без примеровНайдено в 1 словаре
Большой немецко-русский словарь- Словарь содержит статьи с подробно разработанными значениями и иллюстрирующими их примерами, а также фразеологические выражения. Наряду со словами общего значения в словаре представлена терминология из различных профессиональных областей. Включенная в словарь новая актуальная лексика отражает современное состояние языка, активное развитие информационных технологий и новые веяния в разнообразных сферах культуры.
- Словарь содержит статьи с подробно разработанными значениями и иллюстрирующими их примерами, а также фразеологические выражения. Наряду со словами общего значения в словаре представлена терминология из различных профессиональных областей. Включенная в словарь новая актуальная лексика отражает современное состояние языка, активное развитие информационных технологий и новые веяния в разнообразных сферах культуры.
gestehen*
vt признавать (виновность); сознаваться (в чём-л)
Примеры из текстов
Der Aufseher gestand, daß er nicht wisse, wohin sie gekommen seien. Söldner mit Messern wären brüllend hereingestürzt, und er hätte ihnen die Kisten öffnen müssen.Хранитель благовоний сознался, что не знает, так как солдаты пришли с ножами, подняли вой, и он открыл им все ящики.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Ich wollte sie bei der Besprechung präsentieren, aber dann habe ich es doch nicht getan«, gestand Larry kleinlaut.Я собирался обнародовать их на совещании, но не решился, невесело признался Ларри.Аллен, Роджер / Кольцо ХаронаAllen, Roger / Der Ring von CharonDer Ring von CharonAllen, Roger© 1990 by Roger MacBride Allen© 1997 by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co. KG, MünchenКольцо ХаронаАллен, Роджер© 1990 by Roger MacBride Allen© ООО «Издательство ACT», 1996© перевод Н. Магнат
Als Elli und ihre drolligen Freunde siegreich zurückkehrten und von Goodwin die Erfüllung ihrer Wünsche forderten, gestand der Große und Schreckliche, daß er nicht ein Zauberer, sondern ein Betrüger sei, der die Menschen beschwatzte.Когда Элли и ее смешные и милые друзья вернулись с победой и потребовали у Гудвина исполнения их желаний. Великий и Ужасный признался, что никакой он не волшебник, а просто обманщик, морочивший людям головы.Wolkow, Alexander / Der gelbe NebelВолков, Александр / Желтый туманЖелтый туманВолков, АлександрDer gelbe NebelWolkow, Alexander© Originaltext: Filmgesellschaft GbR, Potsdam
Dieser erzählte ihnen seine Geschichte und gestand, daß er die Menschen viele Jahre lang betrogen hatte. Er schloß jedoch mit den Worten: „Eure Wünsche werde ich trotzdem erfüllen, Freunde.Гудвин рассказал им свою историю, признался, что много лет морочил людям головы, но закончил так: - Ваши желания я исполню, друзья мои!Wolkow, Alexander / Die sieben Unterirdischen KönigeВолков, Александр / Семь подземных королейСемь подземных королейВолков, АлександрDie sieben Unterirdischen KönigeWolkow, Alexander
Wie ihr ...", gestand Martin mit Bitterkeit ein.Как и вы… – горько признал Мартин.Lukianenko, Sergej / SpectrumЛукьяненко, Сергей / СпектрСпектрЛукьяненко, СергейSpectrumLukianenko, Sergej© 2002 by S. W. Lukianenko© 2007 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München, in der Verlagsgruppe Random House GmbH
"An allerlei Krimskrams", gestand Martin.– Всякой фигней, – признался Мартин.Lukianenko, Sergej / SpectrumЛукьяненко, Сергей / СпектрСпектрЛукьяненко, СергейSpectrumLukianenko, Sergej© 2002 by S. W. Lukianenko© 2007 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München, in der Verlagsgruppe Random House GmbH
Erst da gestand sie sich ein, daß sie all diese Tage auf ihn gewartet hatte.Только сейчас она поняла, чего ждала все эти дни.Coelho, Paulo / Elf MinutenКоэльо, Пауло / Одиннадцать минутОдиннадцать минутКоэльо, Пауло© 2003 by Paulo Coelho© София, 2005Elf MinutenCoelho, Paulo© 2003 by Paulo Coelho© 2003 Diogenes Verlag AG Zurich
Spendius gestand seine Feigheit nicht ein und beharrte darauf, daß er ein zerschmettertes Bein habe.Спендий не признавался в своем страхе и продолжал утверждать, что сломал ногу.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Einige Zeit darauf gestand er, das Wort «blühend» setze ihn in Verlegenheit.Через несколько дней он признался друзьям, что ему ужасно мешает слово «цветущий».Camus, Albert / Die PestКамю, Альбер / ЧумаЧумаКамю, Альбер© Издательство "Радуга", 1989Die PestCamus, Albert© 1947 by Librairie Gallimard, Paris©1950 by Rowohlt Verlag GmbH, Hamburg
"Ich weiß es nicht", gestand Martin ehrlich.– Не знаю, – честно ответил Мартин.Lukianenko, Sergej / SpectrumЛукьяненко, Сергей / СпектрСпектрЛукьяненко, СергейSpectrumLukianenko, Sergej© 2002 by S. W. Lukianenko© 2007 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München, in der Verlagsgruppe Random House GmbH
Verwirrt gestand Frau Anna: „Verzeih, lieber Bruder. Als wir den Brief von deinem Kapitän erhielten, war Elli erst fünf, und da beschlossen John und ich, dem Kind die schreckliche Nachricht nicht mitzuteilen.- Прости, братец, когда к нам пришло письмо про тебя, Элли было всего пять лет. Мы с мужем решили не огорчать девочку такой ужасной вестью и ничего ей не сказали.Wolkow, Alexander / Der schlaue Urfin und seine HolzsoldatenВолков, Александр / Урфин Джюс и его деревянные солдатыУрфин Джюс и его деревянные солдатыВолков, АлександрDer schlaue Urfin und seine HolzsoldatenWolkow, Alexander© RADUGA – Verlag, Moskau
„Ich habe gestern die Zeichen zu groß gemalt", gestand Fred.- Я вчера слишком щедро рисовал знаки, - признался Фред.Wolkow, Alexander / Die sieben Unterirdischen KönigeВолков, Александр / Семь подземных королейСемь подземных королейВолков, АлександрDie sieben Unterirdischen KönigeWolkow, Alexander
"Das weiß ich nicht", gestand der Kater traurig und schmiegte sich gegen mein Bein.– Не знаю, поможет ли это, – печально сказал Котенок и прижался к моей ноге.Lukianenko, Sergej / Der Herr der FinsternisЛукьяненко, Сергей / Мальчик и ТьмаМальчик и ТьмаЛукьяненко, СергейDer Herr der FinsternisLukianenko, Sergej© 1997 Sergej Lukianenko© 2008 Beltz & Gelberg in der Verlagsgruppe Beltz · Weinheim und Basel
Ich muß gestehen, daß ich mich bei Adolf Sandberger entsetzlich langweilte.Должен признаться, что на лекциях Адольфа Зандбергера я ужасно скучал.Butting, Max / Musikgeschichte, die ich miterlebteБуттинг, Макс / История музыки, пережитая мнойИстория музыки, пережитая мнойБуттинг, Макс© Henschelverlag 1955© Государственное музыкальное издательство, 1959Musikgeschichte, die ich miterlebteButting, Max© Henschelverlag 1955
Ich muß gestehen, ich selbst...Признаюсь, что я и сам...Mann, Thomas / BuddenbrooksМанн, Томас / БудденброкиБудденброкиМанн, Томас© Издательство «Правда», 1985BuddenbrooksMann, Thomas© G. Fischer Verlag, 1909
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
offen gestanden
откровенно говоря
offen gestanden
признаться
eingestehen
признавать
eingestehen
сознаваться
eingestehn
признавать
eingestehn
сознаваться
stillgestanden!
смирно!
zugestanden
дозволенный
zugestanden
одобренный
zugestehen
давать согласие
zugestehen
делать уступку
zugestehen
признавать
zugestehen
признаваться
zugestehen
разрешать
zugestehen
сознаваться
Формы слова
gestehen
Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich gestehe | wir gestehen |
du gestehst | ihr gesteht |
er/sie/es gesteht | sie gestehen |
Indikativ, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich gestand | wir gestanden |
du gestandest, gestandst | ihr gestandet |
er/sie/es gestand | sie gestanden |
Indikativ, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe gestanden | wir haben gestanden |
du hast gestanden | ihr habt gestanden |
er/sie/es hat gestanden | sie haben gestanden |
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hatte gestanden | wir hatten gestanden |
du hattest gestanden | ihr hattet gestanden |
er/sie/es hatte gestanden | sie hatten gestanden |
Indikativ, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde gestehen, *gestehn | wir werden gestehen, *gestehn |
du wirst gestehen, *gestehn | ihr werdet gestehen, *gestehn |
er/sie/es wird gestehen, *gestehn | sie werden gestehen, *gestehn |
Indikativ, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde gestanden | wir werden gestanden |
du wirst gestanden | ihr werdet gestanden |
er/sie/es wird gestanden | sie werden gestanden |
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich gestehe | wir gestehen |
du gestehest | ihr gestehet |
er/sie/es gestehe | sie gestehen |
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe gestanden | wir haben gestanden |
du habest gestanden | ihr habet gestanden |
er/sie/es habe gestanden | sie haben gestanden |
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde gestehen, *gestehn | wir werden gestehen, *gestehn |
du werdest gestehen, *gestehn | ihr werdet gestehen, *gestehn |
er/sie/es werde gestehen, *gestehn | sie werden gestehen, *gestehn |
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde gestanden | wir werden gestanden |
du werdest gestanden | ihr werdet gestanden |
er/sie/es werde gestanden | sie werden gestanden |
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich gestund, gestände, gestünde | wir gestunden, geständen, gestünden |
du gestundest, geständest, gestündest | ihr gestundet, geständet, gestündet |
er/sie/es gestund, gestände, gestünde | sie gestunden, geständen, gestünden |
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich würde gestehen, *gestehn | wir würden gestehen, *gestehn |
du würdest gestehen, *gestehn | ihr würdet gestehen, *gestehn |
er/sie/es würde gestehen, *gestehn | sie würden gestehen, *gestehn |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hätte gestanden | wir hätten gestanden |
du hättest gestanden | ihr hättet gestanden |
er/sie/es hätte gestanden | sie hätten gestanden |
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich würde gestanden | wir würden gestanden |
du würdest gestanden | ihr würdet gestanden |
er/sie/es würde gestanden | sie würden gestanden |
Indikativ, Präsens, Passiv | |
---|---|
ich werde gestanden | wir werden gestanden |
du wirst gestanden | ihr werdet gestanden |
er/sie/es wird gestanden | sie werden gestanden |
Indikativ, Präteritum, Passiv | |
---|---|
ich wurde gestanden | wir wurden gestanden |
du wurdest gestanden | ihr wurdet gestanden |
er/sie/es wurde gestanden | sie wurden gestanden |
Indikativ, Perfekt, Passiv | |
---|---|
ich bin gestanden | wir sind gestanden |
du bist gestanden | ihr seid gestanden |
er/sie/es ist gestanden | sie sind gestanden |
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv | |
---|---|
ich war gestanden | wir waren gestanden |
du warst gestanden | ihr wart gestanden |
er/sie/es war gestanden | sie waren gestanden |
Indikativ, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich werde gestanden | wir werden gestanden |
du wirst gestanden | ihr werdet gestanden |
er/sie/es wird gestanden | sie werden gestanden |
Indikativ, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich werde gestanden | wir werden gestanden |
du wirst gestanden | ihr werdet gestanden |
er/sie/es wird gestanden | sie werden gestanden |
Konjunktiv I, Präsens, Passiv | |
---|---|
ich werde gestanden | wir werden gestanden |
du werdest gestanden | ihr werdet gestanden |
er/sie/es werde gestanden | sie werden gestanden |
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv | |
---|---|
ich sei gestanden | wir seien gestanden |
du seist gestanden | ihr seiet gestanden |
er/sie/es sei gestanden | sie seien gestanden |
Konjunktiv I, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich werde gestanden | wir werden gestanden |
du werdest gestanden | ihr werdet gestanden |
er/sie/es werde gestanden | sie werden gestanden |
Konjunktiv I, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich werde gestanden | wir werden gestanden |
du werdest gestanden | ihr werdet gestanden |
er/sie/es werde gestanden | sie werden gestanden |
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv | |
---|---|
ich würde gestanden | wir würden gestanden |
du würdest gestanden | ihr würdet gestanden |
er/sie/es würde gestanden | sie würden gestanden |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv | |
---|---|
ich wäre gestanden | wir wären gestanden |
du wärst gestanden | ihr wärt gestanden |
er/sie/es wäre gestanden | sie wären gestanden |
Konjunktiv II, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich würde gestanden | wir würden gestanden |
du würdest gestanden | ihr würdet gestanden |
er/sie/es würde gestanden | sie würden gestanden |
Konjunktiv II, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich würde gestanden | wir würden gestanden |
du würdest gestanden | ihr würdet gestanden |
er/sie/es würde gestanden | sie würden gestanden |
Imperativ | gesteh, gestehe |
Partizip I (Präsens) | gestehend |
Partizip II (Perfekt) | gestanden |