без примеровНайдено в 2 словарях
Химия и химические технологии- dicts.chemistry_de_ru.description
- dicts.chemistry_de_ru.description
gesüßt
подслащённый
обессеренный
опреснённый
Polytechnical (De-Ru)
gesüßt
подслащённый
опреснённый
обессеренный (о нефтепродукте)
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
Hätte sie der Einzig Süßeste nicht gesüßt, würde nicht schon ein Mensch mit ein wenig Sensibilität, ein Mensch mit etwas Geist, Selbstmord verüben?Если бы не усладил их Единственный Сладчайший, разве мог бы хоть сколько-нибудь чувствительный, хоть сколько-нибудь мыслящий человек но совершить самоубийства?© 2006-2011http://russian-church.de 29.12.2011© 2006-2011http://russian-church.de 29.12.2011
Und Tee, viel Tee, der übermäßig süß und stark schmeckte.И чай – много чая, до приторности сладкого и крепкого.Lukianenko, Sergej / SpectrumЛукьяненко, Сергей / СпектрСпектрЛукьяненко, СергейSpectrumLukianenko, Sergej© 2002 by S. W. Lukianenko© 2007 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München, in der Verlagsgruppe Random House GmbH
Die Luft war schwer vom süßen Schweißgeruch der Lust und laut vom Geschrei, Gegrunze und Gestöhn der zehntausend Menschentiere.Воздух отяжелел от сладкого потного запаха похоти и наполнился криками, хрюканьем и стонами десяти тысяч бестий.Süskind, Patrick / Das Parfum: Die Geschichte Eines MordersЗюскинд, Патрик / Парфюмер. История одного убийцыПарфюмер. История одного убийцыЗюскинд, Патрик© Э.В. Венгерова, перевод. 1999© "Азбука-классика", 2002© 1985 by Diogenes Verlag AG ZürichDas Parfum: Die Geschichte Eines MordersSüskind, Patrick© 1985 Diogenes Verlag AG Zürich
Der glückliche Sieger reiste ab und hinterließ Vera in einem süßen Nebel frischer Erinnerungen, aus denen sich allmählich das wahre Bild ihrer Zukunft herausschälte.Счастливый победитель уехал, оставив Верочку в сладком тумане свежих воспоминаний, из которых постепенно стала проступать истинная картина её будущего.Ulitskaya, Ludmila / Ergebenst, euer SchurikУлицкая, Людмила / Искренне ваш ШурикИскренне ваш ШурикУлицкая, Людмила© ООО «Издательство «Эксмо», 2008Ergebenst, euer SchurikUlitskaya, Ludmila© Ljudmila Ulitzkaja 2004© Carl Hanser Verlag Munchen Wien 2005
Und er ist beinahe süß, läßt es aber bei dem beinahe" bewenden.И оно почти сладкое, но именно только "почти".Brecht, Bertolt / Leben des GalileiБрехт, Бертольд / Жизнь ГалилеяЖизнь ГалилеяБрехт, Бертольд© Издательство "Искусство", 1963Leben des GalileiBrecht, Bertolt© Suhrkamp Verlag, Frankfurt am Main, 1955© Arvid Englind Teaterforlag, a.b., 1940© Stefan S. Brecht, 1967
Und Katja ist so süß.И Катька такая славная.Ulitskaya, Ludmila / Ergebenst, euer SchurikУлицкая, Людмила / Искренне ваш ШурикИскренне ваш ШурикУлицкая, Людмила© ООО «Издательство «Эксмо», 2008Ergebenst, euer SchurikUlitskaya, Ludmila© Ljudmila Ulitzkaja 2004© Carl Hanser Verlag Munchen Wien 2005
Brenzlig süß rochen die obersten Scheite, moosig duftete es aus der Tiefe des Stapels herauf, und von der Fichtenwand des Schuppens fiel in der Wärme bröseliger Harzduft ab.Верхние поленья пахли горячо и сладко, из глубины поленницы поднимался легкий аромат моха, а от сосновой стены сарая шла теплая струя смоляных испарений.Süskind, Patrick / Das Parfum: Die Geschichte Eines MordersЗюскинд, Патрик / Парфюмер. История одного убийцыПарфюмер. История одного убийцыЗюскинд, Патрик© Э.В. Венгерова, перевод. 1999© "Азбука-классика", 2002© 1985 by Diogenes Verlag AG ZürichDas Parfum: Die Geschichte Eines MordersSüskind, Patrick© 1985 Diogenes Verlag AG Zürich
„Es sind sehr süße Babys, Daimon.— Очаровательные детишки, Алмаз.Clayton, Jo / Diadem von den SternenКлейтон, Джоу / Диадема со звездДиадема со звездКлейтон, Джоу© 1977 by Jo Clayton© Издательство "Оверлайд", 1992 г.Diadem von den SternenClayton, Jo© 1977 by Jo Clayton© der deutschen Übersetzung 1981 by Moewig Verlag, München
Zu den Griechen sprach sie griechisch, dann wandte sie sich zu den Ligurern, den Kampanern und Negern. Ein jeder, der sie so verstand, fand in ihrer Stimme die süßen Laute seiner Heimat wieder.С греками она говорила по-гречески, а потом обратилась к лигурам, к кампанийцам, к неграм, и каждый из них, слушая ее, находил в ее голосе сладость своей родины.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Ich versuchte es mit Zähneputzen, doch dabei kam es mir gleich noch einmal hoch - der süße Geschmack der Zahncreme drehte mir den Magen um.Попробовал почистить зубы, но только блеванул еще раз: от сладости зубной пасты вывернуло желудок.Bukowski, Charles / Das Liebesleben der HyäneБуковски, Чарлз / ЖенщиныЖенщиныБуковски, Чарлз© 1978 by Charles Bukowski© М. Немцов, перевод с английского, 2009© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2010Das Liebesleben der HyäneBukowski, Charles© 1978 Charles Bukowski© 1980 der deutschsprachigen Ausgabe: Zweitausendundeins, Frankfurt/Main
Ich war voll brennender Sehnsucht, voll erstickender Angst, und ich klammerte mich wild an Maria, lief noch einmal flackernd und gierig durch alle Pfade und Dickichte ihres Gartens, verbiß mich noch einmal in die süße Frucht des Paradiesbaumes.Я был полон жгучей тоски; полон щемящего страха, и, отчаянно цепляясь за Марию, я еще раз судорожно и жадно обежал все тропинки и чащи ее Эдема, еще раз впился зубами в сладкий плод райского древа.Hesse, Hermann / Der SteppenwolfГессе, Герман / Степной волкСтепной волкГессе, Герман© С. Апт, 2003© Издательство «ОЛМА-ПРЕСС Звездный мир», 2003Der SteppenwolfHesse, Hermann© 1927 by S. Fischer Verlag A. G., Berlin
Morgen bringe ich ihnen in Erinnerung, was süß und was sauer ist.– Но ничего, завтра я им припомню, что сладко, а что горько.Abu-Bakar, Achmedchan / Das Geheimnis der KoranhandschriftАбу-Бакар, Ахмедхан / Тайна рукописного КоранаТайна рукописного КоранаАбу-Бакар, Ахмедхан© Советская Россия, 1980Das Geheimnis der KoranhandschriftAbu-Bakar, Achmedchan© Verlag Neues Leben, Berlin 1985
Du hast eine vernünftige Seele erhalten, mit der du Gott erkennst, die Natur der Dinge ergründest, die so süße Frucht der Weisheit pflückst.Ты получил разумную душу, которою уразумеваешь Бога, проникаешь рассудком в природу существ, пожинаешь сладчайший плод мудрости.© 2006-2011http://russian-church.de 29.12.2011© 2006-2011http://russian-church.de 29.12.2011
Die Luft schmeckte süß, obwohl er sie zu dem Zeitpunkt nicht brauchte, ebenso wenig wie jetzt.Воздух казался приятным, хотя теперь в нем не было особой нужды.Asher, Neal / Der Erbe DschainasЭшер, Нил / Звездный рубежЗвездный рубежЭшер, Нил© 2003 by Neal Asher© 2007 Изд-во "Эксмо"© Перевод: А.В. ЕвстигнеевDer Erbe DschainasAsher, Neal© 2003 by Neal Asher© 2004 by Verlagsgruppe Lübbe GmbH & Co. KG
Dann aber durchströmen süße Schauer meinen Leib vom Kopfe bis zu den Füßen. Eine Liebkosung ist's, die mich umfängt. Ich fühle mich bedrückt, als ob ein Gott sich über mich legte.А потом что-то сладостное, пронизывающее меня от чела до пят, пробегает по всему моему телу… меня обволакивает какая-то ласка, и я изнемогаю, точно надо мной распростерся бог.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
süß-sauer
кисло-сладкий
allzu süß
приторный
ausgesüßt
опресненный
Absüßen
высолаживание
absüßen
высолаживать
absüßen
подслащивать
ansüßen
делать слаще
ansüßen
подслащивать
aussüßen
высолаживать
aussüßen
выщелачивать
aussüßen
опреснять
aussüßen
экстрагировать
durchsüßen
насахарить
durchsüßen
сделать сладким
Engelsüß
многоножка обыкновенная
Формы слова
süßen
Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich süße | wir süßen |
du süßt | ihr süßt |
er/sie/es süßt | sie süßen |
Indikativ, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich süßte | wir süßten |
du süßtest | ihr süßtet |
er/sie/es süßte | sie süßten |
Indikativ, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe gesüßt | wir haben gesüßt |
du hast gesüßt | ihr habt gesüßt |
er/sie/es hat gesüßt | sie haben gesüßt |
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hatte gesüßt | wir hatten gesüßt |
du hattest gesüßt | ihr hattet gesüßt |
er/sie/es hatte gesüßt | sie hatten gesüßt |
Indikativ, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde süßen | wir werden süßen |
du wirst süßen | ihr werdet süßen |
er/sie/es wird süßen | sie werden süßen |
Indikativ, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde gesüßt | wir werden gesüßt |
du wirst gesüßt | ihr werdet gesüßt |
er/sie/es wird gesüßt | sie werden gesüßt |
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich süße | wir süßen |
du süßest | ihr süßet |
er/sie/es süße | sie süßen |
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe gesüßt | wir haben gesüßt |
du habest gesüßt | ihr habet gesüßt |
er/sie/es habe gesüßt | sie haben gesüßt |
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde süßen | wir werden süßen |
du werdest süßen | ihr werdet süßen |
er/sie/es werde süßen | sie werden süßen |
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde gesüßt | wir werden gesüßt |
du werdest gesüßt | ihr werdet gesüßt |
er/sie/es werde gesüßt | sie werden gesüßt |
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich süßte | wir süßten |
du süßtest | ihr süßtet |
er/sie/es süßte | sie süßten |
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich würde süßen | wir würden süßen |
du würdest süßen | ihr würdet süßen |
er/sie/es würde süßen | sie würden süßen |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hätte gesüßt | wir hätten gesüßt |
du hättest gesüßt | ihr hättet gesüßt |
er/sie/es hätte gesüßt | sie hätten gesüßt |
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich würde gesüßt | wir würden gesüßt |
du würdest gesüßt | ihr würdet gesüßt |
er/sie/es würde gesüßt | sie würden gesüßt |
Indikativ, Präsens, Passiv | |
---|---|
ich werde gesüßt | wir werden gesüßt |
du wirst gesüßt | ihr werdet gesüßt |
er/sie/es wird gesüßt | sie werden gesüßt |
Indikativ, Präteritum, Passiv | |
---|---|
ich wurde gesüßt | wir wurden gesüßt |
du wurdest gesüßt | ihr wurdet gesüßt |
er/sie/es wurde gesüßt | sie wurden gesüßt |
Indikativ, Perfekt, Passiv | |
---|---|
ich bin gesüßt | wir sind gesüßt |
du bist gesüßt | ihr seid gesüßt |
er/sie/es ist gesüßt | sie sind gesüßt |
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv | |
---|---|
ich war gesüßt | wir waren gesüßt |
du warst gesüßt | ihr wart gesüßt |
er/sie/es war gesüßt | sie waren gesüßt |
Indikativ, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich werde gesüßt | wir werden gesüßt |
du wirst gesüßt | ihr werdet gesüßt |
er/sie/es wird gesüßt | sie werden gesüßt |
Indikativ, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich werde gesüßt | wir werden gesüßt |
du wirst gesüßt | ihr werdet gesüßt |
er/sie/es wird gesüßt | sie werden gesüßt |
Konjunktiv I, Präsens, Passiv | |
---|---|
ich werde gesüßt | wir werden gesüßt |
du werdest gesüßt | ihr werdet gesüßt |
er/sie/es werde gesüßt | sie werden gesüßt |
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv | |
---|---|
ich sei gesüßt | wir seien gesüßt |
du seist gesüßt | ihr seiet gesüßt |
er/sie/es sei gesüßt | sie seien gesüßt |
Konjunktiv I, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich werde gesüßt | wir werden gesüßt |
du werdest gesüßt | ihr werdet gesüßt |
er/sie/es werde gesüßt | sie werden gesüßt |
Konjunktiv I, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich werde gesüßt | wir werden gesüßt |
du werdest gesüßt | ihr werdet gesüßt |
er/sie/es werde gesüßt | sie werden gesüßt |
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv | |
---|---|
ich würde gesüßt | wir würden gesüßt |
du würdest gesüßt | ihr würdet gesüßt |
er/sie/es würde gesüßt | sie würden gesüßt |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv | |
---|---|
ich wäre gesüßt | wir wären gesüßt |
du wärst gesüßt | ihr wärt gesüßt |
er/sie/es wäre gesüßt | sie wären gesüßt |
Konjunktiv II, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich würde gesüßt | wir würden gesüßt |
du würdest gesüßt | ihr würdet gesüßt |
er/sie/es würde gesüßt | sie würden gesüßt |
Konjunktiv II, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich würde gesüßt | wir würden gesüßt |
du würdest gesüßt | ihr würdet gesüßt |
er/sie/es würde gesüßt | sie würden gesüßt |
Imperativ | süß, süße |
Partizip I (Präsens) | süßend |
Partizip II (Perfekt) | gesüßt |