about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 4 dictionaries

The Comprehensive German-Russian Dictionary
  • dicts.universal_de_ru.description

kratzen

  1. vt

    1. чесать, царапать

    2. царапать, скрести

    3. скоблить, соскабливать

    4. намазывать (масло на хлеб и т. п.)

    5. раздражать (кожу, горло и т. п. – о дыме, шерстяной ткани и т. п.)

    6. разг беспокоить, волновать

  2. vi

    1. царапаться (о кошке и т. п.)

    2. царапать (о ручке и т. п.)

    3. кусаться (о шерсти); чесаться (в горле и т. п.)

  3. sich kratzen царапаться, чесаться

Chemistry (De-Ru)

kratzen

крацевать, обрабатывать крацовкой

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Franz Joseph kratzte seinen silbernen Bart. Dann blinzelte er Steiner schlau zu.
Франц-Иосиф почесал свою серебристую бородку, а потом хитро подмигнул Штайнеру.
Remarque, Erich Maria / Liebe Deinen NächstenРемарк, Эрих Мария / Возлюби ближнего своего
Возлюби ближнего своего
Ремарк, Эрих Мария
© Kiepenheuer & Witsch 1953
© Пер. с нем. - Е.Никаев
Liebe Deinen Nächsten
Remarque, Erich Maria
© Kiepenheuer & Witsch 1953
Die alte Kellnerin kratzte sich mit der Stricknadel am Kopf, seufzte, errötete und sagte: »Aber gähn' Sie!
Старая кельнерша почесалась вязальной иглой, вздохнула, покраснела и сказала: – Ах, убирайтесь.
Meyrink, Gustav / Der GolemМайринк, Густав / Голем
Голем
Майринк, Густав
Der Golem
Meyrink, Gustav
© 1915 by Kurt Wolff Verlag Leipzig
Aleytys kratzte sich neben der Nase.
Алейтис почесала нос.
Clayton, Jo / Diadem von den SternenКлейтон, Джоу / Диадема со звезд
Диадема со звезд
Клейтон, Джоу
© 1977 by Jo Clayton
© Издательство "Оверлайд", 1992 г.
Diadem von den Sternen
Clayton, Jo
© 1977 by Jo Clayton
© der deutschen Übersetzung 1981 by Moewig Verlag, München
Mit einer Art Schaufel schlug sie auf den Boden ein und kratzte trockenes Unterholz fort, damit das Feuer keine neue Nahrung fand.
Она представляла себе, как земля под ногами, травы, деревья – все вопияло под натиском безжалостного пламени – а Нира не могла ничем помочь.
Anderson, Kevin / Der SternenwaldАндерсон, Кевин / Звездный лес
Звездный лес
Андерсон, Кевин
© 2003 by WordFire Inc.
© ООО "Издательство АСТ", 2005
Der Sternenwald
Anderson, Kevin
© 2003 by WordFire Inc.
© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, München
In der Hand hielt er einen Spatel aus Aloeholz, um sich die Haut zu kratzen.
Он держал в руке лопаточку из алоэ для почесывания тела.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Die Vorübergehenden stießen ihn an. Der Bogen kratzte, aber der Mann spielte weiter, als wäre er allein.
Прохожие толкали его, смычок царапал и дергал струны, но музыкант продолжал играть, словно кругом не было ни души.
Remarque, Erich Maria / Arc de TriompheРемарк, Эрих Мария / Триумфальная арка
Триумфальная арка
Ремарк, Эрих Мария
© Эрих Мария Ремарк, 1945
© 1972 by Paulette Goddard-Remarque
© 1988 by Kiepenheuer & Witsch
© Аст, 1999
© Перевод с нем. Б. Кремнева и И. Шрайбера
Arc de Triomphe
Remarque, Erich Maria
© 1945 by Erich Maria Remarque
© 1972 by Paulette Goddard-Remarque
© 1979, 1985, 1988 by Kiepenheuer & Witsch
Er sah Fandorin nach (der ging zum Kurierzug), kratzte sich den Kopf und rannte hinterher.
Посмотрел вслед Фандорину (тот шёл по направлению к курьерскому), почесал затылок и кинулся догонять.
Akunin, Boris / Die Diamantene Kutsche, Buch 1Акунин, Борис / Алмазная колесница, Том 1
Алмазная колесница, Том 1
Акунин, Борис
Die Diamantene Kutsche, Buch 1
Akunin, Boris
Kurt stapfte auf mich zu, und seine Krallen kratzten über den Fußboden.
Керт подходил ко мне, и прорвавшие ботинки когти на его ногах царапали пол.
Lukianenko, Sergej / Der Herr der FinsternisЛукьяненко, Сергей / Мальчик и Тьма
Мальчик и Тьма
Лукьяненко, Сергей
Der Herr der Finsternis
Lukianenko, Sergej
© 1997 Sergej Lukianenko
© 2008 Beltz & Gelberg in der Verlagsgruppe Beltz · Weinheim und Basel
Tsurumaki kratzte sich den Bart und hob erstaunt die dichten Brauen.
– Дон почесал бороду, удивлённо приподнял густые брови.
Akunin, Boris / Die Diamantene KutscheАкунин, Борис / Алмазная колесница, Том 2
Алмазная колесница, Том 2
Акунин, Борис
Die Diamantene Kutsche
Akunin, Boris
»Kein Grund, mich zu kratzen«, blaffte Len beleidigt.
– Не царапайся, – обиженно сказал Лэн.
Lukianenko, Sergej / Der Herr der FinsternisЛукьяненко, Сергей / Мальчик и Тьма
Мальчик и Тьма
Лукьяненко, Сергей
Der Herr der Finsternis
Lukianenko, Sergej
© 1997 Sergej Lukianenko
© 2008 Beltz & Gelberg in der Verlagsgruppe Beltz · Weinheim und Basel
Was nützt einem schließlich die Ehre, wenn jeder Fremdling dran kratzen kann, nicht wahr?
Ты считаешь, что честь поругана, если первый встречный чужеземец может тебя задеть? Ведь правда?
Böll, Heinrich / Billard um halbzehnБелль, Генрих / Бильярд в половине десятого
Бильярд в половине десятого
Белль, Генрих
© Изд-во "Радуга", 1988
© Пер. с нем. - Л. Черная
Billard um halbzehn
Böll, Heinrich
© Deutscher Taschenbuch Verlag, 1974
Auf dem Weg kratzte ich mich am Hinterkopf.
На ходу я чесал затылок.
Lukianenko, Sergej / Das SchlangenschwertЛукьяненко, Сергей / Танцы на снегу
Танцы на снегу
Лукьяненко, Сергей
Das Schlangenschwert
Lukianenko, Sergej
© 2007 Beltz & Gelberg
© 2001 Sergej Lukianenko
Einige Wirkung zeigte auch Veras strenge Bemerkung: »Wenn du kratzt, bleiben fürs ganze Leben Spuren zurück.
Немного подействовало строгое замечание Веры: – Если ты будешь расчесывать болячки, то останешься рябая на всю жизнь.
Ulitskaya, Ludmila / Ergebenst, euer SchurikУлицкая, Людмила / Искренне ваш Шурик
Искренне ваш Шурик
Улицкая, Людмила
© ООО «Издательство «Эксмо», 2008
Ergebenst, euer Schurik
Ulitskaya, Ludmila
© Ljudmila Ulitzkaja 2004
© Carl Hanser Verlag Munchen Wien 2005
- Klar vor Balthasars Augen liegt der feuerfarbglänzende Haarstreif, er spring zu auf Zinnober -faßt ihn, der strampelt mit den Beinchen und sträubt sich und kratzt und beißt.
Бальтазар отчетливо видит огнистую сверкающую прядь, он подскакивает к Цинноберу — хватает его. Тот отбрыкивается, упирается, царапается, кусается.
Hoffmann, Ernst Theodor A. / Кlein Zaches genannt ZinnoberГофман, Эрнст Теодор А. / Крошка Цахес по прозвищу Циннобер
Крошка Цахес по прозвищу Циннобер
Гофман, Эрнст Теодор А.
© Издательство "Советская Россия", 1991
Кlein Zaches genannt Zinnober
Hoffmann, Ernst Theodor A.
© 2006 Adamant Media Corporation.
Sie streckte sich, gähnte, kratzte ihren Kopf und lehnte sich gegen die Wand, mit verkrusteten Augen blinzelnd. Etwas Hartes berührte ihren Fuß.
Потянувшись, почесав голову, она пыталась разлепить красные от недосыпания глаза, оперлась о стену, нога коснулась чего-то твердого.
Clayton, Jo / Diadem von den SternenКлейтон, Джоу / Диадема со звезд
Диадема со звезд
Клейтон, Джоу
© 1977 by Jo Clayton
© Издательство "Оверлайд", 1992 г.
Diadem von den Sternen
Clayton, Jo
© 1977 by Jo Clayton
© der deutschen Übersetzung 1981 by Moewig Verlag, München

Add to my dictionary

Not found

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

sich kratzen
зачесаться
sich kratzen
почесаться
sich kratzen
скрестись
sich kratzen
чесаться
kratzendes Geräusch
царапанье
es kratzte
запершило
abkratzen
отдать концы
abkratzen
протянуть ноги
abkratzen
смыться
Abkratzen
соскабливание
abkratzen
соскабливать
abkratzen
соскребать
abkratzen
сцарапывать
abkratzen
убежать
ankratzen
поскоблить

Word forms

kratzen

Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich kratzewir kratzen
du kratztihr kratzt
er/sie/es kratztsie kratzen
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich kratztewir kratzten
du kratztestihr kratztet
er/sie/es kratztesie kratzten
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich habe gekratztwir haben gekratzt
du hast gekratztihr habt gekratzt
er/sie/es hat gekratztsie haben gekratzt
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hatte gekratztwir hatten gekratzt
du hattest gekratztihr hattet gekratzt
er/sie/es hatte gekratztsie hatten gekratzt
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde kratzenwir werden kratzen
du wirst kratzenihr werdet kratzen
er/sie/es wird kratzensie werden kratzen
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde gekratztwir werden gekratzt
du wirst gekratztihr werdet gekratzt
er/sie/es wird gekratztsie werden gekratzt
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich kratzewir kratzen
du kratzestihr kratzet
er/sie/es kratzesie kratzen
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich habe gekratztwir haben gekratzt
du habest gekratztihr habet gekratzt
er/sie/es habe gekratztsie haben gekratzt
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde kratzenwir werden kratzen
du werdest kratzenihr werdet kratzen
er/sie/es werde kratzensie werden kratzen
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde gekratztwir werden gekratzt
du werdest gekratztihr werdet gekratzt
er/sie/es werde gekratztsie werden gekratzt
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich kratztewir kratzten
du kratztestihr kratztet
er/sie/es kratztesie kratzten
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde kratzenwir würden kratzen
du würdest kratzenihr würdet kratzen
er/sie/es würde kratzensie würden kratzen
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hätte gekratztwir hätten gekratzt
du hättest gekratztihr hättet gekratzt
er/sie/es hätte gekratztsie hätten gekratzt
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde gekratztwir würden gekratzt
du würdest gekratztihr würdet gekratzt
er/sie/es würde gekratztsie würden gekratzt
Indikativ, Präsens, Passiv
ich werde gekratztwir werden gekratzt
du wirst gekratztihr werdet gekratzt
er/sie/es wird gekratztsie werden gekratzt
Indikativ, Präteritum, Passiv
ich wurde gekratztwir wurden gekratzt
du wurdest gekratztihr wurdet gekratzt
er/sie/es wurde gekratztsie wurden gekratzt
Indikativ, Perfekt, Passiv
ich bin gekratztwir sind gekratzt
du bist gekratztihr seid gekratzt
er/sie/es ist gekratztsie sind gekratzt
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv
ich war gekratztwir waren gekratzt
du warst gekratztihr wart gekratzt
er/sie/es war gekratztsie waren gekratzt
Indikativ, Futur I, Passiv
ich werde gekratztwir werden gekratzt
du wirst gekratztihr werdet gekratzt
er/sie/es wird gekratztsie werden gekratzt
Indikativ, Futur II, Passiv
ich werde gekratztwir werden gekratzt
du wirst gekratztihr werdet gekratzt
er/sie/es wird gekratztsie werden gekratzt
Konjunktiv I, Präsens, Passiv
ich werde gekratztwir werden gekratzt
du werdest gekratztihr werdet gekratzt
er/sie/es werde gekratztsie werden gekratzt
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv
ich sei gekratztwir seien gekratzt
du seist gekratztihr seiet gekratzt
er/sie/es sei gekratztsie seien gekratzt
Konjunktiv I, Futur I, Passiv
ich werde gekratztwir werden gekratzt
du werdest gekratztihr werdet gekratzt
er/sie/es werde gekratztsie werden gekratzt
Konjunktiv I, Futur II, Passiv
ich werde gekratztwir werden gekratzt
du werdest gekratztihr werdet gekratzt
er/sie/es werde gekratztsie werden gekratzt
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv
ich würde gekratztwir würden gekratzt
du würdest gekratztihr würdet gekratzt
er/sie/es würde gekratztsie würden gekratzt
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv
ich wäre gekratztwir wären gekratzt
du wärst gekratztihr wärt gekratzt
er/sie/es wäre gekratztsie wären gekratzt
Konjunktiv II, Futur I, Passiv
ich würde gekratztwir würden gekratzt
du würdest gekratztihr würdet gekratzt
er/sie/es würde gekratztsie würden gekratzt
Konjunktiv II, Futur II, Passiv
ich würde gekratztwir würden gekratzt
du würdest gekratztihr würdet gekratzt
er/sie/es würde gekratztsie würden gekratzt
Imperativkratz, kratze
Partizip I (Präsens)kratzend
Partizip II (Perfekt)gekratzt

kratzen

Verb, intransitives
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich kratzewir kratzen
du kratztihr kratzt
er/sie/es kratztsie kratzen
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich kratztewir kratzten
du kratztestihr kratztet
er/sie/es kratztesie kratzten
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich habe gekratztwir haben gekratzt
du hast gekratztihr habt gekratzt
er/sie/es hat gekratztsie haben gekratzt
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hatte gekratztwir hatten gekratzt
du hattest gekratztihr hattet gekratzt
er/sie/es hatte gekratztsie hatten gekratzt
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde kratzenwir werden kratzen
du wirst kratzenihr werdet kratzen
er/sie/es wird kratzensie werden kratzen
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde gekratztwir werden gekratzt
du wirst gekratztihr werdet gekratzt
er/sie/es wird gekratztsie werden gekratzt
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich kratzewir kratzen
du kratzestihr kratzet
er/sie/es kratzesie kratzen
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich habe gekratztwir haben gekratzt
du habest gekratztihr habet gekratzt
er/sie/es habe gekratztsie haben gekratzt
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde kratzenwir werden kratzen
du werdest kratzenihr werdet kratzen
er/sie/es werde kratzensie werden kratzen
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde gekratztwir werden gekratzt
du werdest gekratztihr werdet gekratzt
er/sie/es werde gekratztsie werden gekratzt
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich kratztewir kratzten
du kratztestihr kratztet
er/sie/es kratztesie kratzten
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde kratzenwir würden kratzen
du würdest kratzenihr würdet kratzen
er/sie/es würde kratzensie würden kratzen
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hätte gekratztwir hätten gekratzt
du hättest gekratztihr hättet gekratzt
er/sie/es hätte gekratztsie hätten gekratzt
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde gekratztwir würden gekratzt
du würdest gekratztihr würdet gekratzt
er/sie/es würde gekratztsie würden gekratzt
Imperativkratz, kratze
Partizip I (Präsens)kratzend
Partizip II (Perfekt)gekratzt