without examplesFound in 1 dictionary
The Comprehensive German-Russian Dictionary- The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.
- The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.
genannt
part II от nennen (sich)
Examples from texts
Wir haben gehört, daß die Libidofunktion eine weitläufige Entwicklung durchmacht, bis sie in der normal genannten Weise in den Dienst der Fortpflanzung treten kann.Мы узнали, что функция либидо проделывает длительное развитие, прежде чем станет служить продолжению рода способом, называемым нормальным.Freud, Sigmund / Einführung in die PsychoanalyseФрейд, Зигмунд / Введение в психоанализВведение в психоанализФрейд, Зигмунд© Издательство "Наука", 1989Einführung in die PsychoanalyseFreud, Sigmund© 1922 by "Internationaler Psychoanalytischer Verlag, Ges. M. B. H.", Wien
Dieser Ausgleich versagt in den genannten Fällen.В описанных случаях данное равновесие нарушается.Ehrhardt, Ute / Gute Maedchen kommen in den Himmel, Boese ueberall hinЭрхардт, Уте / Хорошие девочки отправляются на небеса, а плохие — куда захотятХорошие девочки отправляются на небеса, а плохие — куда захотятЭрхардт, Уте© 1994 Ute Erhardt© 1994 Fischer Verlag© 2003 Е. Файгль, перевод на русский язык© 2003 Независимая фирма “Класс”, издание, оформлениеGute Maedchen kommen in den Himmel, Boese ueberall hinEhrhardt, Ute© 1994 S. Fischer Verlag GmbH, Frankfurt am Main
Die Pauluskirche ist nicht so alt wie die zuvor genannten historischen Kirchen.Церковь св. Паулуса не такая старая, как вышеперечисленные исторические церкви.Байджанова, Юлия,Крамер, Штеффи,Ширлинг, Йоханна,Дильмухаметова, Дилара,Елшина, Инна,Байер, Тереза,Штайнхаузен, Ральф,Куликова, Марина,Ридль, Карстен,Симонов, Сергей,Хенниг, Катрин,Шалевич, Елена,Юсупова, Венера,Бок, Петер,Ахсанова, Алсу,Гайер, Ульрике,Глате, Юлия,Хоппе, Юлия,Кёниг, Тобиас,Горюшин, Е.,Мухаметкулов, Д.,Васильев, А.,Леман, Э.,Арапов, С.Baydzhanova, Julia,Kramer, Steffi,Schirling, Johanna,Dilmukhametova, Dilara,Elshina, Inna,Beier, Teresa,Steinhausen, Ralf,Kulikova, Marina,Riedl, Karsten,Simonov, Sergey,Hennig, Katrin,Shalevich, Elena,Jusupova, Venera,Bok, Peter,Achsanowa, Alsu,Geier, Ulrike,Glathe, Julia,Hoppe, Julia,König, Tobias,Gorjushin, E.,Mukhametkulov, D.,Vasiljev, A.,Lehmann, E.,Arapov, S.ydzhanova, Julia,Kramer, Steffi,Schirling, Johanna,Dilmukhametova, Dilara,Elshina, Inna,Beier, Teresa,Steinhausen, Ralf,Kulikova, Marina,Riedl, Karsten,Simonov, Sergey,Hennig, Katrin,Shalevich, Elena,Jusupova, Venera,Bok, Peter,Achsanowa, Alsu,Geier, Ulrike,Glathe, Julia,Hoppe, Julia,König, Tobias,Gorjushin, E.,Mukhametkulov, D.,Vasiljev, A.,Lehmann, E.,Arapov, S.Baydzhanova, Julia,Kramer, Steffi,Schirling, Johanna,Dilmukhametova, Dilara,Elshina, Inna,Beier, Teresa,Steinhausen, Ralf,Kulikova, Marina,Riedl, Karsten,Simonov, Sergey,Hennig, Katrin,Shalevich, Elena,Jusupova, Venera,Bok, Peter,Achsanowa, Alsu,Geier, Ulrike,Glathe, Julia,Hoppe, Julia,König, Tobias,Gorjushin, E.,Mukhametkulov, D.,Vasiljev, A.,Lehmann, E.,Arapov, S© www.baschkirienheute.de 2004-2005йджанова, Юлия,Крамер, Штеффи,Ширлинг, Йоханна,Дильмухаметова, Дилара,Елшина, Инна,Байер, Тереза,Штайнхаузен, Ральф,Куликова, Марина,Ридль, Карстен,Симонов, Сергей,Хенниг, Катрин,Шалевич, Елена,Юсупова, Венера,Бок, Петер,Ахсанова, Алсу,Гайер, Ульрике,Глате, Юлия,Хоппе, Юлия,Кёниг, Тобиас,Горюшин, Е.,Мухаметкулов, Д.,Васильев, А.,Леман, Э.,Арапов, С.Байджанова, Юлия,Крамер, Штеффи,Ширлинг, Йоханна,Дильмухаметова, Дилара,Елшина, Инна,Байер, Тереза,Штайнхаузен, Ральф,Куликова, Марина,Ридль, Карстен,Симонов, Сергей,Хенниг, Катрин,Шалевич, Елена,Юсупова, Венера,Бок, Петер,Ахсанова, Алсу,Гайер, Ульрике,Глате, Юлия,Хоппе, Юлия,Кёниг, Тобиас,Горюшин, Е.,Мухаметкулов, Д.,Васильев, А.,Леман, Э.,Арапов, С© www.baschkirienheute.de 2004-2005
Und langsam rücken auch die Gebäude der so genannten Zweiten Moderne wieder ins Bewusstsein.Постепенно в сознании возникают и здания так называемой эпохи «второго функционализма».© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Dass man noch andre Lehren aus den genannten Werken ziehen kann, möchte ich eher beweisen als bestreiten.Что из названных произведений можно извлечь еще и другие учения, это я охотнее стал бы доказывать, чем оспаривать.Nietzsche, Friedrich / Der Fall WagnerКазус Вагнерзус ВагнерКазус Вагне© Издательство "Мысль", Москва 1990Der Fall WagnerNietzsche, Friedrich
Sind beide Elternteile deutsche Staatsangehörige, so tritt die Rechtsfolge des Satzes 1 nur ein, wenn beide die dort genannten Voraussetzungen erfüllen.Если оба родителя состоят в германском гражданстве, то правовое последствие согласно фразе 1 наступает лишь в том случае, если оба родителя соответствуют указанным в ней условиям.© 2011 Goethe-Instituthttp://www.goethe.de/ 23.03.2011© 2011 Goethe-Instituthttp://www.goethe.de/ 23.03.2011
Mit Hilfe der so genannten Dampffluttechnik wird 300 Grad Celsius heißer Dampf mit rund 100 bar Druck in die Lagerstätte bei Emlichheim gepresst.При помощи технологии паронагнетания на нефтепромысле Эмлихгейм нагретый до 300 °С пар при давлении 100 бар нагнетается в продуктивный пласт.© Wintershall Holding GmbH 2012http://www.wintershall.com/ 12/15/2011© Wintershall Holding GmbH 2012http://www.wintershall.com/ 12/15/2011
Sollte das Metall mit einer der genannten Substanzen in Berührung kommen, wischen Sie es umgehend mit einem weichen, sauberen Tuch ab.Если контакт все же произошел, как можно быстрее протрите металлические детали мягкой тканью.© Компания Vertu, 2006http://www.vertu.com 14.11.2011© Vertu 2006http://www.vertu.com 14.11.2011
Wir wollen übrigens nicht behaupten, daß die nach infantiler Art gebildeten Wunscherfüllungsträume der Erwachsenen nur als Reaktionen auf die genannten imperativen Bedürfnisse vorkommen.Впрочем, мы не хотим утверждать, что образуемые по типу детских сновидения взрослых с исполнением желания являются только реакциями на так называемые императивные потребности.Freud, Sigmund / Einführung in die PsychoanalyseФрейд, Зигмунд / Введение в психоанализВведение в психоанализФрейд, Зигмунд© Издательство "Наука", 1989Einführung in die PsychoanalyseFreud, Sigmund© 1922 by "Internationaler Psychoanalytischer Verlag, Ges. M. B. H.", Wien
Die folgenden Bedingungen gelten jeweils für die genannten Länder:Нижеследующие положения применимы только к указанным странам:© Copyright International Business Machines Corporation 2000.© Copyright International Business Machines Corporation 2000© Copyright IBM Deutschland GmbH 2000
Es gibt Angst vor dem kollektiven Bewusstsein der Gruppe, einem so genannten Gruppen-Geist, und die Angst, von den Mitmenschen als Psycho abgestempelt zu werden.Существует и страх перед коллективным сознанием группы и боязнь получить репутацию "ненормального".Barz, Ellynor / Selbstbegegnung im Spiel. Einfuerung in das PsyhodramaБарц, Эллинор / Игра в глубокое. Введение в психодрамуИгра в глубокое. Введение в психодрамуБарц, Эллинор© Ellynor Barz© Kreuz Verlag© Независимая фирма «Класс»© К.Б. Кузьмина, перевод на русский языкSelbstbegegnung im Spiel. Einfuerung in das PsyhodramaBarz, Ellynor© Ellynor Barz© Kreuz-Verlag 1988
Eine Ausnahme bildet der Standardtarif, der am 1.1.2009 vom so genannten Basistarif abgelöst werden soll.Исключение представляет собой стандартный тариф, который с 2009 г будет замещен базовым тарифом.© Copyright 2002-2011 BKK Bundesverbandhttp://www.bkk-bv-gesundheit.de/ 02.04.2011© Copyright 2002-2011 BKK Bundesverbandhttp://www.bkk-bv-gesundheit.de/ 02.04.2011
Die genannten Formen von Neurose kommen gelegentlich rein vor; häufiger vermengen sie sich allerdings miteinander und mit einer psychoneurotischen Affektion.Названные формы невроза иногда встречаются в чистом виде, но чаще смешиваются друг с другом и с психоневротическим заболеванием.Freud, Sigmund / Einführung in die PsychoanalyseФрейд, Зигмунд / Введение в психоанализВведение в психоанализФрейд, Зигмунд© Издательство "Наука", 1989Einführung in die PsychoanalyseFreud, Sigmund© 1922 by "Internationaler Psychoanalytischer Verlag, Ges. M. B. H.", Wien
Doch vielleicht war es auch des Grafen Meinung nicht, daß ihr Gesicht verdeckt sein sollte, und er nennet den Schleier bloß als ein Stück ihres Anzuges.Но, может быть, Кэйлюс не думал, что лицо ее должно быть закрытым, и упоминает о покрывале просто как об одной из частей одежды.Lessing, Gotthold Ephraim / Laokoon oder Über die Grenzen der Malerei und PoesieЛессинг, Готтфрид Эфраим / Лаокоон, или о границах живописи и поэзииЛаокоон, или о границах живописи и поэзииЛессинг, Готтфрид Эфраим© Государственное издательство художественной литературы, 1957Laokoon oder Über die Grenzen der Malerei und PoesieLessing, Gotthold Ephraim
"Und fangen Sie am besten damit an, warum Sie mich in einem fort >Agent< nennen."– Да, если вас не затруднит, – ответил Кормак. – И начните с того, почему вы называете меня агентом.Asher, Neal / Der Erbe DschainasЭшер, Нил / Звездный рубежЗвездный рубежЭшер, Нил© 2003 by Neal Asher© 2007 Изд-во "Эксмо"© Перевод: А.В. ЕвстигнеевDer Erbe DschainasAsher, Neal© 2003 by Neal Asher© 2004 by Verlagsgruppe Lübbe GmbH & Co. KG
Add to my dictionary
Not foundUser translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
genannte Police
именной полис
genannt werden
зваться
nennen -
назвать
sich nennen
назваться
sich nennen
называться
oben genannt
вышеназванный
so genannt
так называемый
Nenn-
номинальный
Nenn-
нарицательный
beinennen
давать прозвище
beinennen
перечислять
beinennen
поименовать
beinennen
прозвать
Endesgenannte
нижепоименованная
Endesgenannte
нижепоименованный
Word forms
nennen
Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich nenne | wir nennen |
du nennst | ihr nennt |
er/sie/es nennt | sie nennen |
Indikativ, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich nennte, nannte | wir nennten, nannten |
du nenntest, nanntest | ihr nenntet, nanntet |
er/sie/es nennte, nannte | sie nennten, nannten |
Indikativ, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe genannt | wir haben genannt |
du hast genannt | ihr habt genannt |
er/sie/es hat genannt | sie haben genannt |
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hatte genannt | wir hatten genannt |
du hattest genannt | ihr hattet genannt |
er/sie/es hatte genannt | sie hatten genannt |
Indikativ, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde nennen | wir werden nennen |
du wirst nennen | ihr werdet nennen |
er/sie/es wird nennen | sie werden nennen |
Indikativ, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde genannt | wir werden genannt |
du wirst genannt | ihr werdet genannt |
er/sie/es wird genannt | sie werden genannt |
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich nenne | wir nennen |
du nennest | ihr nennet |
er/sie/es nenne | sie nennen |
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe genannt | wir haben genannt |
du habest genannt | ihr habet genannt |
er/sie/es habe genannt | sie haben genannt |
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde nennen | wir werden nennen |
du werdest nennen | ihr werdet nennen |
er/sie/es werde nennen | sie werden nennen |
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde genannt | wir werden genannt |
du werdest genannt | ihr werdet genannt |
er/sie/es werde genannt | sie werden genannt |
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich - | wir - |
du - | ihr - |
er/sie/es - | sie - |
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich würde nennen | wir würden nennen |
du würdest nennen | ihr würdet nennen |
er/sie/es würde nennen | sie würden nennen |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hätte genannt | wir hätten genannt |
du hättest genannt | ihr hättet genannt |
er/sie/es hätte genannt | sie hätten genannt |
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich würde genannt | wir würden genannt |
du würdest genannt | ihr würdet genannt |
er/sie/es würde genannt | sie würden genannt |
Indikativ, Präsens, Passiv | |
---|---|
ich werde genannt | wir werden genannt |
du wirst genannt | ihr werdet genannt |
er/sie/es wird genannt | sie werden genannt |
Indikativ, Präteritum, Passiv | |
---|---|
ich wurde genannt | wir wurden genannt |
du wurdest genannt | ihr wurdet genannt |
er/sie/es wurde genannt | sie wurden genannt |
Indikativ, Perfekt, Passiv | |
---|---|
ich bin genannt | wir sind genannt |
du bist genannt | ihr seid genannt |
er/sie/es ist genannt | sie sind genannt |
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv | |
---|---|
ich war genannt | wir waren genannt |
du warst genannt | ihr wart genannt |
er/sie/es war genannt | sie waren genannt |
Indikativ, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich werde genannt | wir werden genannt |
du wirst genannt | ihr werdet genannt |
er/sie/es wird genannt | sie werden genannt |
Indikativ, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich werde genannt | wir werden genannt |
du wirst genannt | ihr werdet genannt |
er/sie/es wird genannt | sie werden genannt |
Konjunktiv I, Präsens, Passiv | |
---|---|
ich werde genannt | wir werden genannt |
du werdest genannt | ihr werdet genannt |
er/sie/es werde genannt | sie werden genannt |
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv | |
---|---|
ich sei genannt | wir seien genannt |
du seist genannt | ihr seiet genannt |
er/sie/es sei genannt | sie seien genannt |
Konjunktiv I, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich werde genannt | wir werden genannt |
du werdest genannt | ihr werdet genannt |
er/sie/es werde genannt | sie werden genannt |
Konjunktiv I, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich werde genannt | wir werden genannt |
du werdest genannt | ihr werdet genannt |
er/sie/es werde genannt | sie werden genannt |
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv | |
---|---|
ich würde genannt | wir würden genannt |
du würdest genannt | ihr würdet genannt |
er/sie/es würde genannt | sie würden genannt |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv | |
---|---|
ich wäre genannt | wir wären genannt |
du wärst genannt | ihr wärt genannt |
er/sie/es wäre genannt | sie wären genannt |
Konjunktiv II, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich würde genannt | wir würden genannt |
du würdest genannt | ihr würdet genannt |
er/sie/es würde genannt | sie würden genannt |
Konjunktiv II, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich würde genannt | wir würden genannt |
du würdest genannt | ihr würdet genannt |
er/sie/es würde genannt | sie würden genannt |
Imperativ | nenn, nenne |
Partizip I (Präsens) | nennend |
Partizip II (Perfekt) | genannt |
genannt
Adjektiv
Maskulinum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | genannter | genannte | genannter |
Genitiv | genannten | genannten | genannten |
Dativ | genanntem | genannten | genannten |
Akkusativ | genannten | genannten | genannten |
Femininum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | genannte | genannte | genannte |
Genitiv | genannter | genannten | genannten |
Dativ | genannter | genannten | genannten |
Akkusativ | genannte | genannte | genannte |
Neutrum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | genanntes | genannte | genanntes |
Genitiv | genannten | genannten | genannten |
Dativ | genanntem | genannten | genannten |
Akkusativ | genanntes | genannte | genanntes |
Plural | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | genannte | genannten | genannten |
Genitiv | genannter | genannten | genannten |
Dativ | genannten | genannten | genannten |
Akkusativ | genannte | genannten | genannten |
Komparativ | *genannter |
Superlativ | *genanntest, *genannteste, *genanntst, *genanntste |