откройте все бесплатные
тематические словари

Примеры из текстов

„Und Sie?“ fragte K. schon viel gefaßter.
- А вы? - уже спокойнее спросил К.
Kafka, Franz / Der ProzessКафка, Франц / Процесс
Процесс
Кафка, Франц
© Издательство «Прогресс», 1965
Der Prozess
Kafka, Franz
© 2007 Patmos Verlag GmbH & Co. KG Artemis & Winkler, Dusseldorf
Wie viel faßte der Geant Nadar's?
Действительно, каков был объем «Гиганта» Надара?
Verne, Jules / Robur der SiegerВерн, Жюль / Робур-завоеватель
Робур-завоеватель
Верн, Жюль
©Государственное издательство художественной литературы, 1957
Robur der Sieger
Verne, Jules
Er faßt Renée de la Tour ins Auge.
Он смотрит на Рене де ла Тур.
Remarque, Erich Maria / Der schwarze ObeliskРемарк, Эрих Мария / Черный обелиск
Черный обелиск
Ремарк, Эрих Мария
© Kiepenheuer & Witsch 1956
© 1998 Аст
Der schwarze Obelisk
Remarque, Erich Maria
© Kiepenheuer & Witsch 1956
Wir hören keine Exzerpte aus den heiligen Vätern zu diesem Thema, da es schwierig wäre, „das Geschriebene zu fassen": alle Väter und Asketen lehren übereinstimmend, dass das Fasten dann echt ist, wenn der Mensch sich von dem Bösen enthält.
Не делаем выписок о сем из творений святых Отцов, так как трудно «вместити пишемых»: все Отцы и подвижники согласно учат, что истинный пост бывает тогда, когда человек воздерживается от зла.
© 2006-2011
© 2006-2011
Dianne hatte einen Entschluß gefaßt.
Диана приняла решение.
Аллен, Роджер / Кольцо ХаронаAllen, Roger / Der Ring von Charon
Der Ring von Charon
Allen, Roger
© 1990 by Roger MacBride Allen
© 1997 by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co. KG, München
Кольцо Харона
Аллен, Роджер
© 1990 by Roger MacBride Allen
© ООО «Издательство ACT», 1996
© перевод Н. Магнат
Während ich mir dauernd an den brummenden Schädel fasse, erstatte ich Bericht.
Поминутно поглаживая свою гудящую голову, я докладываю о случившемся.
Adamow, Arkadi / MarktlückenАдамов, Аркадий / На свободное место
На свободное место
Адамов, Аркадий
© Издательство "Советский писатель", 1981
Marktlücken
Adamow, Arkadi
© Издательство "Советский писатель", 1981
© Verlag Volk und Welt, Berlin 1985
Aus dem Russischen von Heinz Kübart
Als der siegreiche Bullcocks auf seinen besiegten Gegner stürzte, begriffen die Zuschauer nicht, was geschehen war, und schon gar nicht begriff es der auf seinen Tod gefaßte Fandorin.
Когда победительный Булкокс рухнул на своего поверженного противника, никто из зрителей не понял, что произошло, и уж менее всех изготовившийся к смерти Фандорин.
Akunin, Boris / Die Diamantene KutscheАкунин, Борис / Алмазная колесница, Том 2
Алмазная колесница, Том 2
Акунин, Борис
Die Diamantene Kutsche
Akunin, Boris
Die Stewardeß kam an. Sie faßte Tammie an der Schulter und rüttelte sie.
Стюардесса вернулась и потрясла Тэмми.
Bukowski, Charles / Das Liebesleben der HyäneБуковски, Чарлз / Женщины
Женщины
Буковски, Чарлз
© 1978 by Charles Bukowski
© М. Немцов, перевод с английского, 2009
© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2010
Das Liebesleben der Hyäne
Bukowski, Charles
© 1978 Charles Bukowski
© 1980 der deutschsprachigen Ausgabe: Zweitausendundeins, Frankfurt/Main
Sie streckte die Hand aus, fasste an die oberste Zeile der Textspalte, und die Brüder bewegten sich jetzt - redeten miteinander und lachten. Die Frau räusperte sich - leicht verlegen darüber, dass sie mit sich selbst redete - und las vor:
Она дотронулась до верхней части текста, и братцы отправились в путь, дорогой о чем‑то беседуя и смеясь, а затем приступила к чтению сказки.
Asher, Neal / Der Erbe DschainasЭшер, Нил / Звездный рубеж
Звездный рубеж
Эшер, Нил
© 2003 by Neal Asher
© 2007 Изд-во "Эксмо"
© Перевод: А.В. Евстигнеев
Der Erbe Dschainas
Asher, Neal
© 2003 by Neal Asher
© 2004 by Verlagsgruppe Lübbe GmbH & Co. KG
Er faßte wieder nach ihrem Handgelenk, sie duldete es jetzt und führte ihn so zur Tür.
Он снова схватил ее за руку, она не сопротивлялась и повела его к двери.
Kafka, Franz / Der ProzessКафка, Франц / Процесс
Процесс
Кафка, Франц
© Издательство «Прогресс», 1965
Der Prozess
Kafka, Franz
© 2007 Patmos Verlag GmbH & Co. KG Artemis & Winkler, Dusseldorf
Matho war bei jedem Schritt auf seinen Tod gefaßt.
Мато на каждом шагу ожидал, что вот-вот он умрет.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Ihre großen Augen blickten starr, und auf ihrer Stirn glänzte, in ein unzüchtiges Symbol gefaßt, ein leuchtender Stein, der den ganzen Saal erhellte und über der Tür in roten Kupferspiegeln widerstrahlte.
Она глядела пристальным взором; сверкающий камень, в форме непристойного символа, прикрепленный к ее лбу, освещал весь зал, отражаясь над дверью в зеркалах из красной меди.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Ich konnte es nicht fassen, daß ihn mein Leben mehr interessierte als seine eigenen, doch wahrhaftig genügend dringenden Angelegenheiten; um ihn aber zu beruhigen, erzählte ich ihm alles, was mir an Unbegreiflichem geschehen war.
Я не мог постичь, как это моя жизнь интересует его больше, чем собственная, но, чтобы успокоить его, стал ему рассказывать обо всем необъяснимом, что случалось со мной.
Meyrink, Gustav / Der GolemМайринк, Густав / Голем
Голем
Майринк, Густав
Der Golem
Meyrink, Gustav
© 1915 by Kurt Wolff Verlag Leipzig
Ein Windstoß faßte mich und riß mir fast den Hut vom Kopf.
Порыв ветра чуть не сорвал с головы шляпу.
Remarque, Erich Maria / Die Nacht von LissabonРемарк, Эрих Мария / Ночь в Лиссабоне
Ночь в Лиссабоне
Ремарк, Эрих Мария
© Deutscher Bücherbund, 1966
© Пер. с нем. Ю. Плашевский
Die Nacht von Lissabon
Remarque, Erich Maria
© Deutscher Bücherbund, 1966
Ich bin der Ansicht, daß wir den Dämon, der die Brücke gesprengt hat, ohne Ihre japanischen Tricks nicht fassen werden!
Я того мнения придерживаюсь, что без вашей японской чертовщины нам беса этого, который мост взорвал, не выловить!
Akunin, Boris / Die Diamantene Kutsche, Buch 1Акунин, Борис / Алмазная колесница, Том 1
Алмазная колесница, Том 1
Акунин, Борис
Die Diamantene Kutsche, Buch 1
Akunin, Boris

Добавить в мой словарь

Не найдено

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Словосочетания

neu gefaßter Tatbestand
по-новому понимаемый состав преступления
negativ gefaßtes Tatbestandsmerkmal
отрицательный признак состава преступления
Wurzel fassen
врастать
Wurzel fassen
врасти
sich gefaßt machen - auf
готовиться
Mut fassen
мужаться
ins Auge fassen
наметить
nicht fassen können
недоумевать
Mut fassen
ободриться
sich fassen
опомниться
sich fassen
оправиться
sich ein Herz fassen
осмелеть
einen neuen Beschluß fassen
перерешить
Fuß fassen
получить прописку
ins Auge fassen
предусматривать

Формы слова

fassen

Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich fassewir fassen
du fasst, fassestihr fasst, fasset
er/sie/es fasst, fassetsie fassen
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich fasstewir fassten
du fasstestihr fasstet
er/sie/es fasstesie fassten
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich habe gefasstwir haben gefasst
du hast gefasstihr habt gefasst
er/sie/es hat gefasstsie haben gefasst
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hatte gefasstwir hatten gefasst
du hattest gefasstihr hattet gefasst
er/sie/es hatte gefasstsie hatten gefasst
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde fassenwir werden fassen
du wirst fassenihr werdet fassen
er/sie/es wird fassensie werden fassen
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde gefasstwir werden gefasst
du wirst gefasstihr werdet gefasst
er/sie/es wird gefasstsie werden gefasst
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich fassewir fassen
du fassestihr fasset
er/sie/es fassesie fassen
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich habe gefasstwir haben gefasst
du habest gefasstihr habet gefasst
er/sie/es habe gefasstsie haben gefasst
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde fassenwir werden fassen
du werdest fassenihr werdet fassen
er/sie/es werde fassensie werden fassen
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde gefasstwir werden gefasst
du werdest gefasstihr werdet gefasst
er/sie/es werde gefasstsie werden gefasst
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich fasstewir fassten
du fasstestihr fasstet
er/sie/es fasstesie fassten
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde fassenwir würden fassen
du würdest fassenihr würdet fassen
er/sie/es würde fassensie würden fassen
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hätte gefasstwir hätten gefasst
du hättest gefasstihr hättet gefasst
er/sie/es hätte gefasstsie hätten gefasst
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde gefasstwir würden gefasst
du würdest gefasstihr würdet gefasst
er/sie/es würde gefasstsie würden gefasst
Indikativ, Präsens, Passiv
ich werde gefasstwir werden gefasst
du wirst gefasstihr werdet gefasst
er/sie/es wird gefasstsie werden gefasst
Indikativ, Präteritum, Passiv
ich wurde gefasstwir wurden gefasst
du wurdest gefasstihr wurdet gefasst
er/sie/es wurde gefasstsie wurden gefasst
Indikativ, Perfekt, Passiv
ich bin gefasstwir sind gefasst
du bist gefasstihr seid gefasst
er/sie/es ist gefasstsie sind gefasst
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv
ich war gefasstwir waren gefasst
du warst gefasstihr wart gefasst
er/sie/es war gefasstsie waren gefasst
Indikativ, Futur I, Passiv
ich werde gefasstwir werden gefasst
du wirst gefasstihr werdet gefasst
er/sie/es wird gefasstsie werden gefasst
Indikativ, Futur II, Passiv
ich werde gefasstwir werden gefasst
du wirst gefasstihr werdet gefasst
er/sie/es wird gefasstsie werden gefasst
Konjunktiv I, Präsens, Passiv
ich werde gefasstwir werden gefasst
du werdest gefasstihr werdet gefasst
er/sie/es werde gefasstsie werden gefasst
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv
ich sei gefasstwir seien gefasst
du seist gefasstihr seiet gefasst
er/sie/es sei gefasstsie seien gefasst
Konjunktiv I, Futur I, Passiv
ich werde gefasstwir werden gefasst
du werdest gefasstihr werdet gefasst
er/sie/es werde gefasstsie werden gefasst
Konjunktiv I, Futur II, Passiv
ich werde gefasstwir werden gefasst
du werdest gefasstihr werdet gefasst
er/sie/es werde gefasstsie werden gefasst
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv
ich würde gefasstwir würden gefasst
du würdest gefasstihr würdet gefasst
er/sie/es würde gefasstsie würden gefasst
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv
ich wäre gefasstwir wären gefasst
du wärst gefasstihr wärt gefasst
er/sie/es wäre gefasstsie wären gefasst
Konjunktiv II, Futur I, Passiv
ich würde gefasstwir würden gefasst
du würdest gefasstihr würdet gefasst
er/sie/es würde gefasstsie würden gefasst
Konjunktiv II, Futur II, Passiv
ich würde gefasstwir würden gefasst
du würdest gefasstihr würdet gefasst
er/sie/es würde gefasstsie würden gefasst
Imperativfass, fasse
Partizip I (Präsens)fassend
Partizip II (Perfekt)gefasst
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich faßewir faßen
du faßt, faßestihr faßt, faßet
er/sie/es faßt, faßetsie faßen
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich faßtewir faßten
du fasstest, faßtestihr faßtet
er/sie/es faßtesie faßten
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich habe gefaßtwir haben gefaßt
du hast gefaßtihr habt gefaßt
er/sie/es hat gefaßtsie haben gefaßt
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hatte gefaßtwir hatten gefaßt
du hattest gefaßtihr hattet gefaßt
er/sie/es hatte gefaßtsie hatten gefaßt
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde faßenwir werden faßen
du wirst faßenihr werdet faßen
er/sie/es wird faßensie werden faßen
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde gefaßtwir werden gefaßt
du wirst gefaßtihr werdet gefaßt
er/sie/es wird gefaßtsie werden gefaßt
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich -wir -
du -ihr -
er/sie/es -sie -
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich habe gefaßtwir haben gefaßt
du habest gefaßtihr habet gefaßt
er/sie/es habe gefaßtsie haben gefaßt
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde faßenwir werden faßen
du werdest faßenihr werdet faßen
er/sie/es werde faßensie werden faßen
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde gefaßtwir werden gefaßt
du werdest gefaßtihr werdet gefaßt
er/sie/es werde gefaßtsie werden gefaßt
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich faßtewir faßten
du faßtestihr faßtet
er/sie/es faßtesie faßten
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde faßenwir würden faßen
du würdest faßenihr würdet faßen
er/sie/es würde faßensie würden faßen
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hätte gefaßtwir hätten gefaßt
du hättest gefaßtihr hättet gefaßt
er/sie/es hätte gefaßtsie hätten gefaßt
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde gefaßtwir würden gefaßt
du würdest gefaßtihr würdet gefaßt
er/sie/es würde gefaßtsie würden gefaßt
Indikativ, Präsens, Passiv
ich werde gefaßtwir werden gefaßt
du wirst gefaßtihr werdet gefaßt
er/sie/es wird gefaßtsie werden gefaßt
Indikativ, Präteritum, Passiv
ich wurde gefaßtwir wurden gefaßt
du wurdest gefaßtihr wurdet gefaßt
er/sie/es wurde gefaßtsie wurden gefaßt
Indikativ, Perfekt, Passiv
ich bin gefaßtwir sind gefaßt
du bist gefaßtihr seid gefaßt
er/sie/es ist gefaßtsie sind gefaßt
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv
ich war gefaßtwir waren gefaßt
du warst gefaßtihr wart gefaßt
er/sie/es war gefaßtsie waren gefaßt
Indikativ, Futur I, Passiv
ich werde gefaßtwir werden gefaßt
du wirst gefaßtihr werdet gefaßt
er/sie/es wird gefaßtsie werden gefaßt
Indikativ, Futur II, Passiv
ich werde gefaßtwir werden gefaßt
du wirst gefaßtihr werdet gefaßt
er/sie/es wird gefaßtsie werden gefaßt
Konjunktiv I, Präsens, Passiv
ich werde gefaßtwir werden gefaßt
du werdest gefaßtihr werdet gefaßt
er/sie/es werde gefaßtsie werden gefaßt
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv
ich sei gefaßtwir seien gefaßt
du seist gefaßtihr seiet gefaßt
er/sie/es sei gefaßtsie seien gefaßt
Konjunktiv I, Futur I, Passiv
ich werde gefaßtwir werden gefaßt
du werdest gefaßtihr werdet gefaßt
er/sie/es werde gefaßtsie werden gefaßt
Konjunktiv I, Futur II, Passiv
ich werde gefaßtwir werden gefaßt
du werdest gefaßtihr werdet gefaßt
er/sie/es werde gefaßtsie werden gefaßt
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv
ich würde gefaßtwir würden gefaßt
du würdest gefaßtihr würdet gefaßt
er/sie/es würde gefaßtsie würden gefaßt
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv
ich wäre gefaßtwir wären gefaßt
du wärst gefasst, gefaßtihr wärt gefaßt
er/sie/es wäre gefaßtsie wären gefaßt
Konjunktiv II, Futur I, Passiv
ich würde gefaßtwir würden gefaßt
du würdest gefaßtihr würdet gefaßt
er/sie/es würde gefaßtsie würden gefaßt
Konjunktiv II, Futur II, Passiv
ich würde gefaßtwir würden gefaßt
du würdest gefaßtihr würdet gefaßt
er/sie/es würde gefaßtsie würden gefaßt
Imperativfaß, faße
Partizip I (Präsens)faßend
Partizip II (Perfekt)gefaßt

fassen

Verb, intransitives
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich fassewir fassen
du fasst, fassestihr fasst, fasset
er/sie/es fasst, fassetsie fassen
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich fasstewir fassten
du fasstestihr fasstet
er/sie/es fasstesie fassten
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich habe gefasstwir haben gefasst
du hast gefasstihr habt gefasst
er/sie/es hat gefasstsie haben gefasst
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hatte gefasstwir hatten gefasst
du hattest gefasstihr hattet gefasst
er/sie/es hatte gefasstsie hatten gefasst
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde fassenwir werden fassen
du wirst fassenihr werdet fassen
er/sie/es wird fassensie werden fassen
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde gefasstwir werden gefasst
du wirst gefasstihr werdet gefasst
er/sie/es wird gefasstsie werden gefasst
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich fassewir fassen
du fassestihr fasset
er/sie/es fassesie fassen
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich habe gefasstwir haben gefasst
du habest gefasstihr habet gefasst
er/sie/es habe gefasstsie haben gefasst
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde fassenwir werden fassen
du werdest fassenihr werdet fassen
er/sie/es werde fassensie werden fassen
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde gefasstwir werden gefasst
du werdest gefasstihr werdet gefasst
er/sie/es werde gefasstsie werden gefasst
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich fasstewir fassten
du fasstestihr fasstet
er/sie/es fasstesie fassten
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde fassenwir würden fassen
du würdest fassenihr würdet fassen
er/sie/es würde fassensie würden fassen
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hätte gefasstwir hätten gefasst
du hättest gefasstihr hättet gefasst
er/sie/es hätte gefasstsie hätten gefasst
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde gefasstwir würden gefasst
du würdest gefasstihr würdet gefasst
er/sie/es würde gefasstsie würden gefasst
Imperativfass, fasse
Partizip I (Präsens)fassend
Partizip II (Perfekt)gefasst
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich faßewir faßen
du faßt, faßestihr faßt, faßet
er/sie/es faßt, faßetsie faßen
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich faßtewir faßten
du fasstest, faßtestihr faßtet
er/sie/es faßtesie faßten
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich habe gefaßtwir haben gefaßt
du hast gefaßtihr habt gefaßt
er/sie/es hat gefaßtsie haben gefaßt
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hatte gefaßtwir hatten gefaßt
du hattest gefaßtihr hattet gefaßt
er/sie/es hatte gefaßtsie hatten gefaßt
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde faßenwir werden faßen
du wirst faßenihr werdet faßen
er/sie/es wird faßensie werden faßen
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde gefaßtwir werden gefaßt
du wirst gefaßtihr werdet gefaßt
er/sie/es wird gefaßtsie werden gefaßt
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich -wir -
du -ihr -
er/sie/es -sie -
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich habe gefaßtwir haben gefaßt
du habest gefaßtihr habet gefaßt
er/sie/es habe gefaßtsie haben gefaßt
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde faßenwir werden faßen
du werdest faßenihr werdet faßen
er/sie/es werde faßensie werden faßen
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde gefaßtwir werden gefaßt
du werdest gefaßtihr werdet gefaßt
er/sie/es werde gefaßtsie werden gefaßt
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich faßtewir faßten
du faßtestihr faßtet
er/sie/es faßtesie faßten
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde faßenwir würden faßen
du würdest faßenihr würdet faßen
er/sie/es würde faßensie würden faßen
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hätte gefaßtwir hätten gefaßt
du hättest gefaßtihr hättet gefaßt
er/sie/es hätte gefaßtsie hätten gefaßt
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde gefaßtwir würden gefaßt
du würdest gefaßtihr würdet gefaßt
er/sie/es würde gefaßtsie würden gefaßt
Imperativfaß, faße
Partizip I (Präsens)faßend
Partizip II (Perfekt)gefaßt

gefasst

Adjektiv
Maskulinum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativgefasstergefasstegefasster
Genitivgefasstengefasstengefassten
Dativgefasstemgefasstengefassten
Akkusativgefasstengefasstengefassten
Femininum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
 Nominativgefasstegefasstegefasste
Genitivgefasstergefasstengefassten
Dativgefasstergefasstengefassten
Akkusativgefasstegefasstegefasste
Neutrum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativgefasstesgefasstegefasstes
Genitivgefasstengefasstengefassten
Dativgefasstemgefasstengefassten
Akkusativgefasstesgefasstegefasstes
Plural
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativgefasstegefasstengefassten
Genitivgefasstergefasstengefassten
Dativgefasstengefasstengefassten
Akkusativgefasstegefasstengefassten
Komparativ*gefasster
Superlativ*gefasstest, *gefassteste, *gefasstst, *gefasstste
Maskulinum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativgefaßtergefaßtegefaßter
Genitivgefaßtengefaßtengefaßten
Dativgefaßtemgefaßtengefaßten
Akkusativgefaßtengefaßtengefaßten
Femininum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
 Nominativgefaßtegefaßtegefaßte
Genitivgefaßtergefaßtengefaßten
Dativgefaßtergefaßtengefaßten
Akkusativgefaßtegefaßtegefaßte
Neutrum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativgefaßtesgefaßtegefaßtes
Genitivgefaßtengefaßtengefaßten
Dativgefaßtemgefaßtengefaßten
Akkusativgefaßtesgefaßtegefaßtes
Plural
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativgefaßtegefaßtengefaßten
Genitivgefaßtergefaßtengefaßten
Dativgefaßtengefaßtengefaßten
Akkusativgefaßtegefaßtengefaßten
Komparativ*gefaßter
Superlativ*gefaßtest, *gefaßteste, *gefaßtst, *gefaßtste