about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 2 dictionaries

The Comprehensive German-Russian Dictionary
  • The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.

gesunden

vi (s) высок выздоравливать

Medical (De-Ru)

gesunden

выздоравливать

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Der so genannte Apgar-Test untersucht stufenweise die wichtigsten Lebensfunktionen wie Atmung, Herzschlag, gesunde Hautfarbe und die Muskelreflexe des Neugeborenen, um zu wissen, ob das Kind die Geburt gut überstanden hat.
Во время так называемого теста Д-П-ОТ-ВВ-Р поэтапно проверяются наиболее важные жизненные функции: дыхание, сердцебиение, здоровый цвет кожи и мышечные рефлексы новорожденного, чтобы установить, благополучно ли ребенок перенес роды.
© Bundeszentrale für gesundheitliche Aufklärung (BZgA)
© Bundeszentrale für gesundheitliche Aufklärung (BZgA)
Für Sie als Mutter oder Vater ist es jedoch oft nicht leicht, Störungen festzustellen, weil Ihr Kind vielleicht einen ganz gesunden Eindruck macht.
Однако как матери или отцу Вам часто нелегко установить нарушения, поскольку Ваш ребенок кажется, может быть, совершенно здоровым.
© Bundeszentrale für gesundheitliche Aufklärung (BZgA)
© Bundeszentrale für gesundheitliche Aufklärung (BZgA)
Eine gesunde Lebensweise mit fettarmer Ernährung, ausreichende Bewegung und der Verzicht auf Nikotin hat eine schützende Wirkung auf das Herz-Kreislauf-System.
Здоровый, подвижный образ жизни, нежирная пища, отказ от курения оказывают благотворное воздействие на сердечнососудистую систему.
© Copyright 2002-2011 BKK Bundesverband
© Copyright 2002-2011 BKK Bundesverband
»Ja. Ich mach dir einen guten gesunden Sandwich.«
- Да, я сделаю вам хороший бутерброд, полезный для здоровья.
Bukowski, Charles / Das Liebesleben der HyäneБуковски, Чарлз / Женщины
Женщины
Буковски, Чарлз
© 1978 by Charles Bukowski
© М. Немцов, перевод с английского, 2009
© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2010
Das Liebesleben der Hyäne
Bukowski, Charles
© 1978 Charles Bukowski
© 1980 der deutschsprachigen Ausgabe: Zweitausendundeins, Frankfurt/Main
Der psychisch gesunde, reife Erwachsene ist deutlich anders, er ist analytisch, genau, abstrakt und direkt – ein typischer Mann.
Психологически стабильный, зрелый человек в общепринятом понимании — полная противоположность женщине: он склонен к анализу, точен, абстрактен и прям — одним словом, это типичный мужчина.
Ehrhardt, Ute / Gute Maedchen kommen in den Himmel, Boese ueberall hinЭрхардт, Уте / Хорошие девочки отправляются на небеса, а плохие — куда захотят
Хорошие девочки отправляются на небеса, а плохие — куда захотят
Эрхардт, Уте
© 1994 Ute Erhardt
© 1994 Fischer Verlag
© 2003 Е. Файгль, перевод на русский язык
© 2003 Независимая фирма “Класс”, издание, оформление
Gute Maedchen kommen in den Himmel, Boese ueberall hin
Ehrhardt, Ute
© 1994 S. Fischer Verlag GmbH, Frankfurt am Main
Ein solches Übermaß an Zynismus erfüllte mich mit einer gesunden Wut, und ich stieg aus, um das ungewaschene Maul gehörig zu stopfen.
Такой цинизм возмутил меня, и я вылез из машины, намереваясь надрать грубияну уши.
Camus, Albert / Der FallКамю, Альбер / Падение
Падение
Камю, Альбер
© Издательство " Радуга", 1988
Der Fall
Camus, Albert
©1957 by Rowohlt Verlag GmbH, Hamburg
© 1956 by Librairie Gallimard, Paris
Bei der brusterhaltenden Operation werden der Tumor und ein Teil des umgebenden gesunden Gewebes entfernt.
При оперировании с сохранением груди удаляется опухоль и часть здоровой ткани вокруг.
© Copyright 2002-2011 BKK Bundesverband
© Copyright 2002-2011 BKK Bundesverband
Der mißgebildete gebrechliche Pope mußte seinen Freunden weit interessanter sein, als der schöne und gesunde Wycherley den seinigen.
Уродливый и болезненный Поп был, конечно, более интересен своим друзьям, нежели красивый и здоровый Уичерлей — своим.
Lessing, Gotthold Ephraim / Laokoon oder Über die Grenzen der Malerei und PoesieЛессинг, Готтфрид Эфраим / Лаокоон, или о границах живописи и поэзии
Лаокоон, или о границах живописи и поэзии
Лессинг, Готтфрид Эфраим
© Государственное издательство художественной литературы, 1957
Laokoon oder Über die Grenzen der Malerei und Poesie
Lessing, Gotthold Ephraim
Ehrenfeste, gesunde, von keiner Skepsis angekränkelte Meinungen platzen aufeinander, poltern vor überzeugung, prüfen einander und verständigen sich langsam, langsam.
Трезвые, здравые, не тронутые скепсисом мнения расшибаются одно о другое, гремят убежденными тирадами, покуда не проникнутся сознанием частичной правоты противника и не сойдутся в общем решении.
Mann, Thomas / BuddenbrooksМанн, Томас / Будденброки
Будденброки
Манн, Томас
© Издательство «Правда», 1985
Buddenbrooks
Mann, Thomas
© G. Fischer Verlag, 1909
Zu deren Objekt wählen wir gewisse Phänomene, die sehr häufig, sehr bekannt und sehr wenig gewürdigt sind, die insofern nichts mit Krankheiten zu tun haben, als sie bei jedem Gesunden beobachtet werden können.
Его объектом будут весьма известные, часто встречающиеся и мало привлекавшие к себе внимание явления, которые, не имея ничего общего с болезнью, наблюдаются у любого здорового человека.
Freud, Sigmund / Einführung in die PsychoanalyseФрейд, Зигмунд / Введение в психоанализ
Введение в психоанализ
Фрейд, Зигмунд
© Издательство "Наука", 1989
Einführung in die Psychoanalyse
Freud, Sigmund
© 1922 by "Internationaler Psychoanalytischer Verlag, Ges. M. B. H.", Wien
Aktion Gesunde Kindheit.
Акция «Здоровое детство»
© Staatskanzlei des Landes Nordrhein-Westfalen
© Staatskanzlei des Landes Nordrhein-Westfalen
Der Kinderpass ist mit einem zusätzlichen Merkblatt ausgestattet, auf dem Sie unter anderem Tipps zur Zahngesundheit, zur zahngesunden Ernährung und zum Schutz vor Karies finden.
Детский паспорт содержит специальную памятку, на которой Вы найдете советы по сохранению здоровья зубов правильному питанию и защите от кариеса.
© Copyright 2002-2011 BKK Bundesverband
© Copyright 2002-2011 BKK Bundesverband

Add to my dictionary

Not found

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

gesunde Ernährung
здоровое питание
zweckmäßige gesunde Ernährung
рациональное питание
gesunde Generation
здоровое поколение
der Kranke und der Gesunde haben ungleiche Stunde
У больного и здорового время разное

Word forms

gesunden

Verb, intransitives
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich gesundewir gesunden
du gesundestihr gesundet
er/sie/es gesundetsie gesunden
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich gesundetewir gesundeten
du gesundetestihr gesundetet
er/sie/es gesundetesie gesundeten
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich bin gesundetwir sind gesundet
du bist gesundetihr seid gesundet
er/sie/es ist gesundetsie sind gesundet
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich war gesundetwir waren gesundet
du warst gesundetihr wart gesundet
er/sie/es war gesundetsie waren gesundet
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde gesundenwir werden gesunden
du wirst gesundenihr werdet gesunden
er/sie/es wird gesundensie werden gesunden
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde gesundetwir werden gesundet
du wirst gesundetihr werdet gesundet
er/sie/es wird gesundetsie werden gesundet
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich gesundewir gesunden
du gesundestihr gesundet
er/sie/es gesundesie gesunden
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich sei gesundetwir seien gesundet
du seist gesundetihr seiet gesundet
er/sie/es sei gesundetsie seien gesundet
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde gesundenwir werden gesunden
du werdest gesundenihr werdet gesunden
er/sie/es werde gesundensie werden gesunden
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde gesundetwir werden gesundet
du werdest gesundetihr werdet gesundet
er/sie/es werde gesundetsie werden gesundet
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich gesundetewir gesundeten
du gesundetestihr gesundetet
er/sie/es gesundetesie gesundeten
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde gesundenwir würden gesunden
du würdest gesundenihr würdet gesunden
er/sie/es würde gesundensie würden gesunden
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich wäre gesundetwir wären gesundet
du wärst gesundetihr wärt gesundet
er/sie/es wäre gesundetsie wären gesundet
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde gesundetwir würden gesundet
du würdest gesundetihr würdet gesundet
er/sie/es würde gesundetsie würden gesundet
Imperativgesunde
Partizip I (Präsens)gesundend
Partizip II (Perfekt)gesundet