without examplesFound in 1 dictionary
The Comprehensive German-Russian Dictionary- The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.
- The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.
gehoben
part II от heben (sich)
part adj
высокий (о должности); привилегированный (о положении в обществе)
приподнятый; высокий; торжественный
Examples from texts
Unweit von uns entfernt wurde ein recht erwachsener Mann nach oben gehoben. Er war von kleinem Wuchs und konnte deshalb schlecht sehen, was passierte.Вот невдалеке подняли и держат на руках очень даже взрослого мужчину – он маленького роста, и ему было бы плохо видно.Lukianenko, Sergej / Das SchlangenschwertЛукьяненко, Сергей / Танцы на снегуТанцы на снегуЛукьяненко, СергейDas SchlangenschwertLukianenko, Sergej© 2007 Beltz & Gelberg© 2001 Sergej Lukianenko
Der Libyer wurde um die Hüften gepackt, hoch gehoben und bis vor die Mauer zu einer Stelle gerissen, wo die Befestigung besonders hoch war.Она схватила его, подняла и увлекла с собой за стену, туда, где насыпь была высокая.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Doch Raschid stürzte ins Haus, das Schurik soeben in gehobener Stimmung verlassen hatte, rannte hinauf in den ersten Stock und klingelte an allen vier Wohnungstüren.Однако Рашид, оставив лежащего в крови мнимого соперника, ворвался в подъезд, откуда только что вышел в самом приятном расположении Шурик, взлетел на второй этаж и позвонил во все четыре квартиры.Ulitskaya, Ludmila / Ergebenst, euer SchurikУлицкая, Людмила / Искренне ваш ШурикИскренне ваш ШурикУлицкая, Людмила© ООО «Издательство «Эксмо», 2008Ergebenst, euer SchurikUlitskaya, Ludmila© Ljudmila Ulitzkaja 2004© Carl Hanser Verlag Munchen Wien 2005
Ein Aufwind hätte uns über den Turm gehoben, aber den passte ich nicht ab.Хороший поток восходящего воздуха шел вверх от башни, но нырять в него мне не хотелось.Lukianenko, Sergej / Der Herr der FinsternisЛукьяненко, Сергей / Мальчик и ТьмаМальчик и ТьмаЛукьяненко, СергейDer Herr der FinsternisLukianenko, Sergej© 1997 Sergej Lukianenko© 2008 Beltz & Gelberg in der Verlagsgruppe Beltz · Weinheim und Basel
Bumbum! - es gibt keinen besseren Rat. Der "gehobene Busen" sei unser Argument, das "schöne Gefühl" unser Fürsprecher.Bumbum! - нет лучшего совета. "Приподнятая грудь" пусть будет нашим аргументом, "прекрасное чувство" - нашим защитником.Nietzsche, Friedrich / Der Fall WagnerКазус Вагнерзус ВагнерКазус Вагне© Издательство "Мысль", Москва 1990Der Fall WagnerNietzsche, Friedrich
Sonst könnte es geschehen, daß er sich für die Wiederholung des früheren Ausganges entscheidet und das ins Bewußtsein Gehobene wieder in die Verdrängung gleiten läßt.В противном случае могло бы случиться, что он вновь решился бы на прежний исход и опять вытеснил бы то, что поднялось в сознание.Freud, Sigmund / Einführung in die PsychoanalyseФрейд, Зигмунд / Введение в психоанализВведение в психоанализФрейд, Зигмунд© Издательство "Наука", 1989Einführung in die PsychoanalyseFreud, Sigmund© 1922 by "Internationaler Psychoanalytischer Verlag, Ges. M. B. H.", Wien
Durch diese Mischbildung wird natürlich etwas den vier Personen Gemeinsames besonders hervorgehoben.Конечно, благодаря такому смешиванию особенно подчеркивается что-то общее для всех четырех лиц.Freud, Sigmund / Einführung in die PsychoanalyseФрейд, Зигмунд / Введение в психоанализВведение в психоанализФрейд, Зигмунд© Издательство "Наука", 1989Einführung in die PsychoanalyseFreud, Sigmund© 1922 by "Internationaler Psychoanalytischer Verlag, Ges. M. B. H.", Wien
Jedes Schema hat Einstellungen für Farben, Schriftarten sowie normale und hervorgehobene Textstile.Каждая схема определяет цвета и шрифты для обычного, выделенного и подсвеченного текста.
Die Kinder wurden nun eins nach dem andern hochgehoben, und da der Rauch in großen Schwaden emporwirbelte, so sah es von weitem aus, als verschwänden sie in einer Wolke.Жертвы поднимались медленно, и так как дым восходил высокими клубами, то казалось, будто они исчезали в облаке.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Sie hat die Maschine hochgehoben und in den Lieferwagen reingewuchtet.Просто подняла сама и засунула в прицеп.Bukowski, Charles / Das Liebesleben der HyäneБуковски, Чарлз / ЖенщиныЖенщиныБуковски, Чарлз© 1978 by Charles Bukowski© М. Немцов, перевод с английского, 2009© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2010Das Liebesleben der HyäneBukowski, Charles© 1978 Charles Bukowski© 1980 der deutschsprachigen Ausgabe: Zweitausendundeins, Frankfurt/Main
Befehle zur Ausführungskontrolle werden durch eine dunkelgrüne, fettgedruckte Schrift hervorgehoben.Управляющие операторы выделяются тёмно- зелёным цветом и жирным начертанием шрифта.
Add to my dictionary
Not foundUser translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Word forms
gehoben
Adjektiv
Maskulinum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | gehobener, gehobner | gehobene, gehobne | gehobener, gehobner |
Genitiv | gehobenen, gehobnen | gehobenen, gehobnen | gehobenen, gehobnen |
Dativ | gehobenem, gehobnem | gehobenen, gehobnen | gehobenen, gehobnen |
Akkusativ | gehobenen, gehobnen | gehobenen, gehobnen | gehobenen, gehobnen |
Femininum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | gehobene, gehobne | gehobene, gehobne | gehobene, gehobne |
Genitiv | gehobener, gehobner | gehobenen, gehobnen | gehobenen, gehobnen |
Dativ | gehobener, gehobner | gehobenen, gehobnen | gehobenen, gehobnen |
Akkusativ | gehobene, gehobne | gehobene, gehobne | gehobene, gehobne |
Neutrum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | gehobenes, gehobnes | gehobene, gehobne | gehobenes, gehobnes |
Genitiv | gehobenen, gehobnen | gehobenen, gehobnen | gehobenen, gehobnen |
Dativ | gehobenem, gehobnem | gehobenen, gehobnen | gehobenen, gehobnen |
Akkusativ | gehobenes, gehobnes | gehobene, gehobne | gehobenes, gehobnes |
Plural | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | gehobene, gehobne | gehobenen, gehobnen | gehobenen, gehobnen |
Genitiv | gehobener, gehobner | gehobenen, gehobnen | gehobenen, gehobnen |
Dativ | gehobenen, gehobnen | gehobenen, gehobnen | gehobenen, gehobnen |
Akkusativ | gehobene, gehobne | gehobenen, gehobnen | gehobenen, gehobnen |
Komparativ | *gehobner |
Superlativ | *gehobenst, *gehobenste |